「別の」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 別のの意味・解説 > 別のに関連した中国語例文


「別の」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 6929



<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 138 139 次へ>

本製品の特設サイトをドメインで公開しています。

以别的域名开设了本产品的专用网站。 - 中国語会話例文集

学校や団体でのお申し込みについては途ご連絡下さい。

学校或者团体的申请请另外联系。 - 中国語会話例文集

途料金にて製品の組み立てサービスも承ります。

另外加钱可以提供产品组装的服务。 - 中国語会話例文集

リモコン用電池は付属しておりませんので、途お求め下さい。

由于不附带遥控器的电池,请另外购买。 - 中国語会話例文集

名前刻印サービスをご希望の方は途ご指定下さい。

需要刻名字服务的人请另外指定。 - 中国語会話例文集

お買い上げ金額が3000円未満の場合、送料が途必要となります。

购买金额不足3000日元时需要另外收取运费。 - 中国語会話例文集

北米やヨーロッパでは別の事業者が販売を行っています。

在北美和欧洲由别的公司进行贩卖。 - 中国語会話例文集

発行手数料として価格の5%を途頂戴いたします。

作为发行手续费将另外收取价格的5%。 - 中国語会話例文集

ドメインの異なるサービスで利用する場合は途契約が必要です。

范围不同的服务需要另外签合同。 - 中国語会話例文集

他社との差化に向け、今すぐに取り組むべきことを検討する。

针对和其他公司的差别化,探讨现在立刻该着手的事。 - 中国語会話例文集


これらは他の品詞と区される最も本質的な特徴である.

这些是区别于其他词类的最本质的特点。 - 白水社 中国語辞典

劉伯承・鄧小平の大部隊は大山に挺進した.

刘邓大军挺进大别山。 - 白水社 中国語辞典

これはただ昔のことを蒸し返しただけで,に新しい内容がない.

这不过是旧事重提而已,并无新的内容。 - 白水社 中国語辞典

私たちは連れ立って店を出て,交差点の所でれた.

我们一同走出店门,在十字路口分别了。 - 白水社 中国語辞典

この映画を見た後,彼は故郷を格に懐かしく思った.

看了这部电影后,使他格外感怀故乡。 - 白水社 中国語辞典

彼は師匠がれ際に言った訓戒の言葉を片時も忘れなかった.

他时时记着师傅临别时告诫的话。 - 白水社 中国語辞典

(終身雇用の‘固定工人’と区して)契約制度によって雇用された労働者.

合同制工人合同工 - 白水社 中国語辞典

山はたいへん静かで,都会と比べると全く別の世界だ.

山上很静寂,跟城里比起来真是别一个世界。 - 白水社 中国語辞典

大豆やトウモロコシなどは一粒一粒選するのに適している.

大豆,玉米等适于粒选。 - 白水社 中国語辞典

今日は用事があるので,に時間を作って検討しましょう!

今天有事,另找时间研究吧! - 白水社 中国語辞典

この1枚は私にください,にもう1枚描いて彼にあげなさい.

这一张给我,你另外再画一张给他。 - 白水社 中国語辞典

この筆は君が持って行って使いたまえ,私にはにまだ1本ある.

这只笔你拿去写吧,我另外还有一只。 - 白水社 中国語辞典

性質の異なる問題は,々に対処しなければならない.

不同性质的矛盾,应该区别对待。 - 白水社 中国語辞典

彼は特に丸をつけて決められた一群の随員を選んだ.

他选了一群特别圈定的随员。 - 白水社 中国語辞典

彼の表情を詳しく観察したが,に変わったところは見られなかった.

审察他的神色,没有发觉异样。 - 白水社 中国語辞典

1か所で工事を終えるとすぐ別の場所へ移って行く.

在一个地方施完工,就要换到另一个地方去。 - 白水社 中国語辞典

大会で指定された位置は既に別の‘单位’によって占められた.

大会指定的位置已被别的单位占了。 - 白水社 中国語辞典

彼が会議に出なかったのはに考えがあったわけではない.

他不来参加会议是无意的。 - 白水社 中国語辞典

彼は紅鳳と人目のない場所を捜して2度れを惜しんだ.

他和红凤找个僻静地惜别了两次。 - 白水社 中国語辞典

私は無分なことをしないように,事前にわざわざ警告しておいたのに.

我先就警告过你,叫你不要蛮干。 - 白水社 中国語辞典

・経歴の浅い人たちが大黒柱になるように激励する.

鼓励小字辈挑大梁。 - 白水社 中国語辞典

彼ら2人は結婚して間もなく,仕事の必要からすぐに居した.

他俩新婚不久,因工作需要很快分离了。 - 白水社 中国語辞典

れの前はひどく忙しくて,皆と語らう暇もなかった.

临行前非常忙,没有来得及叙别。 - 白水社 中国語辞典

彼の体つきはよい,スーツを着ると格はつらつとしている.

他的衣架好,穿上西服特别精神。 - 白水社 中国語辞典

(職場の都合で居していた)夫婦2人は最近転勤して一緒になった.

夫妻俩最近调到一起的。 - 白水社 中国語辞典

彼は自分の妻を捨てて,に新しい愛人を捜しに行った.

他遗弃自己的妻子,另找新欢去了。 - 白水社 中国語辞典

支出金は該当費目にのみ使用し,流用してはいけない.

专款专用,不得移用。 - 白水社 中国語辞典

私は家に急用があったので,特に休暇を1日もらった.

我因家有急事,特请假一天。 - 白水社 中国語辞典

僻地と貧困地区に対しては特別の優遇を与える.

对边远贫困地区给与特别的优惠。 - 白水社 中国語辞典

追伸:書物は便にてお送りしますので,着きましたらご返事願います.

又及;书以另件寄出,收到后请回信。 - 白水社 中国語辞典

平和が実現することと平和が強化されることとは別のことである.

和平实现与和平巩固是两回事。 - 白水社 中国語辞典

本発明において、比較識子が、記憶素子10に格納される識子ペアのリストとして提示される。

在本发明中,比较标识符作为标识符对的列表存在,所述标识符对被存放在存储元件 10中。 - 中国語 特許翻訳例文集

タイムスタンプ識部250は、ストリームに同調するフレームグループにおける位置を識するのが好ましい。

优选地,时间戳识别器 250识别调收流发生在帧分组中的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ルーティング・テーブル306は、リソース識子範囲プリフィックス342および次のホップ・ノード識子344を備える。

例如,路由表306包括资源标识符范围前缀 342以及下一跳节点标识符 344。 - 中国語 特許翻訳例文集

メッセージは、例えば番号識子(例えば、電話番号)、名称識子、電子メール識子、または誰が通信を開始しているかをユーザが判定することを可能にするあらゆる他の情報等の、通信を開始している相手の識子を含み得る。

该消息例如可以包括发起通信方的标识符,例如,号码标识符 (例如,电话号码 )、姓名标识符、电子邮件标识符或者使用户能够确定是谁发起通信的任何其它信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の特徴は、前記記憶装置識子管理部は、前記記憶装置が前記識子を有しない場合に、ユーザの操作に応じて、任意の識子を割り当てることを要旨とする。

本发明的特征在于,在上述存储装置不具有上述标识符的情况下,上述存储装置标识符管理部根据用户的操作,对上述存储装置分配任意的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

6. 前記記憶装置識子管理部は、前記記憶装置が前記識子を有しない場合に、任意の識子を割り当てることを特徴とする請求項1乃至5のいずれかに記載の情報記録装置。

6.根据权利要求 1至 5中的任一项所述的信息记录装置,其特征在于,在上述存储装置不具有上述标识符的情况下,上述存储装置标识符管理部对上述存储装置分配任意的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

8. 前記記憶装置識子管理部は、ユーザの操作に応じて、前記記憶装置を識する前記識子を変更することを特徴とする請求項1乃至7のいずれかに記載の情報記録装置。

8.根据权利要求 1至 7中的任一项所述的信息记录装置,其特征在于,上述存储装置标识符管理部根据用户的操作变更用于识别上述存储装置的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の特徴は、前記記憶装置識子管理部は、前記記憶装置が前記識子を有しない場合に、ユーザの操作に応じて、任意の識子を割り当てることを要旨とする。

本发明的特征在于,在上述存储装置不具有上述标识符的情况下,上述存储装置标识符管理部根据用户的操作对上述存储装置分配任意的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記記憶装置識子管理部は、ユーザの操作に応じて、前記記憶装置を識する前記識子を変更することを特徴とする請求項2乃至4のいずれかに記載の情報記録装置。

5.根据权利要求 2至 4中的任一项所述的信息记录装置,其特征在于,上述存储装置标识符管理部根据用户的操作变更用于识别上述存储装置的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 .... 138 139 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS