「出」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 出の意味・解説 > 出に関連した中国語例文


「出」を含む例文一覧

該当件数 : 40145



<前へ 1 2 .... 477 478 479 480 481 482 483 484 485 .... 802 803 次へ>

收发器 114用以接收或发送无线信号,并将所接收的信号传送至控制电路 106,或将控制电路 106所产生的信号以无线电方式输

無線信号を受発信するトランシーバー114は受信した信号を制御回路106に送信し、または制御回路106による信号を無線で力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式 1的终端装置 4具有控制部 40、存储部 41、认证请求部 42、输入处理部 43、通信部 44、信号处理部 45、输入语音处理部 46、输语音处理部 47、显示处理部 48等。

本実施形態1の端末装置4は、制御部40、記憶部41、認証要求部42、入力処理部43、通信部44、信号処理部45、入力音声処理部46、力音声処理部47、表示処理部48等を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入处理部43将用户通过操作部 34输入的各种信息向控制部 40送,控制部 40执行与从输入处理部43取得的信息相应的处理。

入力処理部43は、ユーザが操作部34を介して入力した各種の情報を制御部40へ送し、制御部40は、入力処理部43から取得した情報に応じた処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入语音处理部 46例如具有 A/D(模拟 /数字 )转换器,将传声器 31采集到的模拟的语音信号转换为数字的语音信号,并向信号处理部 45输

入力音声処理部46は、例えば、A/D(アナログ/デジタル)変換器を備え、マイクロホン31が集音したアナログの音声信号をデジタルの音声信号に変換し、信号処理部45へ力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,言语解析部 15将从语音识别部14输入的文本信息按每一句划分,将通过言语解析处理而得到的单词以一句为单位集中向判定部 16输

また、言語解析部15は、音声認識部14から入力されるテキスト情報を1文毎に区切り、言語解析処理によって得られた単語を、1文単位でまとめて判定部16へ力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制部 10从存储部 20读召开状况管理表格 24中所存储着的阅览信息的会议资料数据,并从通信部 12发送给请求了会议资料数据的终端装置4(S21)。

そして、制御部10は、開催状況管理テーブル24に格納した閲覧情報の会議資料データを記憶部20から読みし、通信部12から、会議資料データを要求してきた端末装置4へ配信する(S21)。 - 中国語 特許翻訳例文集

会议服务器 1的控制部 10边进行图 7~图 9所示那样的通信会议的中继处理,边在某个通信会议中判断是否取得了从终端装置 4,4…输的语音信号 (S31)。

会議サーバ1の制御部10は、図7乃至図9で示したような通信会議の中継処理を行ないつつ、ある通信会議において、端末装置4,4…から力された音声信号を取得したか否かを判断する(S31)。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 10判断所算的累计得分是否不到预先设定的阈值 (S39),在判断为累计得分在阈值以上时 (S39:否 ),判定为在当前时刻的讨论遵循着主题。

制御部10は、算した累積スコアが、予め設定されている閾値未満であるか否かを判断し(S39)、累積スコアが閾値以上であると判断した場合(S39:NO)、現時点での議論は本論に沿っていると判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,接收到这种消息的终端装置 4,4…的控制部 40将接收到的消息通过信号处理部 45以及显示处理部 48向显示器 33输,使之显示到规定的显示区域。

なお、このようなメッセージを受信した端末装置4,4…の制御部40は、受信したメッセージを信号処理部45及び表示処理部48を介してディスプレイ33へ力し、所定の表示領域に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,接收到这样的消息的终端装置 4,4…的控制部 40将接收到的消息通过信号处理部 45以及显示处理部48向显示器 33输,使之显示在规定的显示区域。

なお、このようなメッセージを受信した端末装置4,4…の制御部40は、受信したメッセージを信号処理部45及び表示処理部48を介してディスプレイ33へ力し、所定の表示領域に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集


本实施方式 2的言语解析部 15,对文本信息进行言语解析处理而得到的单词以一句为单位集中向判定部 16以及发言内容积存部 19输

本実施形態2の言語解析部15は、テキスト情報に対して言語解析処理を行なって得られた単語を1文単位でまとめて判定部16及び発言内容蓄積部19へ力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,言语解析部 15,针对发言内容积存部 19,也可以不以一句为单位,而以发言者确定部 18确定了的发言者为单位,输各发言者的发言内容所包含的单词。

なお、言語解析部15は、発言内容蓄積部19に対しては、1文単位ではなく、発言者特定部18が特定した発言者単位で、各発言者の発言内容に含まれる単語を力してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

会议服务器 1的控制部 10在某个通信会议中,判断是否取得了从终端装置 4,4…输的语音信号 (S51)。

会議サーバ1の制御部10は、ある通信会議において、端末装置4,4…から力された音声信号を取得したか否かを判断する(S51)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,控制部 10针对各会议,从发言内容 DB29中读取说了积存在发言内容 DB29中的单词的发言者的数目、发言次数等,判断是否满足预先设定的条件。

なお、制御部10は、各会議について、発言内容DB29に蓄積した単語を発言した発言者の数、発言回数等を発言内容DB29から読みし、予め設定されている条件を満たすか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 10在判断为对全部单词的处理没有结束时 (S66:否 ),将处理返回步骤S63,判断各单词的现频率是否在规定次数以上 (S63)。

制御部10は、全ての単語に対する処理を終了していないと判断した場合(S66:NO)、ステップS63に処理を戻し、各単語の現頻度が所定回数以上であるか否かを判断する(S63)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在本实施方式 3的会议系统 100中,从用于会议的资料中,自动地提取判定会议的状况时所使用的关键字并将其登记到关键字 DB27中。

上述したように、本実施形態3の会議システム100では、会議に用いられる資料から、会議の状況を判定する際に用いられるキーワードが自動的に抽されてキーワードDB27に登録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式 3的会议服务器 1,基于会议资料中的各单词的现频率来决定了会议中的关键字 (也包括近似语 )。

本実施形態3の会議サーバ1は、会議におけるキーワード(類似語も含む)を会議資料中の各単語の現頻度に基づいて決定していた。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述情况下,电话装置本体 10将通话请求通知指令发送到通话装置 50,使得通话装置 50执行通话请求通知 (例如,铃音的输、灯发光等 )。

この場合、電話装置本体10は、通話デバイス50が通話要求通知(例えばリング音の力、ランプの発光等)を実行するように、通話要求通知指示を通話デバイス50に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当无线通信接口 22接收通话开始操作通知 208时,电话装置本体 10的通话开始操作检测单元 34(参考图 1)检测通话开始操作通知 208(S8)。

無線通信インターフェイス22によって通話開始操作通知208が受信されると、電話装置本体10の通話開始操作検部34(図1参照)は、通話開始操作通知208を検する(S8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当无线通信接口 22接收到电话标识信息 222时,电话装置本体 10的通话开始操作检测单元 34(参考图 1)检测电话标识信息 222(S20)。

無線通信インターフェイス22によって電話識別情報222が受信されると、電話装置本体10の通話開始操作検部34(図1参照)は、電話識別情報222を検する(S20)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机的解码器 206对接收的上行链路信号解码,提取在发射之前由 WT 300编码的信息。

受信機のデコーダ206は、受信されたアップリンク信号をデコードし、そして送信の前にWT300によってエンコードされた情報を抽する。 - 中国語 特許翻訳例文集

频带选择控制器316向 RF模块 320和包括在 RF模块中的可调滤波器 321输信号,以选择专用载频;

帯域選択コントローラ316は、特定のキャリア周波数を選択するためにそこに含まれているRFモジュール320及び調節可能なフィルタ321に信号を力する; - 中国語 特許翻訳例文集

同时其它信号分量,例如来自与不同载波频带对应的第二小区 /扇区发射机的信号分量是由能量检测 /SNR检测模块 334处理的。

他方で、別のキャリア帯域に対応する、例えば、第2のセル/セクタ送信機からの別の信号成分は、エネルギー検/SNR検モジュール334によって処理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,参见 Rane等于 2009年 6月 30日提交的申请号为 12/495,721的美国专利申请,在此以引证的方式并入其内容。

たとえば、参照により本明細書に援用される、2009年6月30日付けでRane他によって願された米国特許願第12/495,721号明細書を参照されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,显示装置和音频输装置可以嵌入在信息处理设备 10中或者可以外部地连接到信息处理设备 10。

ここで表示装置及び音声力装置は、情報処理装置10に内蔵されたものであってもよいし、外部の装置であって情報処理装置10と接続されるものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,信息处理设备 10包括桥接器 808、外部总线808b、接口 810、输入装置 812、输装置 814、存储装置 (HDD)816、驱动器 818、连接端口 820和通信装置 822。

さらに、これらの装置は、ブリッジ808と、外部バス808bと、インタフェース810と、入力装置812と、力装置814と、ストレージ装置(HDD)816と、ドライブ818と、接続ポート820と、通信装置822とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S110确定由于达到预定次数而不创建更多的内容组的情况下,输控制单元 1104使得直到那时已经创建的内容组 220显示在主页屏幕上 (S112)。

ステップS110の判定において、所定の回数に達してそれ以上コンテンツ群を作成しない場合には、力制御部1104は、それまでに作成したコンテンツ群220をホーム画面に表示させる(S112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,当用户从提供的内容组之中选择了特定内容组时,输控制单元 1104播放选择的内容组 (S118)。

そして、ユーザが提供されたコンテンツ群の中から特定のコンテンツ群を選択すると、力制御部1104は、選択されたコンテンツ群を再生する(S118)。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使当用户观看主要内容的照片时,通过聆听 BGM中的音乐,用户也可能乎意料地回想起当在整个城镇听到该音乐的时候。

ユーザは、主コンテンツである写真を見ながらも、BGMでかかっている音楽を聴いて、ふとその音楽が街に流れていた頃のことを思いすこともあるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S208确定由于达到预定次数而不创建更多内容组的情况下,输控制单元 1104使得直到那时已经创建的内容组显示在播放器屏幕 3000上 (S210)。

ステップS208の判定において、所定の回数に達してそれ以上コンテンツ群を作成しない場合には、力制御部1104は、それまでに作成したコンテンツ群をプレイヤー画面3000に表示させる(S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,显示设备和音频输设备可以被嵌入信息处理装置 10中,或者可以外部地连接至信息处理装置 10。

ここで表示装置及び音声力装置は、情報処理装置10に内蔵されたものであってもよいし、外部の装置であって情報処理装置10と接続されるものであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,信息处理装置 10包括桥接器 (bridge)808、外部总线 808b、接口 810、输入设备 812、输设备 814、存储设备 (HDD)816、驱动器 818、连接端口 820和通信设备 822。

さらに、これらの装置は、ブリッジ808と、外部バス808bと、インタフェース810と、入力装置812と、力装置814と、ストレージ装置(HDD)816と、ドライブ818と、接続ポート820と、通信装置822とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S110中确定由于达到了预定的次数而不再创建内容组的情况下,输控制单元 1104使得到那时已经被创建的内容组 220显示在主屏幕上 (S112)。

ステップS110の判定において、所定の回数に達してそれ以上コンテンツ群を作成しない場合には、力制御部1104は、それまでに作成したコンテンツ群220をホーム画面に表示させる(S112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,当用户从所提供的内容组中选择特定的内容组时,输控制单元 1104播放所选择的内容组 (S118)。

そして、ユーザが提供されたコンテンツ群の中から特定のコンテンツ群を選択すると、力制御部1104は、選択されたコンテンツ群を再生する(S118)。 - 中国語 特許翻訳例文集

即使在用户看主内容的照片时,通过听 BGM中的音乐,该用户也可乎意料地回忆起当城镇到处都在听该音乐时的时间。

ユーザは、主コンテンツである写真を見ながらも、BGMでかかっている音楽を聴いて、ふとその音楽が街に流れていた頃のことを思いすこともあるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S208中确定由于达到了预定的次数而不再创建内容组的情况下,输控制单元 1104使得到那时已经被创建的内容组显示在播放器屏幕 3000上 (S210)。

ステップS208の判定において、所定の回数に達してそれ以上コンテンツ群を作成しない場合には、力制御部1104は、それまでに作成したコンテンツ群をプレイヤー画面3000に表示させる(S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成装置 20的 CPU 21经由通信单元 23接收 HTML数据 71,并从存储单元 24读内容创建脚本 241和样式单 242(步骤 SB202)。

画像形成装置20のCPU21は、このHTMLデータ71を通信部23により受信すると、設定内容作成スクリプト241及びスタイルシート242を記憶部24から読みす(ステップSB202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成装置 20的 CPU 21经由通信单元 23接收该 HTML数据,并读存储在存储单元 24中的指示生成脚本 243(步骤 SB208)。

画像形成装置20のCPU21は、このHTMLデータを通信部23により受信すると、記憶部24に記憶されている指示書作成スクリプト243を読みす(ステップSB208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信单元 16、输入单元 18、显示单元 20和硬盘驱动器 22分别经由输入 /输接口 26a、26b、26c和 26d连接至总线 24。

なお、通信装置16、入力装置18、表示装置20及びハードディスク装置22は、それぞれ各入力インターフェース26a、26b、26c、26dを介してバス24に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

依赖关系提取部 30提取与进行版本升级处理或添加处理的软件具有依赖关系的依赖软件。

依存関係抽部30は、上記更新処理または追加処理の対象であるソフトウエアが依存関係を有する依存ソフトウエアを抽する。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷引擎 140基于来自控制器 130的指示 (控制信号 ),进行从控制器 130输的印刷数据的印刷 (打印处理等 )。

印刷エンジン140は、コントローラー130からの指示(制御信号)に基づいて、コントローラー130から力された印刷データの印刷(印字処理など)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

印刷数据生成部 205,从存储介质读由图像压缩部 204压缩后的图像数据并解压缩,生成由印刷引擎 140可以印刷的印刷数据。

印刷データ生成部205は、画像圧縮部204によって圧縮された画像データを記憶媒体から読みして伸張し、印刷エンジン140で印刷可能な印刷データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,噪音处理部 203关于 3个带 (对象带、上带、下带 )的量的图像数据,计算存在于像素位置 x处的打印像素数 Nx(步骤 S103)。

そして、ノイズ処理部203は、3バンド(対象バンド、上バンド、下バンド)分の画像データついて、画素位置xに存在する印字画素数NXを算する(ステップS103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S104,在判断为在步骤 S103计算的打印像素数 Nx大于 0的情况下 (步骤 S104:是 ),噪音处理部 203使处理前进到步骤 S105。

ステップS104において、ステップS103で算された印字画素数NXが0より大きいと判定された場合には(ステップS104;Yes)、ノイズ処理部203は、処理をステップS105に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在步骤 S104,在判断为在步骤 S103计算的打印像素数 Nx为没有 (Nx= 0)的情况下 (步骤 S104:否 ),噪音处理部 203使处理转移到步骤 S108。

一方、ステップS104において、ステップS103で算された印字画素数NXがない(NX=0)と判定された場合には(ステップS104;No)、ノイズ処理部203は、処理をステップS108に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,通过重复以上的从步骤 S102到步骤 S106、步骤 S108的处理,计算每一像素位置 x的累计打印像素数 Yx,能够制作上述的累积直方图。

そして、以上のステップS102からステップS106、ステップS108の処理を繰り返し、画素位置xごとの累積印字画素数YXを算することにより、上述した累積ヒストグラムを作成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,噪音处理部 203关于 3个带 (对象带、上带、下带 )的量的图像数据,计算存在于像素位置 x处的打印像素数 Nx(步骤 S203)。

そして、ノイズ処理部203は、3バンド(対象バンド、上バンド、下バンド)分の画像データついて、画素位置xに存在する印字画素数NXを算する(ステップS203)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S204,在判断为在步骤 S203计算的打印像素数 Nx大于 0的情况下 (步骤 S204:是 ),噪音处理部 203使处理前进到步骤 S205。

ステップS204において、ステップS203で算された印字画素数NXが0より大きいと判定された場合には(ステップS204;Yes)、ノイズ処理部203は、処理をステップS205に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,如果处理前进到步骤 S205,则噪音处理部 203,将该时刻下的累计打印像素数 (像素位置从 1到 x-1为止的累计值 )Yx-1与在步骤 S203计算的打印像素数 Nx相加。

そして、処理がステップS205に移行すると、ノイズ処理部203は、その時点での累積印字画素数(画素位置が1からx−1までの累積値)YX−1に、ステップS203で算された印字画素数NXを加算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在步骤 S204,在判断为在步骤 S203计算的打印像素数 Nx为没有 (Nx= 0)的情况下 (步骤 S204:否 ),噪音处理部 203使处理转移到步骤 S209。

一方、ステップS204において、ステップS203で算された印字画素数NXがない(NX=0)と判定された場合には(ステップS204;No)、ノイズ処理部203は、処理をステップS209に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 477 478 479 480 481 482 483 484 485 .... 802 803 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS