「別て」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 別ての意味・解説 > 別てに関連した中国語例文


「別て」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6119



<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 122 123 次へ>

皆さんとおれをしなければならなくて大変残念です。

我对于不得不和大家分别这件事深表遗憾。 - 中国語会話例文集

しかし、彼とれてよかったなと思うこともあります。

然而,也有和他分手觉得太好了的想法。 - 中国語会話例文集

この度は格なご配慮を頂きましてありがとうございます。

这次受到特别优厚的照顾,真是非常感谢。 - 中国語会話例文集

友達はたくさんいるけれど、あなたのことは特に思っていました。

虽然有很多朋友,但是你对我是特殊的。 - 中国語会話例文集

その法律は表面上は中立的だが、差的な意図がある。

那部法律表面上是中立的,但却有歧视的企图。 - 中国語会話例文集

のボウルにサラダ油と砂糖を入れて滑らかになるまで混ぜる。

用别的碗放入色拉油和糖,搅拌至润滑。 - 中国語会話例文集

この店はひとりひとりに合わせた特メニューを用意してくれます。

这个店可以为每个人准备特殊的菜单。 - 中国語会話例文集

彼はの土地で新たに喫茶店を開店することを望んだ。

他想在别的地块开家新的咖啡店。 - 中国語会話例文集

会を開催してくださり、本当にありがとうございました。

为我举办送别会,真的非常感谢。 - 中国語会話例文集

私のために送会を開いていただき、ありがとうございました。

为我举办送别会,真的非常感谢。 - 中国語会話例文集


毎度、格のお引き立てを賜り、厚くお礼申し上げます。

非常感谢您一如既往的特别关照。 - 中国語会話例文集

平素は格のお引立てを賜り、厚くお礼申し上げます。

平日得到您的关照,表示衷心的谢意。 - 中国語会話例文集

もう少し早く御社につけないか、の方法を調べてみます。

用别的方法查一查能不能早点到贵公司。 - 中国語会話例文集

素材や色の変更については途ご相談を承ります。

关于材料和颜色的更改,请另外打电话商谈。 - 中国語会話例文集

サービスのご利用には所定の手数料を途頂戴いたします。

使用服务时将另外收取手续费。 - 中国語会話例文集

本製品の特設サイトをドメインで公開しています。

以别的域名开设了本产品的专用网站。 - 中国語会話例文集

学校や団体でのお申し込みについては途ご連絡下さい。

学校或者团体的申请请另外联系。 - 中国語会話例文集

リモコン用電池は付属しておりませんので、途お求め下さい。

由于不附带遥控器的电池,请另外购买。 - 中国語会話例文集

北米やヨーロッパではの事業者が販売を行っています。

在北美和欧洲由别的公司进行贩卖。 - 中国語会話例文集

赤色盲の人々にとって信号の色を判することは難しい。

对于红色色盲的人们来说很难判别信号灯的颜色。 - 中国語会話例文集

彼女は夫とれてある金持ちの弁護士と一緒になった。

她和丈夫分开后和某个有钱的律师在一起了。 - 中国語会話例文集

これまでの文芸作品にはすべて優劣の区があった.

从来的文艺作品都有优劣之分。 - 白水社 中国語辞典

販路のない製品に対しては,の製品の生産に切り替えるべきである.

对于没有销路的产品,应当改产。 - 白水社 中国語辞典

君という人は,どうして(もののよしあしがわからないのか→)分がないのか?

你这个人,怎么不知好歹呢? - 白水社 中国語辞典

私が話したのはこの問題でなくて,の一つの問題である.

我谈的不是这个问题,而是另一个问题。 - 白水社 中国語辞典

今日は用事があるので,に時間を作って検討しましょう!

今天有事,另找时间研究吧! - 白水社 中国語辞典

君が用事があって行けなければ,我々はに人を派遣しよう.

你有事去不了,我们另外派一个人去。 - 白水社 中国語辞典

この1枚は私にください,にもう1枚描いて彼にあげなさい.

这一张给我,你另外再画一张给他。 - 白水社 中国語辞典

彼は特に丸をつけて決められた一群の随員を選んだ.

他选了一群特别圈定的随员。 - 白水社 中国語辞典

1か所で工事を終えるとすぐの場所へ移って行く.

在一个地方施完工,就要换到另一个地方去。 - 白水社 中国語辞典

彼は紅鳳と人目のない場所を捜して2度れを惜しんだ.

他和红凤找个僻静地惜别了两次。 - 白水社 中国語辞典

私は無分なことをしないように,事前にわざわざ警告しておいたのに.

我先就警告过你,叫你不要蛮干。 - 白水社 中国語辞典

彼ら2人は結婚して間もなく,仕事の必要からすぐに居した.

他俩新婚不久,因工作需要很快分离了。 - 白水社 中国語辞典

彼らはこれらの古典的著作を全くのものに修正した.

他们把这些经典著作修正得面目全非。 - 白水社 中国語辞典

れの前はひどく忙しくて,皆と語らう暇もなかった.

临行前非常忙,没有来得及叙别。 - 白水社 中国語辞典

彼は長いこと思索したが,妻や子供とれて住もうと決心をした.

他寻思了半天,下决心要和老婆孩子分开住。 - 白水社 中国語辞典

彼の体つきはよい,スーツを着ると格はつらつとしている.

他的衣架好,穿上西服特别精神。 - 白水社 中国語辞典

支出金は該当費目にのみ使用し,流用してはいけない.

专款专用,不得移用。 - 白水社 中国語辞典

この2つの単語の相違点と共通点を区しなければならない.

要分别这两个词的异同。 - 白水社 中国語辞典

彼は北京大学の招きに応じて(特)講義のために出向いた.

他应北京大学的邀请前去讲学。 - 白水社 中国語辞典

僻地と貧困地区に対しては特の優遇を与える.

对边远贫困地区给与特别的优惠。 - 白水社 中国語辞典

追伸:書物は便にてお送りしますので,着きましたらご返事願います.

又及;书以另件寄出,收到后请回信。 - 白水社 中国語辞典

正面座席には特に招待された来賓がぎっしり腰を下ろしている.

正座上坐满了特邀的来宾。 - 白水社 中国語辞典

この子供用の車は特な設計で,ぶつかっても壊れない.

这辆儿童车设计得很特别,撞上东西也撞不坏。 - 白水社 中国語辞典

彼は車に乗り込む前皆と一人々々握手してれを告げた.

他上车前和大家一一握手作别。 - 白水社 中国語辞典

各ユーザは、空間位置識子によって識された空間位置に関する、空間範囲識子によって識された空間範囲内の天気予報および/または気象注意報、あるいは任意の他の気象情報を受信するように空間位置識子および空間範囲識子を選択することができる。

每个用户可以选择空间位置标识符和空间范围标识符,以便接收用于由空间位置标识符所标识的空间位置的、以及在由空间范围标识符所标识的空间范围之内的天气预报和 /或天气咨询或任何其他天气信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、クライアント106は、ユーザ固有識情報502と一意メッセージ識子504とを個に生成し、その目的のために特に設計されたハードウェア回路を使用して、または当技術分野で既知のソフトウェア技術によって、ユーザ固有識情報502と一意メッセージ識子504とを連結することもできる。

例如,客户端 106可以分别生成用户特定的标识信息 502和唯一消息标识符 504并使用用于此目的的专门设计的硬件电路或本领域中公知的软件技术将用户特定的标识信息 502与唯一消息标识符 504相串接。 - 中国語 特許翻訳例文集

3GPP無線通信システムにおいて、SRBは個トランスポートチャネル(DCH)にマップされ、それが個物理チャネル(DPCH)にマップされる。

在 3GPP无线通信系统中,SRB被映射到专用传输信道 (DCH),所述专用传输信道转而被映射到专用物理信道 (DPCH)。 - 中国語 特許翻訳例文集

境界アーティファクト識ユニット68は、参照フレーム中の境界の幅を使用して実境界を識することができる。

边界伪影识别单元 68可使用参考帧中的边界的宽度来识别实际边界。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明のの実施形態によって容量を区分するためのの方法のステップを図解する図である。

图 4示意了根据本发明另一实施例的用于划分容量的另一方法的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 122 123 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS