「判」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 判の意味・解説 > 判に関連した中国語例文


「判」を含む例文一覧

該当件数 : 6950



<前へ 1 2 .... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 .... 138 139 次へ>

在步骤 S214,逆量化部分 209确定是否到达系数数据的读取定时。

ステップS214において、逆量子化部209は、係数データの読み出しタイミングであるか否かを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

路由追踪是一种用于对跨 MPLS传送网络的连接的路由进行确定的功能。

経路探索は、MPLS転送ネットワークを横切る接続の経路を定するために使用される機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当步骤 606的结果为真时,控制在步骤 608中生成用于 PTP帧的标识符。

ステップ606での断結果が肯定的である場合には、制御は、ステップ608でこのPTPフレームの識別子を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当步骤 606的结果为“否”时,控制在步骤 622中加密、存储并发送该帧。

ステップ606での断結果が否定的である場合には、制御は、ステップ622で、フレームを暗号化し、格納し、送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当步骤 716的结果为“否”时,控制在步骤 724中对经解密的帧进行常规处理。

ステップ716での断結果が否定的である場合には、制御は、ステップ724で、復号化されたフレームを通常処理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在框 114,确定当前通信是否完成 (例如,呼叫正在进行还是已经终止 )。

次にブロック114において、現在の通信が完了したかどうか(例えば、呼び出しが継続しているか、または呼び出しが終了したか)が定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,端子扩展装置 127确定连接至供电端子 1271的设备等是否正常连接 (S303)。

次いで、端子拡張装置127は、給電端子1271に接続された機器等が正常に接続されたか否かを定する(S303)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,端子扩展装置 127确定通过环境传感器 1279获取的测量值是否是错误的 (S318)。

次いで、端子拡張装置127は、環境センサ1279により取得した測定値が異常か否かを定する(S318)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,基于注册 /认证单元 1277重试认证所获得的结果来执行这种确定。

この定は、例えば、登録・認証部1277により認証を再試行し、その結果に基づいて行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,端子扩展装置 127确定连接至供电端子 1271的设备等是否正常连接(S343)。

次いで、端子拡張装置127は、給電端子1271に接続された機器等が正常に接続されたか否かを定する(S343)。 - 中国語 特許翻訳例文集


该确定是根据例如,由登记 /认证单元 1277重试的认证所获得的结果进行的。

この定は、例えば、登録・認証部1277により認証を再試行し、その結果に基づいて行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,当 S8的定结果为是时,管理应用程序 27切换到待机状态,在其中它保持直到用户输入下一个指令。

一方、S8でYESの場合、管理アプリケーション27は、次の指示がユーザによって入力されるまで待機する待機状態に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 S26的定结果为是时,控制单元 32根据应用程序 A1将同意通知 128发送到管理应用程序 27(S28)。

S26でYESの場合、制御部32は、アプリケーションA1に従って、許可通知128を管理アプリケーション27に送信する(S28)。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于在其中处理经历 S28的情况和对于 S20的定结果是否的情况,在 S30中存储控制单元 36执行的处理是不同的。

S30で記憶制御部36が実行する処理は、S28を経た場合と、S20でNOの場合とで異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当安装证书时,用户不需要定应用程序对应于证书。

ユーザは、証明書のインストール毎に、当該証明書に対応づけられるアプリケーションを決定しないで済む。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,在步骤 S37的别中,在定为接收到 MICR信息的读取命令的情况下 (步骤 S37;是 ),CPU40使调齐板 38从输送路 P退避,并且至少在记录介质 S的前端到达介质宽度传感器 55的正下方之前利用介质输送机构 100来输送记录介质 S,之后驱动滑架驱动电动机 56(图 4)而使滑架 19沿着主扫描方向扫描,基于来自介质宽度传感器 55的输出信号及滑架 19的主扫描方向的位置检测记录介质 S的宽度方向的位置 (步骤 S38)。

そして、ステップS37の別において、MICR情報の読み取り命令を受信したと定した場合(ステップS37;Yes)には、CPU40は、整列板38を搬送路Pから退避させるとともに、少なくとも記録媒体Sの先端が媒体幅センサー55の直下に達するまで記録媒体Sを媒体搬送機構100により搬送させた後、キャリッジ駆動モーター56(図5)を駆動してキャリッジ19を主走査方向に走査し、媒体幅センサー55からの出力信号及びキャリッジ19の主走査方向の位置に基づいて記録媒体Sの幅方向の位置を検出する(ステップS38)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当确定介质 P已经插在外壳 10中时 (在步骤 S1为是 ),控制装置 19执行预拉进控制 (步骤 S2)。

制御装置19は、媒体Pが筐体10内に挿入されたと断した場合(ステップS1肯定)、プレ引込制御を行う(ステップS2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当确定外壳 10处于静止状态时 (在步骤 S21为是 ),控制装置 19以静止预旋转速度供给纸张 (步骤 S22)。

制御装置19は、筐体10が据置状態であると断した場合(ステップS21肯定)、据置プレ回転速度で給紙を行う(ステップS22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6中示出的,控制装置 19首先确定外壳 10处于静止状态还是处于非静止装置 (步骤 S81)。

図6に示すように、制御装置19は、まず、筐体10が据置状態であるか、あるいは、非据置状態であるかを断する(ステップS81)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在框 802,根据本发明的一个实施例,进行关于主单元 201的相位锁定的确定。

本発明の一実施形態では、ブロック802において、マスターセル201の位相ロックについての断がなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,在框 815,进行关于在主单元 201中回路的锁定状态的确定。

一実施形態では、ブロック815において、マスターセル201のループのロック状態に関しての断が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在定为无线标准不一致时 (步骤 S105:NG),诊断部 102将与该情况对应的规定应对方法告知用户。

ここで、診断部102は、無線規格が一致しない場合には(ステップS105;NG)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

最后,通过与通过观察和分析而得出的阈值相比较,可以对信道的动态性做出决。

最後に、閾値の比較によって、観察と解析から得られるのは、その決定は、チャネルの動的性において、作り出されるということである。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上,根据第二实施方式,在第一实施方式的基础上,进一步地,各通信终端在使用利用被断为比自身管理的密钥识别信息新的密钥识别信息识别的暂时网络密钥,能够正确取得被进行了安全性处理的通信帧的情况下,将上述断为新的密钥识别信息认为是当前网络中利用的最新的密钥识别信息并进行管理 (更新 )。

以上のように、第2の実施形態によれば、第1の実施形態からさらに、各通信端末が、自身の管理する鍵の識別情報よりも新しいと断される鍵の識別情報で識別される一時ネットワーク鍵で、セキュリティ処理された通信フレームを正しく取得できた場合に、前記新しいと断した鍵の識別情報を、現在ネットワークで利用されている最新の鍵の識別情認であるとして管理(更新)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,控制单元 106将序号 i步进至“2”(步骤 S120),定该步进的序号 i是否超过了由 CCD95读取的主扫描线上的全部像素数 n(步骤 S121),即对于主扫描线上的全部像素,定步骤 S118、S119的处理是否已结束,并且在对于主扫描线上的全部像素的处理未结束时 (步骤 S121中为“否”),返回步骤 S118,并且,在处理结束时 (步骤 S121中为“是”),结束图 6的处理。

引き続いて、制御部106は、順番iを「2」に歩進して(ステップS120)、この歩進された順番iがCCD95により読取られる主走査ライン上の全ての画素数nを超えたか否かを定し(ステップS121)、つまり主走査ライン上の全ての画素について、ステップS118、119の処理が終了したか否かを定し、主走査ライン上の全ての画素について処理が終了していなければ(ステップS121で「No」)、ステップS118に戻り、また処理が終了していれば(ステップS121で「Yes」)、図6の処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当目标像素 41存在于图 15所示的位置时,定要改变目标像素 41的像素值。

よって、図15に示した位置に注目画素41が存在する場合には、この注目画素41は画素値を変更すべきものとして決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当接收到该接收数据时,丢弃控制部 105将增加请求 Add_RQ和丢弃确定请求 D_RQ输出到数据流速管理部 101。

廃棄制御部105は、受信データを受け取ると、加算要求Add_RQおよび廃棄定要求D_RQをデータ流量管理部101へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当接收到接收数据时,丢弃控制部 105向数据流速管理部 101输出增加请求 Add_RQ和丢弃确定请求 D_RQ(S5,S6)。

廃棄制御部105は、受信データを受け取ると、加算要求Add_RQおよび廃棄定要求D_RQをデータ流量管理部101へ出力する(S5、S6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出了成像设备 100从白天模式到夜晚模式的变换的确定操作的流程图;

【図3】撮像装置100のデイモードからナイトモードへの移行の別動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出了成像设备 100从夜晚模式到白天模式的变换的确定操作的流程图;

【図4】撮像装置100のナイトモードからデイモードへの移行の別動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,确定是否将当前增益减小至在变换为夜晚模式时所存储的第一增益值G1(步骤S43)。

次に、ゲインの低下によって、現在のゲインがナイトモード移行時に記憶した第1ゲイン値G1まで低下したか否かを断する(ステップS43)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,将参图 3详细解释成像设备 100的从白天模式变换为夜晚模式的确定操作。

次に、図3を参照して、撮像装置100のデイモードからナイトモードへの移行の別動作について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出了成像设备 100的从白天模式变换为夜晚模式的确定操作的流程图。

図3は、撮像装置100のデイモードからナイトモードへの移行の別動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,读出当前白天至夜晚计数 (步骤 S10),并且确定当前白天至夜晚计数是否等于或者大于所设置值 (步骤 S11)。

そして、現在のD→Nカウントを読み出して(ステップS10)、現在のD→Nカウントが設定値以上であるか否かが断される(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 S2确定当前状态为等待状态时,将等待计数加 (递增 )1(步骤 S3)。

ステップS2で、現在の状態がWaitと断されると、Waitカウントに1を加算(インクリメント)する(ステップS3)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此后,将状态变换为确定是否从夜晚模式变换为白天模式的运行状态 (步骤 S19)。

その後、状態(State)をナイトモードからデイモードへの定を実行するRunning状態に遷移させる(ステップS19)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,将参图 4解释成像设备 100的从夜晚模式变换为白天模式的确定操作。

次に、図4を参照して、撮像装置100のナイトモードからデイモードへの移行の別動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图4是示出了成像设备 100的从夜晚模式变换为白天模式的确定操作的流程图。

図4は、撮像装置100のナイトモードからデイモードへの移行の別動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,读出当前夜晚至白天计数 (步骤 S25),并且确定当前夜晚至白天计数是否等于或者大于一设置值 (步骤 S26)。

そして、現在のN→Dカウントを読み出して(ステップS25)、現在のN→Dカウントが設定値以上であるか否かが断される(ステップS26)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 10B中所示,基于红外 LED的辐射强度确定从夜晚模式到白天模式的变换。

図10(B)に示すように、ナイトモードからデイモードへの移行は、赤外線LEDの照射強度で別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 505处,设备运行控制器 (ExecPF CP)310确定是否推迟运行接收的设备管理命令的运行。

S505段階で、命令実行制御機(ExecPF CP)310は、受信したデバイス管理命令語を遅延するか否かを断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在决策框 435中,系统可以确定是否已经检测到感知触发事件。

意思決定ボックス435では、システムは、察知トリガ・イベントが検出されたかどうかを別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收器还使用前导符来确定将在接收器处何时接收有效载荷的第一个 OFDM符号。

プリアンブルはまた、ペイロードの最初のOFDMシンボルが、いつ受信機において受信されるかを定するために受信機によって使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

比较器 2455将如图 7的 7b所示的灰尘确定水平 (黑像素比率 )与累积相加值进行比较。

コンパレータ2455では、図7の7bに示すようなゴミ定レベル(黒画素率)と累積加算値を比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

灰尘位置转换电路 2460将转换后的灰尘位置信息存储在后续级的灰尘位置确定结果保持单元 2461中。

そして、後段のゴミ位置定結果保持部2461に変換したゴミ位置情報を格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,与累积相加值类似,CPU 2100可以被配置为将确定结果保持在作为图像存储器的 RAM 2110中的自由区域。

また、この定結果を累積加算値と同様に画像メモリとしてのRAM2110の空き領域上に保持する構成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU2100基于所获取的文档检测状态确定文档传感器是否检测到了文档 (S407)。

そして、取得した原稿検知状態に基づいて、原稿検知センサが原稿を検知したか否かを定する(S407)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6的流程图中,在步骤 S110后,定在构成图像传感器 34的各拍摄元件捕捉原稿的前端的影的定时是否产生了差 (步骤 S112),将没有产生差的场合看作原稿没有倾斜,进入上述步骤 S120,将产生差的场合看作原稿倾斜,根据该差,导出原稿的倾斜角度 (倾斜角度 ),定该导出的倾斜角度是否在预定容许范围内 (步骤 S114)。

図6のフローチャートでは、ステップS110のあと、イメージセンサー34を構成する各撮像素子が原稿の前端の影を捉えるタイミングに差が生じたか否かを定し(ステップS112)、差が生じていない場合には原稿が傾いていないとみなして上述したステップS120へ進み、差が生じた場合には原稿が傾いているとみなしてその差に基づいて原稿のスキュー角度(傾き角度)を導出し、該導出したスキュー角度が予め定めた許容範囲内か否かを定する(ステップS114)。 - 中国語 特許翻訳例文集

定是检测数字静态摄像机 1是否在稳定旋转状态中的一种方法。

これは、デジタルスチルカメラ1が安定回転可能状態とされているか否かを検出する一手法となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9中的安装确定单元 86(控制单元 27)对应于本发明的权利要求中的稳定旋转状态检测单元。

また、図9における装着定部86(制御部27)が本発明請求項における安定回転可能状態検出部に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 .... 138 139 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS