例文 |
「分と」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 18574件
この状態で、図56(C)に示すようにShot1を旧Shot2の先頭よりも後ろの時間位置にあたる25分の地点で2つに分割する編集を行う場合を想定する。
以这种状态,假想这样一种情况,即如图 56(C)所示,对 Shot1进行分割编辑,此分割位置为比以前的 Shot2的开头错开 5分钟的时间位置,即在第 25分钟的时间位置上进行分割。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、領域分離処理部24にて文字に分離された領域に対しては、階調再現処理部29は、高周波成分の再現に適した高解像度のスクリーンによる二値化又は多値化の処理を行なう。
例如,对于被区域分离处理部 24分离为文字的区域,灰度等级再现处理部 29利用适于再现高频成分的高分辨率的屏幕进行二值化或多值化的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】変換MIMO CSIの各成分におけるRMSE特性を示す図である。
图 8是示出了变换 MIMO CSI的各分量的 RMSE特性的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、NAKの分布はランダムにまたは擬似ランダムになされうる。
例如,可以使 NAK的分布是随机或伪随机的。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3B】本発明に係る、区分イコライザの応答を示す図表である。
图 3B是示出了根据本发明的分段均衡器响应的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8A】IFDMAによる2つの送信機のための分散パイロットを示す図である。
图 8A示出 IFDMA下两个发射机的分布式导频。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8B】LFDMAによる2つの送信機のための分散パイロットを示す図である。
图 8B示出 LFDMA下两个发射机的分布式导频。 - 中国語 特許翻訳例文集
次にリーフパケット振分部80Bは、図10のステップ8206の判定を行なう。
接下来,叶数据包分配部 80B进行图 10步骤 8206的判定。 - 中国語 特許翻訳例文集
そのパケットが、バウンダリクロック215によって受信される。
由分界时钟 215接收所述分组。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS12内では、各々のセッションが特有のMSベアラ部分を持っている。
在 MS12中,各会话将具有唯一的 MS承载部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】ウェーブレット変換の分割レベルを例示する図である。
图 4是示出小波变换的分割级别的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】ウェーブレット変換の分割レベルを例示する図である。
图 5A和 5B是示出小波变换的分割级别的示图; - 中国語 特許翻訳例文集
そして、カメラヘッド10bの動作を差分値に基づいて制御する。
然后,基于该差分值来控制摄像机头 10b的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、逆光補正部26は輝度分布における谷を特定する。
然后,逆光修正部 26确定亮度分布中的谷。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDM変調器は、変調シンボルをパラレルストリームに分ける。
OFDM调制器将调制符号分裂成平行流。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDM変調器は、変調シンボルを平行なストリームに分割する。
该 OFDM调制器将调制码元拆分成并行的流。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2部分73bは、スリットガラス9に対応した位置に設けられている。
第二部分 73b设置在与狭缝玻璃 9对应的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの異なる分析204が、記録画像に対して行われてよい。
可以对所记录的图像执行一些不同的分析 204。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップF102では分割ポイント候補の検出及び記録が行われる。
在步骤 F102,分割点候选被检测并记录。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】変形例の画像取込部30の周辺部分の拡大図。
图 5是变形例的图像读取部 30的周边部分的放大图。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、表示順序の後ろより、前よりにあってもよい。
例如,也可以处于显示顺序的靠后部分、靠前部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロック420において、機器10はポーリング応答メッセージを分析する。
在块 420,设备 10分析所述轮询消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
エンコードされた特徴が、エンコードされたビデオストリーム内に存在する場合、ハイブリッド・コーデックは、それぞれ別個に合成するために、従来の方法でエンコードされた部分から特徴に基づきエンコードされた部分を分離し(125)、合成後にそれら部分を結合する。
如果在已编码视频流中发现已编码特征,混合编解码器将特征编码的部分从常规编码的部分中分离 125,以便分别对其进行合成,并且在进行合成之后进行组合。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、各サブブロックは複数のユニットに分割される(ステップ305)。
首先,每一子块被分割为多个单元 (步骤 305)。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、各サブブロックは所定数のユニットに分割される。
首先,将每一子块分割为一定数量的单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】図3は、図2に示す撮像ユニットの分解斜視図である。
图 3是图 2所示的摄像单元的分解立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3は、図2(b)に示す撮像ユニット2の分解斜視図である。
图 3是图 2B所示的摄像单元 2的分解立体图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、合計5つの特徴量の差分画像が得られる。
由此,可以获得总共 5个特征量的差分图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
このプロジェクトに申請するに際して、十分な準備を行った。
在申请这个项目时,做了充分的准备。 - 中国語会話例文集
彼は首が太くて短いから、後ろからでもすぐ見分けがつく。
他的脖子又粗又短,在身后看也能立刻分辨出来。 - 中国語会話例文集
学生は専門の勉強をする時間を充分に取れない。
学生无法获取充分的学习专业的时间。 - 中国語会話例文集
5分くらいコンビニの外で飲み物を飲みながら話しをしていました。
在便利店的外面一边喝东西一边聊了5分钟。 - 中国語会話例文集
当社では部門別原価計算により業績を分析している
在我们公司通过各个部门的原价计算来分析业绩。 - 中国語会話例文集
著者はこの本でカントを脱構築の方法で分析している。
作者在这本书里运用解构主义的方法对康德进行了分析。 - 中国語会話例文集
今週の投資戦略を決定するため週足の分析を行った。
为了决定本周的投资战略进行了周动向的分析。 - 中国語会話例文集
当社の職務分掌は総合企画部によって定められている。
我公司的职务分工由综合企划部决定。 - 中国語会話例文集
当社の労働組合は単位組織組合に分類される。
我公司的工会被分类为单位工会。 - 中国語会話例文集
マクロ環境分析に基づき来期の売上高を推定した。
根据宏观环境分析推算了下一期的销售额。 - 中国語会話例文集
流動固定の分類基準は、明瞭性の原則に基づいている。
流动固定资产的分类基准是基于明瞭性原则的。 - 中国語会話例文集
人間の人口の約3分の1がトキソプラズマ症に感染している。
人类三分之一的人口感染了弓浆虫病。 - 中国語会話例文集
5分後の時点で、ボブはゲームをやめるように求められた。
在5分钟后的时候鲍勃被要求停止比赛。 - 中国語会話例文集
私は2012年7月31日分の送金の詳細をあなたに送ります。
我把2012年7月31日那部分的汇款详细发给你。 - 中国語会話例文集
実際に認められた損失分を誰かが賠償しなければならない。
已经认可的损失的部分必须由谁来进行赔偿。 - 中国語会話例文集
お支払い金額の1.5パーセント分を上乗せして請求します。
请求追加支付金额的百分之1.5。 - 中国語会話例文集
各データベースはファイルをそれぞれ異なるIDで分類します。
各数据库用不同的ID进行分类整理了文件。 - 中国語会話例文集
この電気自動車の最も魅力的な部分はなんですか?
这辆电动汽车哪个部分最有魅力? - 中国語会話例文集
彼女は私の家から歩いて30分の所に住んでいます。
她住在离我家步行30分钟的地方。 - 中国語会話例文集
そこは私の自宅兼オフィスから徒歩5分ほどです。
那里离我自家的办公室大概徒步5分钟左右。 - 中国語会話例文集
ルート44は岩滑りのため部分的に閉鎖されています。
44号国道因为岩石滑落而部分封锁。 - 中国語会話例文集
自分の立場をサポートするように感情を使い分ける。
要灵活运用感情来支持自己的立场。 - 中国語会話例文集
例文 |