意味 | 例文 |
「出」を含む例文一覧
該当件数 : 40145件
图 2是示出该实施例的装置管理设备 100的硬件结构的图。
図2は、本実施形態に係る機器管理装置100のハードウェア構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该显示单元 102包括显示器等,并且显示从装置管理设备 100输出的处理结果。
表示装置102は、ディスプレイなどを含み、機器管理装置100による処理結果を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出该实施例的装置管理设备 100的软件结构的图。
図3は、本実施形態に係る機器管理装置100のソフトウェア構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,在装置管理设备 100和装置 200之间可能出现无用的通信。
つまり、機器管理装置100と機器200との間で、無駄な通信が発生することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出本实施例的装置管理系统 1的功能结构的图。
図4は、本実施形態に係る機器管理システム1が有する機能構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出本实施例的装置管理信息 242D的数据的实例的图。
図5は、本実施形態に係る機器管理情報242Dのデータ例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出本实施例的装置管理系统的功能结构的图。
図10は、本実施形態に係る機器管理システム1が有する機能構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
输入 /输入接口 158例如允许操作输入设备 160与显示设备 162连接。
入出力インタフェース158は、例えば、操作入力デバイス160や、表示デバイス162を接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9示出了将设备信息 230存储在存储单元 204中的示例。
ここで、図9では、装置情報230が、記憶部204に記憶されている例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,用户给出选择和获取照片的指令 (步骤 S16)。
次に、ユーザは、写真を選択して取得するための指示を行う(ステップS16)。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,用户向显示设备 20A给出选择照片的指令 (步骤 S201)。
まず、ユーザは、表示装置20Aに対して写真を選択するための指示を行う(ステップS201)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,用户给出选择和发送照片的指令 (步骤 S64)。
次に、ユーザは、写真を選択して送信するための指示を行う(ステップS64)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,用户给出选择和获取照片的指令 (步骤 S76)。
次に、ユーザは、写真を選択して取得するための指示を行う(ステップS76)。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,用户给出选择和发送照片的指令 (步骤 S34)。
次に、ユーザは、写真を選択して送信するための指示を行う(ステップS34)。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,用户给出选择和获取照片的指令 (步骤 S46)。
次に、ユーザは、写真を選択して取得するための指示を行う(ステップS46)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是示出了多功能机 100的硬件结构的示例的方框图。
図15は、複合機100のハードウェア構成の例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是方块图,该图根据实施例示出了内容发送设备的结构。
【図7】同実施形態にかかるコンテンツ送信装置の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,即使内容输出设备 20在回放开始前不能立即存取内容数据,但是,可以自动地移动内容数据在输出顺序中的位置,这样,如果将具有内容数据的内容发送设备 10重新连接到网络上,就能够回放内容数据。
また、たとえ再生開始直前に、コンテンツ出力装置20がコンテンツデータにアクセスすることができなくても、自動的にコンテンツデータの出力順序を並べ替えるため、コンテンツデータを有するコンテンツ送信装置10がネットワークに再接続した場合には、コンテンツデータを再生することができるようになった。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,转送信息经由 I/F 1a、LAN 20以及 G/W 6向 NGN 25发送。
このとき転送情報は、I/F1a、LAN20およびG/W6を介してNGN25へと送出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出 I-FAX 11根据询问信息显示的 UI画面 41的一例的图。
図6は問合わせ情報に応じてMFP11が表示するUI画面41の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7的例子示出了“打印”为接收方的处理形式的状态。
図7の例では、「プリント」が送信先での処理形態とされている状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出计算机 14根据询问信息显示的 UI画面 71的一例的图。
図9は問合わせ情報に応じてコンピュータ14が表示するUI画面71の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1示出了在住宅中形成的网络系统的示例。
図1では、或る家屋などにおいて形成されるネットワークシステムの例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A示出了客户端装置 5被认为可容适的管理结构的示例。
図8(a)にクライアント装置5が想定する管理構造の例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图8B示出了客户端装置5被认为不可容适的管理项目的示例。
一方、図8(b)は、クライアント装置5が想定しない管理項目の例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,系统控制部 141基于附属于接收文件的文件控制信息 (例如指示文件打印的文件控制信息 )以及文件管理信息所包含的发送目标地信息 (例如指示输出装置 23的发送目标地信息 ),经由传送装置 21向输出装置 23传送接收文件以及文件控制信息。
例えば、システム制御部141は、受信ファイルに付属のファイル制御情報(例えばファイルの印刷を指示するファイル制御情報)及びファイル管理情報に含まれた送信先情報(例えば出力装置23を示す送信先情報)に基づき、転送装置21を介して、受信ファイル及びファイル制御情報を出力装置23へ転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,系统控制部 141基于附属于接收文件的文件控制信息 (例如指示文件的保存并打印的文件控制信息 )以及文件管理信息所包含的发送目标地信息 (例如指示输出装置 23的发送目标地信息 ),经由传送装置 21向输出装置 23传送接收文件以及文件控制信息。
例えば、システム制御部141は、受信ファイルに付属のファイル制御情報(例えばファイルの保存と印刷を指示するファイル制御情報)及びファイル管理情報に含まれた送信先情報(例えば出力装置23を示す送信先情報)に基づき、転送装置21を介して、受信ファイル及びファイル制御情報を出力装置23へ転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,在上述中,说明了传送装置 21和输出装置 23为独立的装置,但是,也可以不是独立的装置,可以采用由传送装置 21和输出装置 23构成的多功能传送装置,多功能传送装置接收接收文件以及文件控制信息,并打印接收文件。
また、上記では、転送装置21と出力装置23とを別々の装置として説明したが、別々の装置ではなく、転送装置21と出力装置23とで構成される多機能転送装置を採用することもでき、多機能転送装置は受信ファイル及びファイル制御情報を受信し、受信ファイルを印刷する。 - 中国語 特許翻訳例文集
或者,在“保存 +打印”包含在文件控制信息或者处理条件中的情况下,发送目标地 (例如输出装置 23)将接收的文件向指定的保存目标地保存,并将接收的文件向预先作为执行打印的装置而登录的别的输出装置传送。
あるいは、“保存+印刷”がファイル制御情報又は処理条件に含まれている場合、送信先(例えば出力装置23)は、受信したファイルを指定された保存先へ保存し、且つ予め印刷を実行させる装置として登録した別の出力装置へ受信したファイルを転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
存储装置连接部; 251、252:
20…NAS、21…本体、22…蓋部、200…制御部、210…通信部、220…記憶部、230…出力部、241、242…記憶装置接続部、251、252…リムーバブルハードディスク - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是示出了根据第一实施例的条件判断算法的流程图;
【図5】第1の実施形態に係る条件判定アルゴリズムを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
当检测到处理执行请求时,清除数值信息的显示。
この処理実行要求が検出されると、数値情報の表示を消去する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示部及检测部可以是触摸面板显示器。
なお、表示手段および検出手段は、タッチパネルディスプレイであるように構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,如图 7(a)所示的时序图,当受光部 10b、10g、10r在传送方向上被间隔 42μm配置、且照射对象 4的传送速度为 280mm/sec、1个区间读取速度为 0.15ms/列时,受光部10b、10g、10r的光电转换输出在一个扫描周期结束后被各列 (RGB)同时列输出。
すなわち、図7(a)に示すタイミングチャートのように受光部10b、10g、10rが搬送方向に42μm離間されて配置され、被照射体4の搬送速度が280mm/secであり、1区間読み取り速度が0.15ms/ラインのとき、受光部10b、10g、10rの光電変換出力は1走査周期終了後に各列(RGB)同時にライン出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出打印服务器所要执行的处理例程的流程的流程图;
【図6】プリントサーバで実行される処理ルーチンの流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出清透警告确定处理的子例程的流程的流程图;
【図11】クリア警告判定処理のサブルーチンの流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示出清透警告确定处理的子例程的流程的流程图;
【図13】クリア警告判定処理のサブルーチンの流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是示意性地示出安装了旋转显影装置的图像形成部的结构的视图。
【図15】回転式の現像装置が設けられた画像形成部の概略構成を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
顺便指出,用于存储将要由CPU 30执行的程序的存储介质并不限于HDD 35或ROM 31。
なお、CPU30が実行するプログラムを記憶するための記憶媒体は、HDD35やROM31に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在当在打印机 14中在记录片材上形成图像时,色调剂总量超过预定阈值的情况下,色调剂不能稳定地定影到记录片材上,因此,当另一记录片材以与在此状态下排出的记录片材交叠的状态被排出时,色调剂会附着到其他记录片材上,从而可能引起麻烦,例如记录片材间的颜色转移或相互附着。
プリンタ14で記録用紙に画像を形成する際にトナー量の合計がある閾値を超えると記録用紙へのトナーの定着が安定せず、この状態で排出された記録用紙に他の記録用紙が重なって排出されると、該他の記録用紙にトナーが付着して色写りしたり、記録用紙同士がくっついてしまったりする等のトラブルが発生する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出清透警告确定处理的子例程的流程的流程图。
図11は、クリア警告判定処理のサブルーチンの流れを示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
反之,当在步骤 308中确定出 Y超过最大值 Y_MAX时,控制前进到步骤 310。
ステップ308で、YがYの最大値Y_MAXを超えたと判定した場合には、ステップ310に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
当步骤 210中的确定为否定时,在步骤 104中作出否定的确定。
ステップ210で否定判定した場合には、ステップ104では否定判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当在步骤 210中得到否定的确定时,在步骤 108中作出否定的确定。
また、ステップ210で否定判定した場合には、ステップ108では否定判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
反之,当在步骤 336中确定出 Y超过了最大值 Y_MAX时,控制前进到步骤 338。
ステップ336で、YがYの最大値Y_MAXを超えたと判定した場合には、ステップ338に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是图示图 11的步骤 S150中的普通亮度值计算处理的流程图。
【図14】図11のステップS150の大局輝度値算出処理について説明するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明实施例的成像系统的总体配置的示意图;
【図1】本発明の一実施形態に係る撮像システムの全体構成を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 28是详细示出用以设置预设位置的设置屏幕的示例的示意图。
【図28】プリセット位置を設定するための設定画面の例を詳細に示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出根据本发明的示例性实施方式的摄像机的立体图。
【図1】本発明の実施形態におけるビデオカメラ1の斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出从图 3中进一步省略了锁定操作构件的状态。
【図4】図3に示す状態から、さらにロック操作部材5を省略した状態を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |