「割」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 割の意味・解説 > 割に関連した中国語例文


「割」を含む例文一覧

該当件数 : 4128



<前へ 1 2 .... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 .... 82 83 次へ>

根据图 12的 RPLR命令,当与解码过程中的当前图片构成 LR对的参考图片被存储在 DPB中时,具有小值的参考图片号码被指派给该参考图片。

さらに、図12のRPLRコマンドによれば、DPBに、復号対象ピクチャとLRペアを構成する参照ピクチャが記憶されている場合には、その参照ピクチャに、小さい値の参照ピクチャ番号のり当てが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18示出了存储控制单元 71发出图 16的 MMCO命令作为第二存储控制时被发出来指派参考图片号码的 RPLR命令的列表。

図18は、記憶制御部71が、第2の記憶制御として、図16のMMCOコマンドを発行する場合に、参照ピクチャ番号のり当てを行うために発行するRPLRコマンドの一覧表を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,在图 19中,对参考图片的参考图片号码 (L0索引、L1索引 )的指派不同于图 17,但是存储在 DPB中的参考图片与图 17中的是一致的。

したがって、図19では、参照ピクチャに対する参照ピクチャ番号(L0インデクス、L1インデクス)のり当ては、図17の場合と異なっているが、DPBに記憶される参照ピクチャは、図17の場合と一致している。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于此原因,仅对于第一 GOP#0,例外地,当对 P1图片解码时,不发出 RPLR命令“100”(或者即使在发出 RPLR命令时,也不执行基于 RPLR命令的参考图片号码的指派 )。

このため、最初のGOP#0に限り、例外的に、P1ピクチャの復号時には、RPLRコマンド"100"は発行されない(又は、RPLRコマンドが発行されても、そのRPLRコマンドに従った参照ピクチャ番号のり当ては、行われない)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,解码装置根据图 18的 POC= 4的情况下的 RPLR命令,向 DPB中存储的 P13、I16、P17和 Bs14图片之中的 I16图片指派值为 0的 L0索引。

この場合、復号装置では、図18のPOC%16=4の場合のRPLRコマンドに従い、DPBに記憶されたP13,I16,P17,Bs14ピクチャのうちの、I16ピクチャに、値が0のL0インデクスをり当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,按照 AVC默认,如参考图 17所述,作为 L0索引,1被指派给 P1图片,0被指派给 P4图片,并且 2被指派给 I0图片。

しかしながら、AVCのデフォルトでは、図17で説明したように、P1ピクチャには、1が、P4ピクチャには、0が、I0ピクチャには、2が、それぞれ、L0インデクスとしてり当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图像显示设备 100为时分型立体图像显示设备,并且按极短的间隔全屏交替地显示用于左眼的图像和用于右眼的图像。

画像表示装置100は、例えば時分式の立体映像ディスプレイ装置であり、左眼用映像及び右眼用映像を非常に短い周期で画面全体に交互にディスプレイする。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,如图 4A所示,一个 DVI帧被划分为四个块 (块 A至 D),并且相同控制数据被复用并被记录在各个块的信息比特中,即,控制数据四重地被记录。

ただし、同図Aに示すように、1枚のDVIフレームを4つのブロック(ブロックA乃至D)に分し、各ブロックの情報ビットに同一の制御データを多重化して記録する、すなわち、制御データを4重記録するようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个设计中,将信令序列划分成多个子序列,其中,用于发送控制段的每个符号周期对应一个子序列。

1つの設計では、シグナリングシーケンスは、多数のサブシーケンスに分される、ここで、1つのサブシーケンスは、制御セグメントが送られた各シンボル周期のためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在用于生成相关序列的一个设计中,将信令序列划分成多个子序列,其中,用于发送控制段的每一个符号周期对应一个子序列。

相関シーケンスを生成する1つの設計において、シグナリングシーケンスは、多数のサブシーケンスに分される、ここで、1つのサブシーケンスは、制御セグメントが送られたシンボル周期各々のためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集


在 CDMA空中接口协议的情况下,多个订户信号被指派给特定频带,并且每个订户信号使用唯一扩频码在该频带上扩展。

CDMA空中インタフェースプロトコルの場合には、複数の加入者信号が、特定の周波数帯域にり当てられ、各加入者信号は、固有の拡散コードを用いて帯域にわたって拡散される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在数据链路层,消息群格式化器 530将多个消息指派给消息时隙 (slot),并添加控制数据和空闲字节以形成消息群。

データリンク層では、メッセージ群フォーマット設定器530が、複数のメッセージをメッセージスロットにり当て、制御データ及び不使用バイトを追加してメッセージ群を形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选的块浮点编码针对 BLOCK_SIZE个样本具有以下步骤,其中每个 BLOCK_SIZE被划分为具有 N_group个样本的群组:

好ましいブロック浮動小数点符号化は、各々がN_group個のサンプルから成る群に分されたBLOCK_SIZEのサンプルに対して以下の段階を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是说明根据本发明的实施例的发送装置中用于增强 HARQ组合增益的副载波分配的过程的流程图;

【図3】本発明の好ましい一実施形態による送信装置で、HARQ合成利得を高めるための副搬送波り当て過程を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

将网络设备组织成组,并且将管理系统的资源分配给网络设备组,从而能够有效利用管理系统的资源。

ネットワークデバイスは、グループに組織化され、管理システムのリソースは、ネットワークデバイスのグループにり振られ、それによって、管理システムのリソースの効率的な利用を可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

管理系统用户典型地期望基于目标网络设备的角色来自管理系统的不同程度的响应和状态同步。

管理システムユーザは、通常、目標ネットワークデバイスの役に基づいて、管理システムから異なる程度の反応性および状態同期を期待する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,图 2的方法 200包括将管理系统的计算资源分配给网络设备组的方法,所述网络设备组包括由管理系统管理的网络的网络设备。

詳細には、図2の方法200は、管理システムによって管理されるネットワークのネットワークデバイスを含むネットワークデバイスグループに管理システムのコンピューティングリソースをり振るための方法を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,例如,管理系统的资源可基于网络设备组的各个重要性等级来分配。

一実施形態では、例えば、管理システムのリソースは、ネットワークデバイスグループのそれぞれの重要性レベルに基づいてり振られることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可将资源组从服务于一个或多个网络设备组重新分配给服务于一个或多个其他网络设备组。

リソースグループは、サービス提供している1つまたは複数のネットワークデバイスグループからサービス提供している1つまたは複数のその他のネットワークデバイスグループに再度り当てられることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可将网络设备组从由一个或多个资源组所服务重新分配给由一个或多个其他资源组所服务。

ネットワークデバイスグループは、1つまたは複数のリソースグループによってサービス提供されることから、1つまたは複数のその他のリソースグループによってサービス提供されることに再度り当てられることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在使用资源组执行管理系统资源的分配的一个实施例中,可修改资源组。

管理システムリソースの振りがリソースグループを使用して実行される一実施形態では、リソースグループは修正されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

可修改现有资源组的构成 (例如,可从一个资源组向一个或多个其他资源组重新分配一个或多个资源 )。

既存のリソースグループの構成は、修正されることが可能である(例えば、1つまたは複数のリソースは、あるリソースグループから1つまたは複数のその他のリソースグループに再度り当てられることが可能である)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在资源组之间的资源的重新分配可自动执行(例如响应于一个或多个条件 )和 /或手动执行 (例如通过服务提供商的一个或多个管理员 )。

リソースグループ間のリソースの再振りは、(例えば、1つまたは複数の状態に応答して)自動的にかつ/または(例えば、サービスプロバイダの1人または複数の管理者によって)手動で実行され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,基于当前建立的网络设备组、对于现有设备组的资源分配等对于管理系统的资源进行管理

例えば、管理システムのリソースは、現在確立されているネットワークデバイスグループ、既存のデバイスグループに対するリソース振りなどに基づいて管理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将通信链路分配给与时变组容量相关联的组,以形成通信链路组。

容量を区分する方法には、経時変化するグループ容量に関連するグループに通信リンクをり当てて通信リンクのグループを形成することが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述方法还包括: 将时变组容量的非零比例部分指派给所述组的第一子组通信链路。

方法にはさらに、経時変化するグループ容量の非ゼロ部分を、そのグループの通信リンクの第1のサブグループにり振ることが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如这里所讨论的,将容量 (例如比特率 )中的特定量或比例部分指派给一个或多个通信链路,使得可以通过一个或多个通信链路来传输数据业务。

本書で論じるように、データトラヒックを1つ以上の通信リンク上で送信可能なように、例えばビットレートのような容量のうちの一定量または部分が、1つ以上の通信リンクにり振られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,在步骤 110,将通信链路分配给与时变组容量相关联的组,以形成通信链路组。

詳細には、ステップ110では、経時変化するグループ容量に関連付けられたグループに通信リンクがり当てられて通信リンクのグループが形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二步骤 120,将时变组容量的非零比例部分指派给所述组的第一子组通信链路 (即为其保留 )。

第2のステップ120では、経時変化するグループ容量の非ゼロ部分が、前記グループの通信リンクの第1のサブグループにり振られ、すなわち、それのために予約される。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于图 5描述了具有 30%的值的比例部分的示例,其中,将时变组容量的 30%指派给非 GBR划分部分 1。

その部分が30%という値である一例を、図5について記述するが、その場合、経時変化するグループ容量の30%が、非GBR区分1にり振られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据示例,该方法还包括: 将时变组容量的第二非零比例部分指派给第二组通信链路。

一例によれば、方法にはさらに、経時変化するグループ容量の第2の非ゼロ部分を通信リンクのうちの第2のサブグループにり振ることが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,在将预定组容量指派给第二组之后,网络的剩余容量可以用于第一组。

従って、所定のグループ容量を第2のグループにり振った後で、ネットワークの残余容量を、第1のグループのために用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,可以对指派给第二组通信链路的预定组容量进行划分,使得例如可以定义具有 GBR的多个划分部分。

従って、通信リンクの第2のグループにり振られた所定のグループ容量を区分することで、例えば、GBRを伴う複数の区分を定義することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据另一示例,通信链路与至少一个参数相关联,该方法还包括:

別の例によれば、通信リンクが少なくとも1つのパラメータに関連付けられ、そして、方法にはさらに、パラメータに基づいてその通信リンクをサブグループの1つにり当てることが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可选地,步骤 330之后可以接着进行步骤 340,在步骤 340,将时变组容量的第二非零比例部分指派给第二子组通信链路。

任意で、ステップ330の次にステップ340が行われてもよく、ステップ340では、経時変化するグループ容量の第2の非ゼロ部分が、通信リンクの第2のサブグループにり振られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 410,将预定组容量指派给第二组通信链路,这与步骤 310类似,关于更多细节可以参照图 3。

ステップ410では、ステップ310と同様、所定のグループ容量が通信リンクの第2のグループにり振られるが、その詳細は図3を参照されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,在另一实施例中,如步骤 430的虚线框所示,可以将预定组容量的第二部分指派给第四子组通信链路。

同様に、別の実施形態では、ステップ430の点線のボックスによって示すように、所定のグループ容量の第2の部分が、通信リンクの第4のサブグループにり振られてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将容量的其余部分 (即时变组容量 )分为非 GBR划分部分,例如在图 5所示的示例中的非 GBR划分部分 1和非 GBR划分部分 2。

余った容量は、すなわち経時変化するグループ容量は、非GBR区分に、すなわち、図5に示す例では非GBR区分1と非GBR区分2とに、分されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

非 GBR业务也被再分为两组,一个用于标准用户 (交叉阴影线 ),另一个用于高级用户 (点 )。

また、非GBRトラヒックが、1つは標準ユーザ用(交差平行線部分)、他方はプレミアムユーザ用(点々の部分)という2つのグループに再分されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,这允许临时利用不利用则为空闲的容量,并且可以与动态调度业务或动态分配资源相对应。

これによって、特に、そうでなければアイドル状態である容量の一時的な利用が可能になり、トラヒックを動的にスケジュール化することや動的にリソースをり当てることに相当することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

总之,TCP的流率分配既不确保相竞争的传输之间的公平,也不提供根据用户对传输网络的使用来公平地收费的基础。

つまり、TCPのフローレートり当ては、競合する転送間の公正性を確保することもなく、転送ネットワークの使用に対するユーザへの公正な金額を請求する基礎を提供することもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,该保障时间传输被分配了所需的75Mbps,而其余最大努力传输的速度都降低以使用剩下的 25Mbps,每个使用 12.5Mbps。

この場合には、時間保証式転送は、必要とされる75Mbpsをり当てられ、残りの最善努力式転送は、各々、残りの25Mbps(各々12.5Mbps)を使用するよう減速する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,一个特定的用户可以被分配以可用带宽的某一部分,以供该用户拥有的所有进程用于传输数据。

例えば、特定のユーザが、そのユーザによって所有される全プロセスによって、データを転送する際に使用するために使用可能な帯域幅のうちのある部分をり当てられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个 IP地址指派过程通常是在移动装置 115起始与 HA/LMA 130的通信会话 (如上文在图 300中所描述 )之前执行。

このIPアドレス当処理は一般に、モバイル・デバイス115が、上述した図解300に示すようなHA/LMA130との通信セッションを開始する前に実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,可针对每一类型的 IP地址创建具有同一 PDN的多个 PDN上下文,借此进一步改进系统资源分配和利用。

このように、IPアドレスの各タイプについて、同じPDNを持つ複数のPDNコンテキストが生成され、これによって、システム・リソースのり当ておよび利用がさらに改善される。 - 中国語 特許翻訳例文集

逻辑分组 902可包含用于创建唯一 IP移动性锚点识别符并将其指派给移动装置想连接到的每一 HA/LMA的装置 904。

論理グループ902は、ユニークなIPモビリティ・アンカ識別子を生成し、モバイル・デバイスが接続を望んでいる各HA/LMAに対してり当てる手段904を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实例方面中,处理器 1010包含指派器模块 1070,指派器模块 1070可操作以创建唯一 IP移动性锚点识别符并将其指派给移动装置 1000想要连接到的每一 HA/LMA。

一例における態様では、プロセッサ1010は、ユニークなIPモビリティ・アンカ識別子を生成し、モバイル・デバイスが接続を望んでいる各HA/LMAへり当てるように動作するアサイナ(assignor)モジュール1070を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在首次采用之前,通信设备 1没有个人化,并因此既不分配给通信网络络也不分配给用户。

通信装置1は、最初に使用される前、非パーソナル化状態にあり、したがって、通信ネットワークまたはユーザのいずれにもり当てられていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了确保用户到通信设备的明确分配,有时可以由认证设备 2向通信设备 1传输重新的认证要求 13。

通信装置に対するユーザの一意のり当てを安全にするために、認証装置2は、特定の場合、再認証要求を通信装置1に送信する(13)ことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如在这样的构造方案中可能的是,可将用于质量保证的或用于生产数据采集的报告与个人化一起明确地分配给用户。

例えば、この種類の実施形態では、権限機関が品質保証について報告し、またはパーソナル化と共にユーザに一意にり当てられる製造日を取得することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 .... 82 83 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS