「分の一」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 分の一の意味・解説 > 分の一に関連した中国語例文


「分の一」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7481



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 149 150 次へ>

ユーザ散MIMOに対して、複数のセルが、UEに送信を同時に送る。

对于单用户分布式MIMO,多个小区同时向一个UE发送传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】実施形態に従った散型受信器の簡略ブロック図である。

图 2示出根据一个实施例的分布式接收器的简化框图; - 中国語 特許翻訳例文集

請求書の内容に部誤りが含まれていた件で、本日、差額を返金致しました。

对于账单上的内容出现一部分错误的事情,今天把差额退给您了。 - 中国語会話例文集

部商品名が似通っておりますので誤発注には十ご注意ください。

由于一部分的商品名字很相像,所以请注意不要订错了。 - 中国語会話例文集

時の興奮に駆られて,彼は地下工作者という身を暴露してしまった.

出于一时的冲动,他竟暴露了地下工作者的身分。 - 白水社 中国語辞典

国家に属する税収は,11厘の狂いもなくすべて取り立てられるべきである.

属于国家的税收,一分一毫都要征上。 - 白水社 中国語辞典

上記では、図9に示すように、全白画像160が複数の第1の割領域161に割され、第1の割領域161ごとに代表明度値R1,G1,B1が算出された。

在上面的描述中,如图9所示,全白图像160被分割成多个第一分割区161,并且计算每个第一分割区 161的代表性明度值 R1、G1、B1。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆光画像の輝度布においては、般的に、高階調側と低階調側とに布数が集中し、その中間階調域において布の谷が生じる傾向がある。

在逆光图像的亮度分布中,一般具有分布数集中在高灰度侧和低灰度侧,在其中间灰度区域形成分布的谷的倾向。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、プリフェッチモジュール22は、類34に基づき、ネットワークルーティング処理に対応付けられているデータパケットの場合、ヘッダ部(または、ヘッダ部分の一部)のみをプリフェッチする。

例如,基于分类 34,预提取模块 22仅预提取与网络路由应用相关联的数据分组的报头段 (或报头段的一部分 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の例では、逆変換ファンクションFIT(35)において、省略部(例えば、係数C10、C11、・・・、C15を含む部)は、同じ逆変換ファンクションの点付けの部によりオーバーラップされない。

在另一例子中,在反变换函数 FIT(35)之中,省略的部分 (例如包含系数 C10、C11、以及 C15的部分 )与同一反变换函数的有网点的部分不重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集


逆に、少なくとも部的に、少なくとも1つのノード60に少なくとも1つの起動要求208を送った後でLl<Ldの場合には、1以上のプロセッサ12 、回路118、および/または、NIC120は、(1以上のパケット210として、Llが経ってからLdが経たない前に)1以上のパケット204のうちTd*Suに相当する量を送信することができ、この間、1以上のパケット204の残りの、および/または、後に受信する部はバッファが続けられており、1以上のパケット204のこれらの部は全て、Ldの経過の後に少なくとも1つのノード60に送信されてよい。

相反地,在至少部分地发送至少一个唤醒请求 208之后,如果 L1< Ld,那么一个或多个处理器 12、电路 118和 /或 NIC 120可以 (在经过 L1之后但是在经过 Ld之前 )将可以等于 Td*Su的量的一个或多个分组 204(作为一个或多个分组 210)进行发送,同时继续缓冲一个或多个分组 204的剩余部分和 /或随后接收的部分,并且可以在经过 Ld之后将一个或多个分组 204的任意这些部分发送到至少一个节点 60。 - 中国語 特許翻訳例文集

クレアチンはアデノシン三リン酸の生成に部関与している。

肌酸参与了一部分三磷酸腺苷的合成。 - 中国語会話例文集

北海道と部の離島を除き、2日以内にお届けします。

除了北海道和一部分的孤岛,两天之内会寄到。 - 中国語会話例文集

部の部品を別カラーに変更することは可能でしょうか?

可以把一部分的零部件换成别的颜色吗? - 中国語会話例文集

彼女は夫と別れてある金持ちの弁護士と緒になった。

她和丈夫分开后和某个有钱的律师在一起了。 - 中国語会話例文集

彼女はすすり泣きながら,自の不幸な境遇を訴えた.

她一边抽泣,一边诉说她那不幸的遭遇。 - 白水社 中国語辞典

つまり、逆変換ユニット120の低複雑度の逆変換を行っている間に、計算の部、例えば、逆変換ファンクションFIT(11)、FIT(12)、・・・、FIT(16)の各々の右下の四分の一に対応する部は、意図的に省略されても良い。

也就是,在反变换单元 120的低复杂度反变换的计算期间,此计算的一部分,例如对应于反变换函数 FIT(11)、FIT(12)、...、以及 FIT(16)的每一个的右下四分之一部分,可特意省略。 - 中国語 特許翻訳例文集

距離サブブロック620は、選択器616からの候補の部距離とシンボルを送信する第2の送信アンテナについての部距離との和として、コンステレーション内の各シンボルについての部距離を計算する。

距离子块 620将星座图中的每一符号的部分距离计算为来自选择器 616的候选者的部分距离与发射符号的第二发射天线的部分距离的和。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、送電部102は、発振部106が生成した27.12MHzの周波数の交流を周した13.56MHzの周波数の交流を、さらに周部108で周した例えば6.78MHzの周波数の交流を、送電の際に使用する。

在功率传送期间,功率传送单元102使用例如由分频单元 108对振荡单元 106生成的 27.12MHz频率的交流电进行分频产生的 13.56MHz频率的交流电进行进一步分频而产生的 6.78MHz频率的交流电。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、他の方法で述べられない限り、任意の態様および/または実施例の全てまたは部は、任意の他の態様および/または他の実施例の全てまたはを用いて利用され得る。

此外,除非另外说明,任何方面和 /或实施例的所有或一部分可以与任何其它方面和 /或实施例的所有或一部分一起利用。 - 中国語 特許翻訳例文集

1ラインの係数データでは析フィルタリングできないので、その次のタイミングにおいて、ベースバンドの画像データの次の2ラインが析フィルタリングされ、割レベル1のライン(L+1)(上から(L+1)番目の係数ライン)が生成される。

因为不对一行系数数据执行分析滤波,所以在下一定时时,基带中的图像数据的随后两行经历分析滤波,从而生成划分级别 1的行 L+1(从上面开始的第 L+1个系数行 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 前記第1積は、前記第1グループの複数のデジタルサンプルのデジタル値の和であり、前記第2積は、前記第2グループの複数のデジタルサンプルのデジタル値の和である、請求項11のエネルギー散型放射線析システム。

12.如权利要求 11所述的能量色散辐射光谱测量系统,其中,所述第一积分是所述第一组的数字样本的数字值的和,并且其中,所述第二积分是所述第二组的数字样本的数字值的和。 - 中国語 特許翻訳例文集

部の農民が自の新居を建築するのを見て,うらやましがる人がいた.

见到部分农民盖起了自己的新房子,有些人就红眼了。 - 白水社 中国語辞典

ボケ関数の例としては、ボケ現象が正規布法則に沿うものとして考えたガウシアン布などがある。

例如,模糊函数包括基于模糊现象符合正态分布规律这一假设的高斯分布 (Gaussian distribution)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、同図では、本発明に関わる主要部のみを例示しており、部にハードウェアを含むものとする。

应当注意,图 3仅示出了与本发明相关的必要部分,并且该必要部分部分地包括硬件。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの階層(割レベル)において、析フィルタリングは、水平方向と垂直方向の両方について行われる。

在一个层 (分割级别 )中,在水平方向和垂直方向都执行分析滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集

振りけ実行判断部310は、メモリ309の情報を常時監視し、振りけを実行するか否かの判断をする。

分配执行判断部 310一直监视存储器 309的信息,并判断是否执行分配。 - 中国語 特許翻訳例文集

任意の光ビームと同様に、強度布曲線150によって示唆されるように、波長λ1の強度は空間的に布する。

与任何光束一样,波长λ1的强度在空间上分布,如强度分布曲线 150所示。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】パリティ検査行列が4個の部行列で構成されたブロックLDPC符号のサイクル構造を概略的に示す図である。

图 7是一个举例说明分块 LDPC码的环结构的示意图,该分块 LDPC码的奇偶校验矩阵由 4个部分矩阵组成; - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】パリティ検査行列が6個の部行列で構成されたブロックLDPC符号のサイクル構造を概略的に示す図である。

图 8是一个举例说明分块 LDPC码的环结构的示意图,该分块 LDPC码的奇偶校验矩阵由 6个部分矩阵组成; - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第1の部212または第2の部216は、符号化されてデータユニット200がペイロード220を含むか否かを示すことができる。

例如,第一部分 212或是第二部分 216可以被编码从而指示数据单元 200是否包括净荷 220。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの階層(割レベル)において、析フィルタリングは、水平方向と垂直方向の両方について行われる。

在一层 (分割等级 )中,分析滤波被相对于水平方向和垂直方向执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの階層(割レベル)において、析フィルタリングは、水平方向と垂直方向の両方について行われる。

在一层 (划分级 )中,在水平方向和垂直方向两者上执行分析滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集

ファイル701には定ページ数ごとにけたプリントデータの部データ702、703、794、705のリンク情報が書かれている。

在文件 701中,描述了针对预定页数划分的打印数据的部分数据 702、703、704及 705的链接信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

外歯車部43aの外周側の部は、収容凹部42cの開放部から外部に突出しており、当該突出した部において内歯車部41aと噛み合っている。

在外齿轮部分 43a的外周侧的部分从接收凹口 42c的开口部分向外凸出。 外齿轮部分 43a的凸出部分与内齿轮部分 41a啮合。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、システムが非GBR区を定義するだけである場合、図1に関して述べた実施形態と同様、相対的条件、例えばRCRおよびRPRでの区の定義が、般的事例で使用されてもよい。

当系统仅定义了非 GBR划分部分时,与关于图 1描述的实施例类似,可以在一般意义上使用以相对形式 (例如 RCR和 RPR)对划分部分的定义。 - 中国語 特許翻訳例文集

態様では、周器1645は、フィードバックループ中のVCO出力信号の周波数を調節可能な数除数(adjustable fractional divisor)で割するように構成される。

在一个方面,分频器 1645配置为用可调整的分数除子 (fractionaldivisor)来对反馈环路中的 VCO输出信号的频率进行分频。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェーブレット変換部151は、水平析フィルタリングにより、垂直析フィルタリングに必要な垂直ラインの係数が生成されると、その垂直析フィルタリングに必要な垂直ラインの係数に対して、コラム毎に垂直析フィルタリングを行う。

如果垂直分析滤波所需的垂直行的系数通过水平分析滤波被生成,则小波变换单元 151针对每一列的垂直分析滤波所需的垂直行的系数执行垂直分析滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集

部の態様によると、QCIメッセージは、後続のスーパーフレームの第1の部で受信可能である。

根据一些方面,能够在后续超帧的第一部分中接收此 QCI消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

セレクタ36は、読み出し制御部34からの選択信号に応じて、バッファ31からのCommon PLPのTSパケット又はNullパケット生成部35からのNullパケットのうちのいずれか方を選択する。

响应来自读出控制部分 34的选择信号,选择器 36选择来自缓冲器 31的公共 PLP的 TS分组和来自空分组产生部分 35的空分组中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集

例を挙げると、複数のデータパケットに対応付けられている類34は、第1のデータパケットおよび第2のデータパケットが処理コア14の同じ処理キュー(または、同じ処理セッション、または、同じトラフィックフロー)に属していることを示すと共に、第1のデータパケットおよび第2のデータパケットの両方についてプリフェッチモードでの動作を選択することを示す。

在一个示例中,与多个数据分组相关联的分类 34指示第一数据分组和第二数据分组属于处理核14的同一处理队列(或同一处理会话、或同一业务流),并且还指示对用于第一数据分组和第二数据分组的预提取模式的操作的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】1つの実施形態におけるパケット構造を示す。

图 3是用于一个实施例的分组结构; - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】比較部の第1構成例を示す図である。

图 4是示出比较部分的第一构造示例的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、比較部28の第1構成例を示す図である。

图 4示出了比较部分 28的第一示例配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】スピーカ割当画面の例を示す図である。

图 3是示出扬声器分配屏幕的例子的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】ブルートゥースパケットの例を示す図。

图 2是示出蓝牙分组的例子的图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

省電力モードMD12は、電力をMFP10の(たとえば、部の冷却ファンおよび部の制御回路等)のみに限定して供給するモードである。

省电模式 MD12是将电力仅仅限定于 MFP10的一部分 (例如,部分冷却风扇以及部分控制电路等 )来进行供给的模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

テープの半を重ねて幅を確保する。

把胶带的一半重叠起来,确保宽度。 - 中国語会話例文集

どの洗剤が番良いかからない。

我不知道哪个洗涤剂最好。 - 中国語会話例文集

君の顔面をおもいっきり殴りたい気だ。

我都有想狠狠地打你一拳的心情。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 149 150 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS