意味 | 例文 |
「到」を含む例文一覧
該当件数 : 30298件
我注意到她的左手无名指上戴着宝石。
彼女の左手の薬指に宝石がはまっているのに私は気づいた。 - 中国語会話例文集
我们吃了丰盛的晚餐,受到了盛情款待。
私たちはたっぷりの夕食を大いにごちそうになった。 - 中国語会話例文集
饿了的游客一看到牛排就流下了口水。
空腹の旅人はステーキをみるなり、よだれを流した。 - 中国語会話例文集
在酒吧遇到的那个女孩实在是太有魅力了。
バーで出会ったその娘はなんとも魅力的だったよ。 - 中国語会話例文集
施工从原计划的4月延迟到了9月。
工事は計画していた4月に対し、9月まで遅延し施工開始した。 - 中国語会話例文集
对你退出聊天群的举动感到吃惊。
あなたがチャットのグループを退会したことに驚いた。 - 中国語会話例文集
丈夫公司的人会带我们去到目的地。
目的地までは主人の会社関係の人が連れて行ってくれる。 - 中国語会話例文集
对她能同时解决几个问题而感到佩服。
彼女の同時に複数の問題に取り組む能力に感心しています。 - 中国語会話例文集
为什么到了时间紧迫的时候才开始学习?
なぜ時間が迫ってから勉強をあわてて始めるのですか? - 中国語会話例文集
前辈是从营销做到会计的全能人物。
先輩は営業から経理までこなすオールマイティな人物だ。 - 中国語会話例文集
我收到了试映会的票,不一起去吗?
プレミアショーのチケットをもらったんだ。一緒に行かない? - 中国語会話例文集
坐中央线到下面的神田站,换乘银座线。
中央線で次の神田駅まで行き、銀座線に乗り換えます。 - 中国語会話例文集
为了能看到更广的范围,把地图再缩小一点哦。
広い範囲が見られるように、地図をもっと縮小しますね。 - 中国語会話例文集
我觉得15分钟左右。请坐到这边看一下菜单。
15分ほどだと思います。こちらにかけて、メニューをご覧ください。 - 中国語会話例文集
明白了。抵达之前请在座位上等候。
かしこまりました。到着するまでお席でお待ちください。 - 中国語会話例文集
订购了的话,会将理想的管理设备送到您那里
注文すれば、理想の保管設備をあなたの元へ配送 - 中国語会話例文集
他的信上写满了我的坏话,让人感到不愉快。
彼の手紙は私の悪口に満ちた全く不快なものであった。 - 中国語会話例文集
一部分的员工收到了关于职业的电子邮件。
一部の社員がキャリアに関するEメールを受け取る。 - 中国語会話例文集
如果能找到有健身房的酒店那就太感谢了。
ジムがあるホテルを見つけてくれるとありがたいです。 - 中国語会話例文集
因为那个时候是感恩节,很难买到机票。
その頃は感謝祭で、航空券の入手は難しいから。 - 中国語会話例文集
我想确认您是否收到了Dante咖啡机的订单。
Danteコーヒーマシーンの注文が受領されているか確認したいんです。 - 中国語会話例文集
就像是您看到的那样,控制生产费用的计划有了效果。
ご覧のとおり、製造費を抑える計画は効果がありました。 - 中国語会話例文集
想要拿到信息的话必须提交文件。
情報をもらうためには、書類を提出しなければならない。 - 中国語会話例文集
新任部长的话里提到了很多重要的问题。
新任の部長の話は多くの重要な問題を扱っていました。 - 中国語会話例文集
订单达到500美元以上的话可以免运费。
配送は、500 ドル以上のご注文の場合、無料になります。 - 中国語会話例文集
到了开始计划夏季促销活动的时期了。
夏の販売キャンペーンを企画し始める時期になりました。 - 中国語会話例文集
虽然那个时候没有意识到,但是9日是星期天。
そのときは気づきませんでしたが、9日は日曜日です。 - 中国語会話例文集
据说建筑物维护的数据在星期四之前能够收到。
建物維持のデータは木曜までにもらえると言われました。 - 中国語会話例文集
如果在明天的16点之前能收到您的答复的话就太好了。
明日の16時までにご返答いただけると幸いです。 - 中国語会話例文集
地震仪感知到P波就会发出紧急地震警告。
地震計がP波を感知したら緊急地震速報が発令される。 - 中国語会話例文集
本想解决问题,没想到反而搞得更乱了。
問題を解決しようとしたが、かえって混乱をひどくしてしまった。 - 中国語会話例文集
为了避免辐射伤害,一些孕妇移居到冲绳。
放射線被曝を避けるために沖縄に移住した妊婦もいる。 - 中国語会話例文集
如果这次发给您的信息能起到作用的话就太好了。
今回送付した情報をお役に立てば何よりです。 - 中国語会話例文集
下一次您到这附近,请一定来串串门。
今度、近くまでいらっしゃったさいには、ぜひお立ち寄り下さい。 - 中国語会話例文集
如果有任何帮到你的话,那将是我的荣幸。
何らかの形でお役に立てたのでしたら、幸いに存じます。 - 中国語会話例文集
关于这件事,希望能够得到您的帮助。
本案件について、ご協力のほど、よろしくお願い申し上げます。 - 中国語会話例文集
如果有什么可以帮到您的,请随便吩咐。
何かお役に立てることがございましたら、何なりとお申し付け下さい。 - 中国語会話例文集
到今天为止还没有任何联系,给我们业务带来了麻烦。
今日まで何の連絡もなく、業務に支障を来たしております。 - 中国語会話例文集
听了您的话不能帮到您很抱歉。
お話をいただいたにも関わらず、お役に立てずにすみません。 - 中国語会話例文集
他参与到项目中来之后,就一直进行地很顺利。
彼がプロジェクトに加わると、いつもうまく行きます。 - 中国語会話例文集
您发送的资料,今天确实已经收到了。
ご送付いただいた資料については、本日確かに受け取りました。 - 中国語会話例文集
今后要在新的工作单位转念投身到业务的工作中去。
これからは、新しい職場にて心機一転、業務に励む次第です。 - 中国語会話例文集
还能收到你的回复让我觉得很开心。
あなたからまた返事をもらうことができてうれしく思います。 - 中国語会話例文集
我照顾不周,感到非常自责。
ひとえに私の配慮が足りなかったと、自責の念にかられております。 - 中国語会話例文集
任职期间受到了很多照顾,真的非常感谢。
在職中は、多大なご支援をいただき、大変感謝しております。 - 中国語会話例文集
这次将从A公司圆满退职并到B公司就任。
このたびA社を円満退社し、B社に入社することとなりました。 - 中国語会話例文集
没能拿出结果都是我的不周到所导致的。
結果を出せなかったのは、私の至らなさが招いた結果でございます。 - 中国語会話例文集
我都没有意识到自己和自己所做的事情是多么愚蠢。
私としたことが、うかつにも気がつきませんでした。 - 中国語会話例文集
这次被任命到大阪分公司工作,现在来赴任了。
今回、大阪支社勤務を命じられ、このたび着任いたしました。 - 中国語会話例文集
这次得到殊荣,发自内心的开心。
この度の栄えある受賞、心よりお喜び申し上げます。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |