「制」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 制の意味・解説 > 制に関連した中国語例文


「制」を含む例文一覧

該当件数 : 20229



<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 404 405 次へ>

节目视频等依据面板驱动电路 720的控显示在显示面板 721上。

表示パネル721は、パネル駆動回路720による御に従って番組の映像などを表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个输入信号 200、210分别传递到声道 12、14中的声道控部分 204、208。

入力信号200、210の各々は、チャネル12と14とにおけるチャネル御部204、208にそれぞれ渡される。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号离开声道控部分 626并被发送到音频总线612。

この信号はチャネル御部626を出て、オーディオバス612に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11示出对数据和控信息进行复用之后的子帧结构。

【図11】データ及び御情報が多重化された後のサブフレームの構造を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

而是,本发明的范围仅由权利要求限

むしろ、本発明の範囲は、特許請求の範囲によってのみ限される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出了在图 2的 WTRU 210中的 LTE控平面协议栈 300。

図3は、図2のWTRU210中のLTE御プレーン・プロトコル・スタック300を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出了根据现有技术的 LTE控平面协议栈;

【図3】従来技術によるLTE御プレーン・プロトコル・スタックを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

揭示一种用于促进对转发策略的基于网络的控的方法。

転送ポリシーのネットワークベース御を容易にするための方法が、開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在方框 404,可以将速率限施加到异常分组的慢路径处理。

ブロック404では、帯域限は例外パケットのスローパス処理に課されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线设备 202可包括控无线设备 202的操作的处理器 204。

無線デバイス202は、無線デバイス202のオペレーションを御するプロセッサ204を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


此处,具体说明由调方式决定部 38执行的调方式的决定方法。

ここで、変調方式決定部38による変調方式の決定方法を具体的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4(a)所示,在具有比从基站 14发送的控信号 (记作本小区 CCH)的接收功率更强的功率的控信号从邻近基站到来之前,由AGC部24进行接收功率控以使基站14的控信号 (本小区 CCH)的接收功率成为动态范围的上限。

図4(a)に示すように、基地局14から送信される御信号(自セルCCHと表記)の受信電力よりも強い電力を有する御信号が近接基地局から到来する前は、基地局14の御信号(自セルCCH)の受信電力がダイナミックレンジの上限となるよう、AGC部24によって受信電力御が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,如图 4(b)所示,在具有比从基站 14发送的控信号 (本小区 CCH)的接收功率更强的功率的控信号从邻近基站到来后,由 AGC部 24进行接收功率控以使从邻近基站到来的控信号 (其他小区 CCH)的接收功率成为动态范围的上限。

ここで、図4(b)に示すように、基地局14から送信される御信号(自セルCCH)の受信電力よりも強い電力を有する御信号が近接基地局から到来すると、近接基地局から到来した御信号(他セルCCH)の受信電力がダイナミックレンジの上限となるよう、AGC部24によって受信電力御が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如该图所示,基站 14对移动站 12发送控信号及通信信号后 (S100),移动站 12控与该控信号及通信信号一起接收的无线信号的接收信号的功率,使得该信号的最大接收功率 (从邻近基站到来的控信号的接收功率 )为动态范围的上限 (S102)。

同図に示すように、基地局14が、御信号および通信信号を移動局12に対して送信すると(S100)、移動局12は、その御信号および通信信号とともに受信された無線信号の受信信号の電力を、その信号の最大受信電力(近接基地局から到来した御信号の受信電力)がダイナミックレンジの上限となるよう御する(S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 206可操作以控电视接收器 104A的操作。

プロセッサ206は、テレビ受像機104Aの動作を御するように動作可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,ONU300具备 WDM310滤波器 310、10G-ONU部 340、1G-ONU部 341、交换部 342及监视控部 343。

また、ONU300は、WDMフィルタ310、10G−ONU部340、1G−ONU部341、スイッチ部342、監視御部343を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

下行线路频带信息表 2010连接在监视控部 244和 CPU267上。

下り回線帯域情報テーブル2010は監視御部244とCPU267に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在附图中,由 OLT200的监视控部 244实施与 OLT200所连接的 ONU300的登录 (S100)。

図において、OLT200に接続されたONU300の登録をOLT200の監視御部244が行う(S100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,利用基于温度的控来调节相位差。

現在は、位相差を調整する方法として、温度御を行う方法が一般的である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出了采用光功率监测的自动反馈控示例的框图;

【図8】光パワーモニタリングを用いた自動フィードバック御の一例を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集

在时刻 t15,短帧 SF0的控信号已经被存储在区域 A11。

時刻t15においては、領域A11にはShortフレームSF0の御信号が記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S2,控部分 77设置要接收的信道的中心频率。

ステップS2において、御部77は、受信するチャンネルの中心周波数を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在存储装置1002的内部具有显示控信息 1007和内容数据 1008。

記憶装置1002の内部には表示御情報1007とコンテンツデータ1008を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在转换后,作为 SMS消息发送到接收控消息 700后的便携终端 102(1112)。

変換後、御メッセージ700を受信した携帯端末102へSMSメッセージとして送信する(1112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12表示便携终端 102的控消息发送处理的流程图。

図12に、携帯端末102における御メッセージ送信処理のフローチャートを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

便携终端 102输入要进行控的信息、例如,若成为某个时刻则开始内容的显示、若成为某个时刻则停止显示、仅要控某个地域 (场所 )的便携终端 102、以及仅要控某个地域的特定便携终端 102等控信息。

携帯端末102は、御したい情報、例えば、ある時刻になったらコンテンツの表示を開始する、ある時刻になったら表示を停止する、ある地域(場所)の携帯端末102だけ御したい、更にはある地域の特定の携帯端末102のみを御したい等の御情報を入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13表示 SMS服务器 104中的控消息处理的流程图。

図13に、SMSサーバー104における御メッセージ処理のフローチャートを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,从与 SMS服务器 104中的控消息接收处 (1301)有关的处理开始描述。

まずSMSサーバー104における御メッセージ受信処理(1301)についての処理から述べる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在控消息 700有错误的情况下 (1203),生成错误消息 (1308)。

一方、御メッセージ700に誤りがあった場合(1203)、エラーメッセージ(1308)を作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14表示便携终端 102中的控消息接收处理的流程图。

図14に、携帯端末102における御メッセージ受信処理のフローチャートを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,从与便携终端 102中的控消息接收处理 (1401)有关的处理开始描述。

まず携帯端末102における御メッセージ受信処理(1401)についての処理から述べる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是当选择用户操作限时的画面显示示例;

【図4】ユーザ操作の限を選択した場合の画面表示例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像管理功能例如是管理对各个图像的复印次数的限等。

画像管理機能は、たとえば、各画像に対するコピー回数の限などを管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是表示数字复合机及服务器的控系统的构成例的框图。

【図2】図2は、デジタル複合機およびサーバの御系統の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在系统控部 10中,从操作面板 7接收复印执行的指示。

システム御部10では、操作パネル7からコピー実行の指示を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在系统控部 10中,从操作面板 7接收打印执行的指示。

システム御部10では、操作パネル7からプリント実行の指示を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,对根据纸张使用率的打印限处理进行说明。

次に、紙の使用率に応じたプリント限処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印服务器 2存储用于分阶段地限输出 (打印 )的多个阈值。

プリントサーバ2は、段階的に出力(プリント)を限するための複数の閾値を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是详细表示图 8所示的框图的光量控部部分的图。

【図9】図8に示すブロック図の光量御部部分を詳細に示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

部11根据SDRAM27保存的YUV形式的图像数据,生成RGB信号,输出到LCD23。

御部11は、SDRAM27に記憶されたYUV形式の画像データからRGB信号を生成し、LCD23に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是表示控部所具有的功能的一例的功能框图。

図5は、御部が有する機能の一例を示す機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,也可以取代控部 11,通过电路来实现图 5所示的功能。

なお、御部11に代えて、図5に示した機能を回路で実現するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接下来的步骤 S02,控手抖动补偿单元 17,使光源 53发光。

次のステップS02においては、手振れ補正ユニット17を御して、光源53を発光させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

部件 (S21),在调整部件的调整处理所需的时间在第 1阈值以下时,限第 2探索部件的探索处理; 以及第 2记录部件 (S35),对应于调整部件的调整处理完成,将由摄像部件所生成的被摄景像与限部件的限处理相关联地记录。

好ましくは、調整手段の調整処理に要した時間が第1閾値以下のとき第2探索手段の探索処理を限する限手段(S21)、および調整手段による調整処理の完了に対応して撮像手段によって生成された被写界像を限手段の限処理に関連して記録する第2記録手段(S35)がさらに備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

与这些任务对应的控程序被存储至闪存 44中。

これらのタスクに対応する御プログラムは、フラッシュメモリ44に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

后面将说明手动输入用的变焦控方法的详细内容。

手動入力時のズーム御方法の詳細については、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是示出行选择电路和行选择定时控电路的配置的电路图;

【図2】行選択回路および行選択タイミング御回路の構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出根据该实施例的定时控电路的配置示例的电路图;

【図9】本実施形態に係るタイミング御回路の構成例を示す回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是示出根据该实施例的定时控电路的配置示例的电路图。

図9は、本実施形態に係るタイミング御回路の構成例を示す回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9的定时控电路 140包括二 -输入 AND门 AG21至 AG25和二 -输入 OR门OG21、OG22。

図9のタイミング御回路140は、2入力ANDゲートAG21〜AG25、および2入力ORゲートOG21,OG22を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 .... 404 405 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS