「到」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 到の意味・解説 > 到に関連した中国語例文


「到」を含む例文一覧

該当件数 : 30298



<前へ 1 2 .... 379 380 381 382 383 384 385 386 387 .... 605 606 次へ>

图 15是用于说明第一实施例中的直将文档数据转换成打印数据为止的处理的流程图;

【図15】実施形態1において、文書データを印刷データに変換するまでを説明するフローチャート図 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,控制部 11使得给定功能的动作开始,作为与笔记本 PC风格的模式相对应的动作 (步骤 S21),并且返回图 3的步骤 S4。

そして、ノートPCスタイルのモードに応じた動作として所定機能の動作を開始させた後(ステップS21)、図3のステップS4に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

朝下纸张排出路径便于取出介质 S,因为介质 S返回插入方向。

また、フェイスダウン排出経路は、媒体Sが挿入方向に戻ってくるため媒体Sの取り出しを容易とする経路である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过连杆机构 60,纸张排出导向件 30可在纸张排出导向件 30靠近上部单元 20的导向杆关闭状态中运动一位置处。

このリンク機構60によって、排出ガイド30は、上ユニット20に密接するガイドクローズ状態の位置に移動することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

详细地说,响应于更新按钮 BT49的按压,设定变更结果立即反映画面 GB3的预览图像 PV。

詳細には、更新ボタンBT49の押下に応答して、設定変更結果が直ちに画面GB3のプレビュー画像PVに反映される。 - 中国語 特許翻訳例文集

不知是因为在途中感觉不礼貌,还是因为其他理由,放缓了步子,整理仪容,修饰好笑容后打了招呼。

途中ではしたないと気づいたのか、それとも他の理由からか、歩みを緩め、身だしなみを整え、笑顔を繕ってから声をかけた。 - 中国語会話例文集

就像我通过中文感受中国的好一样,你如果也能通过日语喜欢上日本就好了。

わたしが中国語を通して中国の良さを感じているように、あなたも日本語を通して日本を好きになってくれたら嬉しいです。 - 中国語会話例文集

他们平时总是去吃回转寿司,所以能吃正宗寿司非常高兴。

彼らは普段、回転寿司ばかり行っているので、本格的な寿司を食べられて大変喜んでいました。 - 中国語会話例文集

听说我妈妈小时候去看火箭发射,看了火箭在自己眼前飞走,非常感动。

母は小さい頃にロケットの打ち上げを見に行き、目の前でロケットが飛んで行くのを見たので、とても感動したそうです。 - 中国語会話例文集

我如果拉了客人,就会迅速决定哪里应该怎么走以避开堵车,如果堵车了,也不会跟客人发牢骚哦。

客を乗せたら、素早く何処をどう走るか決めて渋滞を避ける、渋滞にはいったら客に愚痴をこぼさないようにしているよ。 - 中国語会話例文集


今早我肚子疼了,但不请假的地步,所以早会进行健康确认时我回答没有异常。

今朝は腹痛だったが休むほどではないので朝礼時の健康チェックでは異常なしと答えた。 - 中国語会話例文集

这首歌被多位歌手演唱,歌词印刷品中也有写,其中最有名的是他。

この歌は多くの歌手によって歌われており、歌詞のプリントにも書かれているように、その中で一番有名なのは彼です - 中国語会話例文集

关于我注意并列举出的课题的对策,请跟山田先生/小姐和铃木先生/小姐认真商讨后确定推行方法。

私が気づいて挙げた課題への取り組みは、山田さんや鈴木さんとよく相談して進め方を決めて下さい。 - 中国語会話例文集

附近的广场上,绣球花露出了颜色,有种仿佛可以听夏天的脚步的感觉。

近くの広場ではアジサイが色づき出していよいよ夏の足音も聞こえてきそうな、そんな感じです。 - 中国語会話例文集

我们在日常生活中经常用数字,既有人喜欢奇数,也有人喜欢偶数。

私たちは日常生活の中でよく数字を使い、奇数が好きな人もいれば、偶数が好きな人もいる。 - 中国語会話例文集

如果是喜欢她喜欢晚上睡不着的话,那么最好是先下手为强,早点儿把你的心意告诉她。

夜も眠れないほど彼女が恋しいのなら、早い者勝ちで早く彼女に気持ちを伝えるよりほかはない。 - 中国語会話例文集

那条路上的监控摄像头拍了嫌疑人胜又的车子,这也成了逮捕的决定性因素。

その経路にある防犯カメラに勝又容疑者の車が写っていたことも逮捕の決め手となりました。 - 中国語会話例文集

我从在东京出生上大学,约20年来我一直住在东京。

私は東京で生まれてから大学に入学するまでの約20年間、ずっと東京に住んでいました。 - 中国語会話例文集

正如签名所示,可以保证在此查的上述说明和结果正确。

サインによって示されるように、そこで調べられる上記の説明と結果は正しいとここに保証されます。 - 中国語会話例文集

这个系列我在电视剧播出的时候就看了,所以听说要出电影版了之后感很高兴。

このシリーズをドラマの時から見てたから映画化になると聞いたときはとてもうれしかった。 - 中国語会話例文集

虽然是很短的一段时间,如果您能够理解本社产品的特长的话我会感很荣幸。

少しの時間ではありましたが、当社の製品の特長を理解していただければ幸いです。 - 中国語会話例文集

为防止因进口数量的增加而导致国内产品所受的利益损害导入了IQ制度。

輸入数量の増加によって国内産業が損害を被るのを防ぐ為に、IQ制度を導入した。 - 中国語会話例文集

手术同意书重要的目的是让患者可以参与医疗的选择中。

インフォームドコンセントの重要な目的は、患者が医療の選択に参加できるようにすることである。 - 中国語会話例文集

了这种事情反复发生了多次,我就为历史被保护至今而感动。

このようなことを何度も繰り返し、今まで歴史を守り続けてきたのだと考えると感動しました。 - 中国語会話例文集

有必要进行家的维修、修缮和防盗等作业的时候,房东可以在得你的允许后进入房间。

大家は、家の維持、修繕、防犯等の必要のある時は、あなたの了承を得て部屋に入る事ができる。 - 中国語会話例文集

但是我的英语能力匮乏,几度感受了无法表达想说的话的着急心情。

しかしながら、私の英語力が乏しく、言いたいことを伝えられないもどかしさを何度も感じました。 - 中国語会話例文集

我们收了很多良好的反应来自于那些没有足够时间做家务活的人。

家事にかける時間にゆとりのない方々からはたくさんのポジティブフィードバックが届いています。 - 中国語会話例文集

投资组合选择的想法在市场战略的其他方面也可以得应用。

ポートフォリオセレクションの考え方はマーケティング戦略上のほかの局面にも応用がきく。 - 中国語会話例文集

变革型领导模型是可以被运用一般的商务环境中的行动理论之一。

トランスフォーメーショナルモデルは、一般的なビジネスの世界に応用できる行動理論の一つである。 - 中国語会話例文集

感受新发行的高价可转换债券的高收益率魅力的投资家应该不在少数。

新たなハイプレミアムハイクーポン債の非常に高い利率に魅力を感じる投資家は多いはずだ。 - 中国語会話例文集

近来,通过网络我们可以实时搜索关于某种特许技术的专利集成。

最近では、ある特定の技術に関わるパテントファミリーをインターネットで即時検索することができる。 - 中国語会話例文集

如果可以很好地融入营业部的话,以营业额上涨的形式达期待的皮格马利翁效应。

営業部に上手く組み込むことができれば、売上増という形でピグマリオン効果が期待できるものである。 - 中国語会話例文集

一般提“股市”时,不是指初次市场,而是多指二级市场。

一般的に「株式市場」と言うと、プライマリーマーケットではなく、セカンダリーマーケットを指している場合が多い。 - 中国語会話例文集

有主张说可以将频繁地在美术方面提的分形理论利用在股市动向的预测上。

頻繁に美術として取り上げられるフラクタル理論は、株式市場動向を予測するのに利用できるとの主張がある。 - 中国語会話例文集

我打算11月2月在澳大利亚的大学医院留学,那之后去你的大学留学。

11月から2月までオーストリアの大学病院に留学し、その後、2月より4月まであなたの大学で留学する予定になっている。 - 中国語会話例文集

间接披露是想获得信息的人前往特定的地方从而能够得信息的披露方法。

間接開示は、情報を入手したい者が特定の場所に出向くことによって入手できる開示方法だ。 - 中国語会話例文集

我困惑的事是底应该优先学习英语会话还是阅读?

私が迷っているのはいわゆる英会話とリーディングのどちらを優先させて勉強すべきかという点です。 - 中国語会話例文集

她很友好,立刻就能交朋友,所以我觉得她也能立刻融入新环境。

彼女はフレンドリーですぐに友達をつくることができるので、新しい環境にもすぐ慣れると思います。 - 中国語会話例文集

虽然没有找想要的书和音乐播放器,但是因为发现了可爱的衣服所以今天很满足。

欲しかった本と音楽プレイヤーは見つからなかったけど、かわいい洋服が見つかったから今日は満足した。 - 中国語会話例文集

虽然我去了A公司面试,但由于经验以及工作内容与条件不合适而导致雇佣的不相称没得工作。

A社の面接を受けたが、経験や勤務内容などの条件が合わず、雇用のミスマッチが生じて就職しなかった。 - 中国語会話例文集

根据公平理论,当一个人感不公平,他会产生消除不公平感的动力。

公平理論によると、不公平感を感じるとそれを解消しようとするモチベーションが生まれる。 - 中国語会話例文集

我成了一个熟人的担保契约的担保人,之后我被急剧增多的连带债务金额吓了。

私は、知人の根保証契約の連帯保証人になったが、のちに連帯債務額が大幅に膨らんでいたため驚いた。 - 中国語会話例文集

材料枯竭指能使行情变动的材料都枯竭,看不将来上升的希望。

材料出尽くしとは、相場を動かしていた材料が出尽くし、先行きの上昇が見込めないことをいう。 - 中国語会話例文集

因为我妻子在市图书馆工作,所以我不用直接去图书馆就能借书。

私の妻は市立図書館で働いているので、直接図書館に行くことなく、借りたい本を借りることができます。 - 中国語会話例文集

我下了比现在的股价低的限价订单,可股价没有下降定价之下,所以交易没有成立。

私は、今の株価より低い値段で指値注文を出したが、指定した値段以下に株価が下がらず、売買は成立しなかった。 - 中国語会話例文集

这个网站上的内容,作为版权法准许的为个人使用而复制,可以下载电脑上。

このWebサイトのコンテンツは、著作権法で認められた私的使用のための複製として、PCにダウンロードすることができます。 - 中国語会話例文集

在把这个资料提交法院之前必须接受公证人的私人文件认证。

この書類は裁判所に提出する前に、公証人による私文書認証を受ける必要がある。 - 中国語会話例文集

因为有合理观点的投资家期待从高风险的资产中得高回报,所以资本市场线把其视觉化地表示出来。

合理的な考え方をする投資家は高リスク資産には高リターンを期待するもので、資本市場線はそれを視覚的に示す。 - 中国語会話例文集

目前为止,进行了球赛中的篮球,田径比赛中的投铁饼还有跳远。

これまで、球技ではバスケットボールを、陸上競技ではやり投げや走り幅跳びを行いました。 - 中国語会話例文集

目前为止,球赛中进行了篮球,田径比赛中进行了掷铁饼和跳远。

これまで、球技ではバスケットボールを行い、陸上競技ではやり投げや走り幅跳びを行いました。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 379 380 381 382 383 384 385 386 387 .... 605 606 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS