「割」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 割の意味・解説 > 割に関連した中国語例文


「割」を含む例文一覧

該当件数 : 4128



<前へ 1 2 .... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 .... 82 83 次へ>

另外,虽然为了清楚起见,操作 800仅涉及单个粘性区域,但是可以将不同的 OFDM/OFDMA帧位置分配给多个粘性区域。

さらに、動作800は、明確化のために単一のスティッキー領域のみに関係するが、異なるOFDM/OFDMAフレーム位置を用いて複数のスティッキー領域をり当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

操作 800可以开始于 801,其在 NE过程的基本能力协商期间确定基站 104是否支持针对粘性区域分配的能力。

動作800は、801において、スティッキー領域のり当てのための能力がNE手順の基本的能力の交渉中に基地局104によってサポートされるかどうかを決定することによって開始することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 808,可以根据第一 MAP IE来在第一 OFDM/OFDMA帧中定位诸如 DL或 UL数据突发之类的所分配的数据区域。

808において、り当てられたデータ領域、例えばDL又はULデータバースト、は、第1のMAP IEにより第1のOFDM/OFDMAフレームにおいて位置を特定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于一些实施例,可以将粘性区域分配能力添加到移动站和基站的基本能力列表中。

幾つかの実施形態に関して、移動局のための及び基地局のための基本的能力のリストにスティッキー領域のり当てのための能力を加えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于一些实施例,DSA-REQ 922可以指示移动站是否想要针对这个特定的连接 604来使用粘性区域分配。

幾つかの実施形態に関して、DSA−REQ922は、移動局がこの特定の接続604のためにスティッキー領域のり当てを用いることを希望するかどうかを示すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,移动站可以针对连接请求来使用粘性区域分配,并且该移动站可以得知基站是否同意。

このようにして、移動局は、接続のためのスティッキー領域のり当ての使用を要求することができ及び基地局が同意するかどうかについての知らせを受けることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于其它实施例,基站,而不是移动站,可以发送在图 9B中示出的 DSA-REQ 922,以指示基站是否想要针对连接来使用粘性区域分配。

その他の実施形態に関して、移動局ではなく基地局は、基地局が接続のためにスティッキー領域のり当てを用いることを希望するかどうかを示すために図9Bに示されるようにDSA−REQ922を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,基站可以通过发送新的 MAP IE来终止粘性区域分配,其中,新的 MAP IE在针对 OFDM/OFDMA符号数目的字段中为零值。

さらに、基地局は、例えばOFDM/OFDMAシンボルの数のためのフィールドにおいてゼロの値を有する新しいMAP IEを送信することによってスティッキー領域のり当てを終了させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在时分双工 (TDD)系统中,前向链路 118和反向链路 120可利用公共的频带,前向链路124和反向链路 126可利用公共的频带。

さらに、時分デュプレクス(TDD)システムでは、順方向リンク118および逆方向リンク120は、共通の周波数帯域を使用し、順方向リンク124および逆方向リンク126は、共通の周波数帯域を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可使用正交频分复用 (OFDM)技术将每个数据流的编码数据与导频数据进行复用。

おのおののデータ・ストリームの符合化されたデータは、直交周波数分多重化(OFDM)技術を用いてパイロット・データと多重化されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集


逻辑组合 1002可包括用于验证两个或更多个载波之间的正交频分复用 (OFDM)符号持续时间的电子部件 1004。

論理グループ1002は、複数のキャリア間の直交周波数分多重化(OFDM)シンボル持続時間をベリファイするための電子構成要素1004を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

逻辑组合 1102可包括用于验证两个或更多个载波之间的正交频分复用 (OFDM)符号持续时间的电子部件 1104。

論理グループ1102は、複数のキャリア間での直交周波数分多重化(OFDM)シンボル持続時間をベリファイするための電子構成要素1104を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示范实施例中,进行时间 -频率位移的限制,使得将公共导频分配给限制到三个副载波的倍数的频率上的循环位移。

一例示的実施形態では、時間・周波数シフトの制限は、共通パイロットが、3の倍数の副搬送波だけに制限される周波数における循環シフトにり振られるように行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出包含图3的 Costas阵列模式的最下副载波可指配给副载波第一集合的其它副载波,例如指配给副载波 5、8、11、14、17、20、23、26、29、32、35的任一个。

図5には、図3のCostasアレイパターンを含む最下副搬送波を、副搬送波5、8、11、14、17、20、23、26、29、32、35のいずれかなど、副搬送波の第1の集合のその他の副搬送波にり当てることができることが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于各基站处的四个天线,可将各集合中具有四个公共导频模式的不同集合指配给最多 18个基站。

各基地局に4つのアンテナがある場合、各集合ごとに4つの共通パイロットパターンを有する互いに異なる集合を、最大18の基地局にり当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

向专用导频指配副载波集合,所述集合与公共导频所使用的副载波集合正交。

これらの専用パイロットには、共通パイロットによって使用される副搬送波の集合と直交する副搬送波の集合がり当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如并且如图 8所示,18个副载波×6个符号的分配可用于单个用户,例如也可采用覆盖子块的 Costas阵列模式。

例えば、図8で示すように、18副搬送波×6シンボルの振りを1人のユーザに使用することができ、例えば、1つのサブブロックをカバーするCostasアレイパターンも用いられ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在划分之后,控制装置 22通过对顺序号以 n为间隔的 m个数据片段 (即,顺序号为 i、n+i、2n+i,…以及 (m-1)*n+1)进行分组来组建第 i数据组 3i。

後、制御部22は、順序番号でnづつ離れたm個のデータ(順序番号i、n+i、2n+i、....、(m−1)・n+iのデータ)ごとにグループ分けして、第iのデータ群3iを構成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

QP预测规则通过例如将图片 QP或其他默认 QP分配给用于当前单元的预测的 QP来解决相邻 QP的不可用性。

QP予測ルールは、例えば、現在のユニットに対し予測QPである画像QP又はその他のデフォルトQPをり当てることによって、隣接しているQPの使用不能性を説明している。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,通过特别是只对预定时间内的通信量的平均流量带宽较大的通信量进行再次分配来减少装置整体的负荷。

そこで、特に所定の時間内のトラフィックの平均流量帯域が大きいものだけを再度り振ることにより装置全体の負荷を減らす。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,为了扫描另一 BS,MS可请求服务 BS分配在其间该 MS可扫描毗邻 BS的时间区间。

したがって、別のBSをスキャンするために、MSは、その間にMSが近隣BSをスキャンできる時間間隔をり当てるようにサービングBSに要求することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在时分双工 (TDD)系统中,下行链路 118和上行链路 120可以利用共用频带,并且下行链路 124和上行链路 126可以利用共用频带。

さらに、時分デュプレクス(TDD)システムでは、ダウンリンク118およびアップリンク120が、共通の周波数帯域を利用し、ダウンリンク124およびアップリンク126は、共通の周波数帯域を利用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,系统 100可以利用诸如 FDD、FDM、TDD、TDM、CDM等基本上任何类型的双工技术来划分通信信道 (例如,下行链路、上行链路、…)。

さらに、システム100は、例えばFDD、FDM、TDD、TDM、CDM等のような通信チャンネル(例えば、ダウンリンク、アップリンク)を分するために実質的に任意のタイプのデュプレクス技術を利用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可使用正交频分复用 (OFDM)技术将每一数据流的经编码数据与导频数据复用。

おのおののデータ・ストリームの符合化されたデータは、直交周波数分多重化(OFDM)技術を用いてパイロット・データと多重化されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,虽然已关于 ACK/NACK信道化的原理意见一致,但是还没有对支持单个 PUCCH PRB中的 ACK/NACK和 CQI的混合分配的机制做出决定。

しかしながら、ACK/NACKチャンネル化の原理が合意されているが、単一PUCCH PRBにおけるACK/NACK及びCQIの混合り当てをサポートするためのメカニズムについては、何の判断もなされていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是根据本发明的示例性实施例描述对于具有常规 CP、Δshift= 2、δoffset= 0、NAN= 4的六个 ACK/NACK信道的情况的资源分配的表。

【図5】本発明のここに例示する実施形態により、通常のCP、Δshift=2、δoffset=0、NAN=4の6個のACK/NACKチャンネルの場合のリソースり当てを示すテーブルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将由 NT个发射天线和 NR个接收天线构成的 MIMO信道分解为 NS个独立信道,也称其为空间信道,其中,NS≤ {NT,NR}。

NT個の送信アンテナおよびNR個の受信アンテナによって形成されたMIMOチャネルは、空間チャネルと称されるNS個の独立したチャネルへ分されうる。 ここで、NS≦{NT,NR}である。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIMO系统可以支持各种双工技术,以便划分公共物理介质上的前向链路和反向链路通信。

MIMOシステムは、共通の物理媒体によって順方向リンク通信および逆方向リンク通信を分するために、さまざまなデュプレクス技術をサポートすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,频分双工 (FDD)系统可以针对前向链路和反向链路通信利用不同的频率区域。

例えば、周波数分デュプレクス(FDD)システムは、順方向リンク通信および逆方向リンク通信のために、異なる周波数領域を利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在时分双工 (TDD)系统中,前向链路 118和反向链路 120可以使用公共频带,并且前向链路 124和反向链路 126可以使用公共频带。

さらに、時分デュプレクス(TDD)システムでは、順方向リンク118と逆方向リンク120とが、共通の周波数帯域を利用し、順方向リンク124と逆方向リンク126とが、共通の周波数帯域を利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使用正交频分复用 (OFDM)技术将每一个数据流的编码数据与导频数据进行复用。

おのおののデータ・ストリームの符号化されたデータは、直交周波数分多重化(OFDM)技術を使用して、パイロット・データとともに多重化されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4a示出了根据本发明实施例的增强型单载波频分多址(E-SC-FDMA)传输的频谱。

図4aは、本発明の一実施形態によるエンハンスト単一キャリア周波数分多重アクセス(E−SC−FDMA)送信の周波数スペクトルを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在 3GPP LTE 版本 8的现有技术示例中,频谱被划分为资源块并且资源块的大小被定义为 12个虚拟副载波。

例えば、3GPP LTEリリース8の従来例では、周波数スペクトルがリソースブロックへと分され、リソースブロックのサイズが12個の仮想サブキャリアとして定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将所分配副载波集群的数目、大小和位置纳入考虑的 DFT频域符号到副载波的映射在图 8a中通过步骤 705示出。

り当てられるサブキャリアクラスターの数、サイズ及び位置を考慮してDFT周波数ドメイン記号をサブキャリアへマッピングすることが、図8aにおいて、ステップ705で示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

将所分配副载波集群的数目、大小和位置纳入考虑的 DFT副载波频域值到频域所接收的符号值的映射在图 8b中通过步骤 759示出。

り当てられるサブキャリアクラスターの数、サイズ及び位置を考慮してDFTサブキャリア周波数ドメイン値を周波数ドメイン受信記号値へマッピングすることが、図8aにおいて、ステップ759で示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于图 6,示出了单载波(SC-FDMA)、增强型单载波(E-SC-FDMA)和传统的多载波频分(OFDMA)方法之间的立方度量的比较。

図6を参照すれば、単一キャリア(SC−FDMA)方法と、エンハンスト単一キャリア(E−SC−FDMA)方法と、従来のマルチキャリア周波数分(OFDMA)方法との間のキュービックメトリック比較が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

DL-MAP指定下行链路数据区域分配和突发配置信息,使得 OFDM/OFDMA帧中的 DL数据突发可被正确解码。

DL−MAPは、OFDM/OFDMAフレームでDLデータ・バーストが正しく復号されるように、ダウンリンク・データ領域当およびバースト・プロファイル情報を指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

跟随在 FCH 410之后,DL-MAP 414和 UL-MAP 416可指定 DL和 UL子帧 402、404的数据突发分配和其他控制信息。

FCH410、DL−MAP414、およびUL−MAP416の後に、DLサブフレーム402およびULサブフレーム404のデータ・バースト当およびその他の制御情報を指定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一个 VOQ流控制消息 31的格式包括用于每个 VOQ 34的一个比特的字段; 消息 31中每个这种字段的位置对应于 VOQ分配表 48中 VOQ的数字标识符。

各VOQフロー制御メッセージ31の形式は、各VOQ34に1ビットのフィールドを含み、メッセージ31中のこのような各フィールドの位置が、VOQ当て表48中のVOQの数値識別子に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自控制平面的用于产生流控制表 46和 VOQ分配表 48的指示经由微处理器模块 18传送到流映射引擎 20。

フロー制御表46およびVOQ当て表48をポピュレートするための制御プレーンからの命令は、マイクロプロセッサモジュール18を介してフローマッピングエンジン20へ伝えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,分组处理模块 14的输入缓冲器 25可用多个输入缓冲器代替,其中每一个输入缓冲器被分配若干填充等级阈值。

例えば、パケット処理モジュール14の入力バッファ25は、いくつかの充填レベルしきい値がそれぞれにり当てられた複数の入力バッファに置き換えられることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,流控制表 46中业务流信息的类型可由携带这些类型的业务流的 VOQ的数字标识符 (如在 VOQ分配表中规定的 )代替。

例えば、フロー制御表46中のトラフィックフロー情報のタイプは、VOQ当て表に指定するように、それらのタイプのトラフィックフローを搬送するVOQの数値識別子に置き換えられることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输入了 GPS位置或蜂窝小区 ID(步骤 302)之后,消息正文被存储在存储器中并被指派指示存储器位置的地址指针 (步骤 114)。

GPS位置又はCellIDが入力された後は、ステップ302、メッセージ本体は、メモリに格納され、メモリ記憶場所を示すアドレスポインタがり当てられる、ステップ114。 - 中国語 特許翻訳例文集

在操作中,询问 CSCF(I-CSCF)可与 HSS 34交互,以便标识将被分配以支持给定用户单元的服务 CSCF(S-CSCF)。

動作中、インテロゲーティングCSCF(I-CSCF)は、ある所定のユーザー要素をサポートするようにり当てられるサービングCSCF(S-CSCF)を識別するためにHSS34と相互的に作用すれば良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

RUA 32R可与 CAAF 32C密切配合,其中 CAAF32C提供到 CS 14的接口,并且充当 CS 14与 RUA 32R之间的信令联络。

RUA32RはCAAF32Cと共に緊密な協力関係で働いてもよく、CAAF32CがCS14にインターフェースを提供し、CS14とRUA32R間でシグナリング連絡係の役を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,将 Invite消息发送给I/S-CSCF 28(步骤 314),I/S-CSCF 28将 Invite消息转发给 RUA32R(步骤 316),RUA 32R当用户单元 16由 CS 14支持时充当用户单元 16的远程用户代理。

従って、InviteメッセージはI/S-CSCF28へ送られ(ステップ314)、I/S-CSCF28はInviteメッセージをRUA32Rへ転送し(ステップ316)、ユーザー要素16がCS14によってサポートされている間、RUA32Rはユーザー要素16のリモートユーザーエージェントの役を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集

Invite消息在 MS 12中在 I/S-CSCF 28接收,并且转发给 RUA 32R,它当用户单元 16由 CS 14提供服务时代表用户单元 16起作用 (步骤 328)。

InviteメッセージはMS12内でI/S-CSCF28において受信され、RUA32Rに転送され、RUA32Rは、ユーザー要素16がCSによって取り扱われている間にユーザー要素16の代わりの役を果たしている(ステップ328)。 - 中国語 特許翻訳例文集

将 Re-Invite消息传递给 RUA 32R(步骤 344),代表用户单元 16起作用的 RUA 32R经由 I/S-CSCF 28将 Re-Invite消息转发给 CCF 30(步骤 346和 348)。

Re-InviteメッセージはRUA32Rへ送られ(ステップ344)、ユーザー要素16の代わりにその役を果たすRUA32Rは、Re-InviteメッセージをI/S-CSCF28を介してCCF30へ転送する(ステップ346と348)。 - 中国語 特許翻訳例文集

I/S-CSCF 28将 Re-Invite消息转发给 RUA 32R(步骤 356),代表用户单元 16起作用的 RUA 32R经由 I/S-CSCF 28将 Re-Invite消息转发给 CCF 30(步骤 358和 360)。

I/S-CSCF28はRe-InviteメッセージをRUA32Rへ転送し(ステップ356)、ユーザー要素16の代わりにその役を果たすRUA32Rは、Re-InviteメッセージをI/S-CSCF28を介してCCF30へ転送する(ステップ358と360)。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的实施例采取了截然不同的方法,对媒体流中的至少某些媒体帧分配替换时间戳。

本発明の実施形態は、メディアストリームにおいて少なくともメディアフレームのいくつかに代替タイムスタンプをり当てることにより、根本的に異なる方法を採っている。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 .... 82 83 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS