「分の一」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 分の一の意味・解説 > 分の一に関連した中国語例文


「分の一」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 7481



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 149 150 次へ>

知識子を描いた多くの作品はある種のパターンに陥っている.

描写知识分子的不少作品陷入一种套式。 - 白水社 中国語辞典

これを見る他の手法は、色空間の部における支配色が色空間のその部の最も典型的な表現であることである。

了解此内容的另一方式是,颜色空间的一部分中的主色是该颜色空间中该部分的最典型的代表。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図18】1つの実施形態によるATSC M/Hツリーの部を示す図である。

图 18是按照一个实施例,描述 ATSC M/H树的一部分的说明图; - 中国語 特許翻訳例文集

そのような場合には、RCRとRPRとを百率として定義し、かつ、その区が、システム内で負荷を持つ唯の区である場合には、RCRおよびRPRは、定義上、100%である。

在这种情况下,在将 RCR和 RPR定义为百分比并且该划分部分是系统中唯一具有负载的划分部分时,按照定义,RCR和 RPR为 100%。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU101は、全白画像160’を複数の第1の割領域161に割し、各第1の割領域161ごとに、明度布情報として代表明度値R1,G1,B1を算出する。

CPU 101将全白图像 160’分割为多个第一分割区 161,并且计算代表性明度值 R1、G1、B1作为每个第一分割区 161的明度分布信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図3の断片化されたパケットのリスト306の実施形態の図である。

图 4是图 3的划分的分组列表 306的一个实施例的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、図Yの断片化されたパケットのリスト306の実施形態の図である。

图 4是图 Y的划分的分组列表 306的一个实施例的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、図3の送信ミキサ17の岐領域17Aまたは17Bの例のより詳細な図である。

图 6是图 3中的发射混频器 17的分支部件 17A和 17B一个示例的更为详细的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

不可債務は、当事者間の債権債務の関係のうちのつである。

不可分债务是当事人之间债权债务关系的一种。 - 中国語会話例文集

制御PHYパケット200の第1の部212は、プリアンブル204と、ヘッダ208の少なくとも開始部とを含む。

控制 PHY分组 200的第一部分 212包括前导码 204以及可以包括报头 208的起始部分。 - 中国語 特許翻訳例文集


受信されたパケットの第1の部は、PHYヘッダの少なくとも開始部とプリアンブルとを含んでよい。

所述所接收到的分组的第一部分可以包括前导码并且可以包括PHY报头的起始部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

復号ビデオ信号は、符号化ビデオ信号の第1の部と(任意の後続部を含む)第2の部とを復号することに基づき、VLC符号化スキームの1つまたは複数のマクロブロックを含み得る。

所述经解码视频信号基于解码所述经编码视频信号的第一部分和第二部分 (包括任何后续部分 )且可包括 VLC编码方案的一个或一个以上宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

テーブルには皿に盛りけられた果物が並んでいる.

桌子上摆着一盘一盘的水果。 - 白水社 中国語辞典

図4に示すように、P1信号はC−A−B構造となっており、P1信号の実情報部Aの前に、実情報部Aのが重複部Cとして重複して配置され、実情報部Aの後に、実情報部Aの残りの部が重複部Bとして重複して配置される。

如图 4所示,P1信号具有 C-A-B结构。 即,P1信号的真实信息部分 A前面是重叠部分 C,并且与重叠部分 C部分重叠,真实信息部分 A的剩余部分进一步跟随有重叠部分 B,并且与重叠部分 B重叠。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替タイムスタンプは、メディアストリームにおける全てのメディアフレーム又はその部にのみ割り当てられ、且つフレームグループの全てのメディアフレーム又はその部にのみ割り当てられる。

可以将替换时间戳分配给媒体流中的全部媒体帧,或仅仅其中的一部分,分配给帧分组中的全部媒体帧或仅仅其中的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

他方、プリフェッチモジュール22は、セキュリティ関連処理に対応付けられている別のデータパケットの場合、ヘッダ部およびペイロード部の両方(または、ヘッダ部分の一部および/またはペイロード部分の一部)をプリフェッチする。

另一方面,预提取模块 22预提取与安全相关应用相关联的另一数据分组的报头段和净荷段 (或报头段的一部分和 /或净荷段的一部分 )两者。 - 中国語 特許翻訳例文集

次の世代の幸福のために,私は喜んで自のすべてをささげる.

为了下一代的幸福,我甘心献出自己的一切。 - 白水社 中国語辞典

彼の収入は彼の家の人々の支出に十である.

他的收入尽够他一家人开销的。 - 白水社 中国語辞典

彼女はこの複雑な野をかりやすく万人向けに伝えている。

她在把这个复杂的领域简单易懂地告诉一万人。 - 中国語会話例文集

彼は大戦中に軍事家としての能力を十に発揮した.

他在大战中充分发挥了作为一个军事家的才略。 - 白水社 中国語辞典

方、独立符号化処理では、1フレームないしは1フィールドの入力映像信号を3つの色成離し、それぞれをピクチャとして定義して、各ピクチャを単の色成からなるマクロブロックに割する(図3)。

另一方面,在独立编码处理中,把 1帧或 1场的输入影像信号分离成 3个色分量,分别定义为图片,把各图片分割为由单一的色分量构成的宏块 (图 3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

方、独立符号化処理では、1フレームないしは1フィールドの入力映像信号を3つの色成離し、それぞれをピクチャとして定義して、各ピクチャを単の色成からなるマクロブロックに割する(図4)。

另一方面,在独立编码处理中,将 1帧或 1场的输入影像信号分离为 3个色分量,将各个色分量作为图片来定义,将各图片分割为由单一的色分量构成的宏块 (图 4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように実施形態では、少なくとも1つのネットワークノードが少なくとも部的に情報を生成せよとの少なくとも1つの要求を少なくとも部的に生成、および/または少なくとも部的に受信する回路を含みうる装置が提供される。

因此,在一实施例中,提供一种装置,该装置可以包括用于至少部分地生成和 /或至少部分地接收至少一个请求的电路,该至少一个请求要求至少一个网络节点至少部分地生成信息。 该信息可以允许至少部分地选择: - 中国語 特許翻訳例文集

このパネルは二枚折りの絵の半だ。

這個油画板只有二开的画的一半。 - 中国語会話例文集

その鳥は鷲の半の大きさです。

那个鸟的大小是鹰的一半。 - 中国語会話例文集

いつも、ものかりのいい女の振りをしていた。

我一直扮演着非常懂事的女孩子。 - 中国語会話例文集

彼らの間の妥協は部的・時的なものである.

他们之间的妥协是局部、暂时的。 - 白水社 中国語辞典

図面の記載において同には同符号を付して説明を省略する。

附图的记载中对同一部分标记相同符号并省略说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

個々の対のキャリア波長は、本明細書でより詳しく説明するように、信号のビットレートの約4の1のより、周波数離され得る。

每对的载波波长可频率分隔信号的比特率的大约四分之一,如本文更详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図1のシステムにおける3ユーザの電力配分の一般例を示す図である。

图 5示出了图 1的系统中的三个用户的功率分配情况的一般示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

この筐体10の方の表面は、タッチパネル12により大部が占められる。

外壳 10的一侧表面大部分被触摸板 12占用。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】画素アレイにおける1つの画素列のの回路構成を例示的に示す図である。

图 1是示例说明像素阵列中的一个像素列的部分电路的电路图; - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、第1のクラスタを岐させることにより第2のクラスタが作成される。

在一个实施例中,通过对第一集群进行叉分来创建第二集群。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7Cは、デフォルトパケットのSTF580に対応する制御PHYパケットのSTF588の例を示す。

图 7C为在控制 PHY分组中的、对应于缺省分组中的 STF 580的另一个示例性 STF 588的图解。 - 中国語 特許翻訳例文集

この文章は長すぎるので,教材に選ぶ時はせいぜいそのを抜粋するほか仕方がない.

这篇文章太长,选做教材只能节录一部分。 - 白水社 中国語辞典

(私たちは少しの力を出し得るならば,それだけの力を出す→)私たちはできるだけの力を出す.

我们能出一分力,就出一分力。 - 白水社 中国語辞典

(幾らかの熱があればそれだけの光を出す→)ありったけの力を出して貢献する.

有一分热发一分光。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

私はひとりひとりにノートを配ります。

我一个一个人地分发笔记。 - 中国語会話例文集

彼はわいろ金は銭も受け取っていないと述べた。

他说他没有收取一分钱的贿赂。 - 中国語会話例文集

1つの階層(割レベル)において、析フィルタリングは、水平方向と垂直方向の両方について行われる。

对于一个分级 (划分级别 ),在水平方向和垂直方向两者中执行分析滤波。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック854において、パケットの第1の部を、該パケットが制御PHYパケットであることを示すように生成することができる。

在框 854处,可以生成分组的第一部分用以指示该分组为控制 PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、同図では、本発明に関わる主要部のみを例示しており、部にハードウェアを含むものとする。

注意,图 3仅示出了与本发明相关的主要部分,主要部分的一部分包括硬件。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、同図では、本発明に関わる主要部のみを例示しており、部にハードウェアを含むものとする。

注意,图 9仅示出了与本发明相关的主要部分,主要部分的一部分包括硬件。 - 中国語 特許翻訳例文集

簡単に言えば、容量全体について、まず、GBR容量と非GBR容量とに区が行われ、次いで、非GBR容量の区がさらに行われて、2つのサブグループ、すなわち2つの異なる部に関連する異なる相対的コミッティドレート(relative committed rates:RCR)を持つ2つの別のより小さな区ができ、そして、GBR容量の区がさらに行われて、2つの異なる絶対進入許可閾値(AAT)を持つ2つの区ができる。

简而言之,首先将总容量划分为 GBR和非 GBR容量,然后将非 GBR容量进一步划分为具有与两个子组相关联的不同相对承诺速率 (RCR)的两个单独的较小划分部分(即两个不同比例部分),并且将GBR容量进一步划分为具有两种不同绝对接纳阈值 (AAT)的两个划分部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の言い方をすれば、方のコンテンツ成を表す信号は、他方のコンテンツ成を表す信号よりも進んでいる。

换言之,分量内容表示信号中的一个相对于另一个是领先的。 - 中国語 特許翻訳例文集

隊長から人の兵に至るまで,全員がとおりの訓練をやった.

打班长起到每一个战士,都练了一遍。 - 白水社 中国語辞典

彼女たちは私の半ほどの年齢です。

她们年龄大概是我年龄的一半。 - 中国語会話例文集

ズボンの股下の部に青い布を当ててある.

裤腿上补着一块蓝布。 - 白水社 中国語辞典

悪い気風が部の若者の間に広まっている.

不良作风在部分青年中间泛滥起来。 - 白水社 中国語辞典

この資金は生産を伸ばすのに使うつもりである.

这一部分资金,我们准备用以发展生产。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 149 150 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS