意味 | 例文 |
「出 力」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 8039件
这个方法更能节约电。
この方法で電力をもっと節約出来ます。 - 中国語会話例文集
我会竭尽所能努力工作吧。
私は出来るだけ一生懸命働くだろう。 - 中国語会話例文集
他尽最大的努力活下去。
彼は出来るかぎり懸命に生きた。 - 中国語会話例文集
可以进行英语听力的练习吗?
英会話のリスニングの練習は出来ますか? - 中国語会話例文集
他是从哪里涌出来的精力呢?
彼はどこから元気が湧いて来るんだ? - 中国語会話例文集
最后那个音要用力发出来。
最後の音節を強く発音する - 中国語会話例文集
我努力和你一起扩大事业。
あなたとビジネスを拡大出来るように頑張ります。 - 中国語会話例文集
虽然努力过了但还是不行。
頑張りましたが、出来ませんでした。 - 中国語会話例文集
你看起来在非常努力的思考,想起来了吗?
とても考えてるみたいだけど、思い出しましたか? - 中国語会話例文集
他的情绪表现出了精神病力学的症状。
彼の心に精神病理学的症状が現れた。 - 中国語会話例文集
像下面这样输入的时候出现了错误。
以下の様に入力した場合、エラーになります。 - 中国語会話例文集
把电脑设置成能够打中文了。
パソコンで中国語の入力を出来るようにした。 - 中国語会話例文集
他手中的银币发出了迷人的光。
彼の手の中で銀色の硬貨が魅力的に光った。 - 中国語会話例文集
测量网随着温度出现的张力变化。
網の熱によるテンションの変化を測定する。 - 中国語会話例文集
不克自拔((成語))
(悪事・苦痛から)自力で抜け出すことができない.≒不能自拔. - 白水社 中国語辞典
费了很大的劲才把石头搬走了。
たいへんな力を出してやっと石を運んだ. - 白水社 中国語辞典
肉眼不识泰山((ことわざ))
眼力のない人には傑出した人物はわからない. - 白水社 中国語辞典
探照灯射出一道道强光。
探照灯は一筋また一筋強力な光を放射する. - 白水社 中国語辞典
因而,与行波电功率 Pa成比例的信号 (参见图 2)从连接到定向耦合器 36的第三末端φ3的行波输出端子 44中输出。 此外,与反射波电功率 Pb成比例的信号从连接到定向耦合器 36的第四末端φ4的反射波输出端子 40中输出。
これにより、方向性結合器36の第3端φ3につながる進行波出力端子44から進行波電力Pa(図2参照)に比例した信号が出力され、方向性結合器36の第4端φ4につながる反射波出力端子40から反射波電力Pbに比例した信号が出力されることになり、送信信号の反射波及び進行波を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,与行波电功率 Pa成比例的信号 (参见图 2)从连接到第二定向耦合器 36b的第三末端φ3的行波输出端子 44中输出。 此外,与反射波电功率 Pb成比例的信号从连接到第一定向耦合器 36a的第四末端φ4的反射波输出端子 40中输出。
この場合、第2方向性結合器36bの第3端φ3につながる進行波出力端子44から進行波電力Pa(図2参照)に比例した信号が出力され、第1方向性結合器36aの第4端φ4につながる反射波出力端子40から反射波電力Pbに比例した信号が出力されることになるため、送信信号の反射波及び進行波を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,与行波电功率 Pa成比例的信号从连接到第二定向耦合器 36b的第三末端φ3的行波输出端子 44中输出。 此外,与反射波电功率 Pb成比例的信号从连接到第一定向耦合器 36a的第四末端φ4的反射波输出端子 40中输出。
従って、第2方向性結合器36bの第3端φ3につながる進行波出力端子44から進行波電力Paに比例した信号が出力され、第1方向性結合器36aの第4端φ4につながる反射波出力端子40から反射波電力Pbに比例した信号が出力されることになるため、送信信号の反射波及び進行波を検出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,它们是包括实线的光谱。 根据图 3中的分配示例,载波频率 f1和载波频率 f2的信号在红颜色 R的信号分布 (Cr输出 )中表示,在绿颜色 G的信号分布 (Cg输出 )中没有信号,并且载波频率f3的信号在蓝颜色 R的信号分布 (Cb输出 )中表示。
図4の(A)は発光素子112(LED(Cr)の出力、(B)は発光素子112(LED(Cg)の出力、(C)は発光素子112(LED(Cb)の出力に対応する。また、実線が存在するスペクトルである。図3の割り当て例においては、赤色R(Cr出力)の信号分布にキャリア周波数f1、f2の信号が現れ、緑色G(Cg出力)の信号分布には信号が存在せず、青色B(Cg出力)の信号分布にキャリア周波数f3の信号が現れている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,通过至少区分从外部供给的电力,由第一发电设备 129产生的电力和由第二发电设备 130产生的电力,与使用总的电力消耗量时相比,能够计算更准确的 CO2排放量。
なお、少なくとも外部から供給された電力、第1発電装置129により発電された電力、第2発電装置130により発電された電力を区別することで、全消費電力量を利用する場合に比べ、より正確なCO2排出量を算出することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用之前所给出的示例,其中资源块大小被定义为 12个副载波,DFT大小为 2048个副载波(换句话说,可能有 2048个来自 DFT的输出),并且 IFFT大小为 240(换句话说,来自反映射器 555的输出的 IFFT输入产生 240个输出值)。
リソースブロックサイズが12個のサブキャリアとして定義される上述した例を使用すると、DFTサイズは、2048個のサブキャリアであり(換言すれば、DFTから出力が2048個あり)、そしてIFFTサイズは、240である(換言すれば、デマッパー555の出力からのIFFT入力が240個の出力値を発生する)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这允许信号读出电路 710读出以恒定的放大增益从放大晶体管 414输出的参考信号。
このため、信号読出し回路710により、増幅トランジスタ414から一定の増幅利得により出力された基準信号が読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,CPU106从读出的 JPEG文件内读出 JPEG数据并进行扩展后,输出到图像处理电路 103。
そして、CPU106は、読み出したJPEGファイル内からJPEGデータを読み出して伸張を行った後、画像処理回路103へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
起动信号输出部 104在由是否起动判定部 103判定为需要使记录部 12起动的情况下,对记录部 12或控制电力供给的电力控制部输出用于使该记录部 12从低耗电状态向通常电力状态转换的起动信号 (与权利要求书所记载的转换信号相当 )。
起動信号出力部104は、起動要否判定部103により記録部12を起動する必要があると判定された場合に、記録部12又は電力供給を制御する電力制御部に対して、該記録部12を低消費電力状態から通常電力状態へ移行させるための起動信号(特許請求の範囲に記載の移行信号に相当)を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,多格式转码器 101具有与输入输出接口 210对应的输入输出接口 310、与输入部 211对应的输入部 311、与输出部 212对应的输出部 312、与存储部 213对应的存储部 313、与通信部 214对应的通信部 314、以及与驱动部 215对应的驱动器 315。
また、マルチフォーマットトランスコーダ101は、入出力インタフェース210に対応する入出力インタフェース310、入力部211に対応する入力部311、出力部212に対応する出力部312、記憶部213に対応する記憶部313、通信部214に対応する通信部314、ドライブ215に対応するドライブ315を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入 /输出接口适配器 356可以通过软件驱动程序和计算机硬件实现面向用户的输入 /输出以控制到诸如计算机显示屏之类的输出设备 372的输出,以及控制来自诸如键盘和鼠标之类的输入设备 370的用户输入。
入出力インタフェース・アダプタ356は、コンピュータのディスプレイ画面などの出力デバイス372への出力、およびキーボードやマウスなどの入力デバイス370からのユーザ入力を制御するためのソフトウェア・ドライバおよびコンピュータ・ハードウェアを介して、ユーザ指向入出力を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9(a)是在一实施例中示出中频低通滤波器的输入节点的信号的频率和电力的图,图 9(b)是示出中频低通滤波器的中间节点的信号的频率和电力的图,图 9(c)是示出中频低通滤波器的输出节点的信号的频率和电力的图。
【図9】一実施例において、(a)は中間周波数低域通過フィルタの入力ノードにおける信号の周波数と電力を示す図であり、(b)は中間周波数低域通過フィルタの中間ノードにおける信号の周波数と電力を示す図であり、(c)は中間周波数低域通過フィルタの出力ノードにおける信号の周波数と電力を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是图示从图像处理强度确定器输出的检测信号的改变示例的图;
【図11】画像処理強度決定部から出力される検出信号Sdetの変化例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
确定部 24将与规定出的信道相关的信息输出至分配部 26。
決定部24は、規定したチャネルに関する情報を割当部26へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S2中,显示控制部分 56将加载到 VRAM 43的图像作为 2D图像输出到监视器11。
S2では、表示制御部56は、VRAM43に読み出された画像を2D画像としてモニター11に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6A至图 6F示出了根据本发明一个实施例的双面打印的输出示例。
【図6】(A)〜(F)は、本実施の形態の両面印刷の出力例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7A至图 7F示出了根据本发明一个实施例的页面布局功能 (二合一 )的输出示例。
【図7】(A)〜(F)は、本実施の形態のページ割付け機能(2in1)の出力例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,减法器 230输出计算的量化误差 Q(x,y)到信号线239。
そして、減算器230は、算出した量子化誤差Q(x,y)を信号線239に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出根据第一实施例的加速度传感器的输出特性的图;
【図3】第1の実施形態における加速度センサの出力特性を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出根据第二实施例的加速度传感器的输出特性的图;
【図9】第2の実施形態における加速度センサの出力特性を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
编码模式判定部 20将所选定出的预测差分信号 19输出给变换部 24。
符号化モード判定部20は、選定された予測差分信号19を変換部24へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,控制部 40A中,与第 1摄像模式时相比较,在第 2摄像模式时,减小根据从信号读出部 20所输出的电压值的帧数据中的读出像素间距,加快每单位时间所输出的帧数据的个数 (帧速率 ),加大信号读出部 20中的输出电压值相对于输入电荷量的比 (增益 )。
また、制御部40Aは、第1撮像モードのときと比べて第2撮像モードのときに、信号読出部20から出力される電圧値に基づくフレームデータにおける読出し画素ピッチを小さくし、単位時間当たりに出力されるフレームデータの個数であるフレームレートを速くし、信号読出部20における入力電荷量に対する出力電圧値の比であるゲインを大きくする。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,控制部 40B,与第 1摄像模式时相比,在第 2摄像模式时,减小根据从信CN 10201761202 AA 说 明 书 14/17页号读出部 20所输出的电压值的帧数据中的读出像素间距,加快每单位时间所输出的帧数据的个数 (帧速率 ),加大信号读出部 20中的对输入电荷量的输出电压值的比 (增益 )。
また、制御部40Bは、第1撮像モードのときと比べて第2撮像モードのときに、信号読出部20から出力される電圧値に基づくフレームデータにおける読出し画素ピッチを小さくし、単位時間当たりに出力されるフレームデータの個数であるフレームレートを速くし、信号読出部20における入力電荷量に対する出力電圧値の比であるゲインを大きくする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是示出包括输出目标选择屏幕的图像的示例性窗口的图示。
【図19】出力先選択画面の画像を含むウィンドウの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11A和 11B是示出了在图 9中所示的驱动中在 OB钳位 (clamping)之后的输出的示例的图。
【図11】図9に示す駆動でのOBクランプ後の出力例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出了在图 12中所示的驱动中在 OB钳位之后的输出的示例的图。
【図14】図12に示す駆動でのOBクランプ後の出力例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是示出从组合单元 133输出的图像信号的示图。
図14は、合成部133から出力される画像信号を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是示出从组合单元 133输出的图像信号的示图。
図18は、合成部133から出力される画像信号を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述重要部分检测部件 52将指示重要部分的信息输出到控制部件 53。
重要区間検出部52は、重要区間を表す情報を制御部53に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出图像输出单元 20中的处理序列的流程图;
【図4】画像出力部20における処理の手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
加法器 70的输出由 DAC 78转换到模拟信号,且经由通知装置放出。
加算器70の出力は、DAC78によってアナログ信号に変換され、通知デバイスから再生される。 - 中国語 特許翻訳例文集
加法器 70的输出由 DAC78转换到模拟信号且经由通知装置放出。
加算器70の出力は、DAC78によってアナログ信号に変換され、通知デバイスから再生される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |