「割」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 割の意味・解説 > 割に関連した中国語例文


「割」を含む例文一覧

該当件数 : 4128



<前へ 1 2 .... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 .... 82 83 次へ>

通信终端 201若接收到表指定信息 4034,则对重要度 4033为“高”、“中”、“低”的数据分配 QoS等级 4011的“2”、“3”、“4”,并将这些数据按照基于 QoS等级的冗余度 4012来发送。

通信端末201は、テーブル指定情報4034を受信すると、重要度4033が”高”、”中”、”低”のデータに、QoSレベル4011の”2”、”3”、”4”をり当て、それらのデータをQoSレベルに従った冗長度4012によって送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施例中,提供一种用于经由蜂窝式通信系统的时分多址空中接口来传输信息的方法。

一実施形態において、セルラー式通信システムの時分多元接続エアインターフェース上で情報を送信するための方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施例中,提供一种用于经由蜂窝式通信系统的时分多址空中接口传输信息的方法。

一実施形態において、セルラー式通信システムの時分多元接続エアインターフェース上で情報を送信するための方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施例中,提供一种用于经由蜂窝式通信系统的时分多址空中接口接收信息的方法。

一実施形態において、セルラー式通信システムの時分多元接続エアインターフェース上で情報を受信するための方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当所述指令由时分多址蜂窝式通信系统的移动台的至少一个处理器执行时,所述至少一个处理器将移动台配置成执行以下操作:

命令が時分多元接続セルラー式通信システムの移動局の少なくとも1つのプロセッサによって実行されるとき、少なくとも1つのプロセッサは、以下の動作を行うために移動局を構成する(configures)。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,在即使经过了规定时间仍未被分配有效的 IP地址的情况下 (步骤 S111:是 ),将与该情况对应的规定应对方法告知用户。

ただし、所定時間が経過しても、有効なIPアドレスがり当てられない場合には(ステップS111;Yes)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在即使经过规定时间仍未被分配有效的 IP地址时 (步骤 S202:是 ),将与该情况对应的规定应对方法告知用户。

ただし、所定時間が経過しても、有効なIPアドレスがり当てられない場合には(ステップS202;Yes)、この場合に応じた所定の対処方法をユーザーに報知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的一个方面,提供了一种接收机,用于从正交频分复用 (OFDM)符号中检测和恢复数据。

本発明の一実施形態によれば、直交周波数分多重(OFDM)シンボルからデータを検出及び受信する受信装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

ASIC 316是包括用于图像处理的硬件元件的、用于图像处理的 IC(集成电路 )。 ASIC 316用作连接 AGP 315、PCI总线、HDD 318和 MEM-C 317的桥。

ASIC316は、画像処理用のハードウェア要素を有する画像処理用途向けのIC(Integrated Circuit)であり、AGP315、PCIバス、HDD318およびMEM−C317をそれぞれ接続するブリッジの役を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,例如,如图 6中所示,在所划分的区域中设置放射线图像成像像素 20A和放射线检测像素 20B。

これにより、例えば、図6に示すように、放射線画像取得用の画素20A及び放射線検出用の画素20Bがその分されたエリアに配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集


在图 3中的带宽调整部 113处,原理性地示出了这样一个例子:

図3における帯域計算部113には、ビット“1”では帯域制御の減算許可を出力し、ビット“0”では帯域制御をスキップして当帯域を削減する例が模式的に図示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当时钟信号 CLKB的频率高于时钟信号 CLKAj的频率时,带宽调整部 113执行带宽分配调整,以使得如上所述地消除有问题的时钟偏差。

上述したように、クロックCLKBの周波数がクロックCLKAjよりも高い場合には、帯域計算部113が当該クロック偏差分を相殺するように帯域当調整を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果不增加无线资源的参考信号分配用的资源单元数,则不能增加可进行同时信道估计的无线基站装置 eNB数。

このため、無線リソースの参照信号当用のリソースエレメント数を増加しなければ、同時チャネル推定可能な無線基地局装置eNB数を増やすことができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线链路控制部 102设定根据由调度部 101通知的调度信息将从上位装置转发的每个用户的数据信号分配到物理层的最佳数据量。

無線リンク制御部102は、上位装置等から転送されたユーザ毎のデータ信号を、スケジューラ部101から通知されたスケジューラ情報に基づき物理層にり当てる最適なデータ量を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,参考信号模式选择部 111所选择的参考信号结构表示 1个资源块中的无线基站装置 eNB的参考信号数和分配模式。

また、参照信号パタン選択部111が選択する参照信号構成は、1リソースブロックにおける無線基地局装置eNBの参照信号数及び当パタンを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,资源解映射部 206根据经由控制信息信号解调部 212通知的资源分配信息,对接收数据信号进行解映射,并通知给解调部 205。

さらに、デリソースマッピング部206は、制御情報信号復調部212を介して通知されたリソース当情報に基づき、受信データ信号をデマッピングし、復調部205に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,不必增加参考信号分配用的资源单元数,即可增加能够进行同时信道估计的无线基站装置 eNB数。

また、参照信号当用のリソースエレメント数を増加させることなく、同時チャネル推定可能な無線基地局装置eNB数を増やすことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,各无线基站装置 eNB#1-#3通过信令将本装置的参考信号数和分配模式作为参考信号结构通知给移动终端装置 UE。

そして、各無線基地局装置eNB#1−#3は、参照信号構成として、自装置の参照信号数及び当パタンを移動端末装置UEにシグナリングにより通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,从各无线基站装置 eNB#1-#3通过信令向移动终端装置 UE通知包含参考信号结构、资源分配信息等的控制信息信号 (步骤 S02)。

次に、各無線基地局装置eNB#1−#3から移動端末装置UEにシグナリングにより参照信号構成、リソース当情報等を含む制御情報信号が通知される(ステップS02)。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在移动终端装置 UE的控制信息信号解调部 212中,从控制信息信号中取出参考信号结构、资源分配信息等 (步骤 S03)。

次に、移動端末装置UEの制御情報信号復調部212において、制御情報信号から参照信号構成、リソース当情報等が取り出される(ステップS03)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述实施方式中,采用了优先级为第 2、第 3的无线基站装置的参考信号的分配数相同的结构,但并不限于该结构。

また、上記した実施の形態においては、優先度が2番目、3番目の無線基地局装置の参照信号の当数が同数の構成としたが、この構成に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,例如,在包括有图 5A所示的桌子 200的周围图像的情况下,决定部 150将比例最大的颜色即白色决定为代表性的颜色。

また、例えば、図5Aに示すようなテーブル200が含まれる周囲画像の場合、決定部150は、合が最も大きい色である白色を、代表的な色として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在所有的颜色成分的比例都小于规定值而不存在代表性的颜色的情况下,变换部 160能够随机地对图像数据进行变换。

また、すべての色成分の合が所定値未満であるために代表的な色がない場合、変換部160は、画像データをランダムに変換することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集

主控制器 14执行对整个视频编码处理的控制 /运行,并且由被指定为视频数据处理装置 1的计算机装置构成。

主コントローラ14は、ビデオエンコード処理全体の制御・実行を行うものであり、ビデオデータ処理装置1としてり当てられたコンピュータ装置により構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

光纤通信系统通常使用波分复用 (WDM),波分复用 (WDM)是一种用于使用光纤来承载许多在光谱上分离的独立光信道的技术。

光ファイバ通信システムは一般的に波長分多重化(WDM)を使用し、それは多くのスペクトルで分離された独立の光チャンネルを運ぶ光ファイバを使用するための技法である。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDM使用光栅或其他装置来将 WDM信号分离或解复用为其独立的信道或波长,并且使用一系列光电检测器来测量在每一个信道或波长中的功率。

PDMは、WDM信号をその個々のチャンネルまたは波長に分するかまたは非多重化する回折格子または他のデバイス、および各チャンネルまたは波長の出力を測定する一連の光検出器を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将由NT个发射天线和 NR个接收天线形成的 MIMO信道分为 NS个独立信道,也称为空间信道,其中NS≤ {NT,NR}。

NT個の送信アンテナおよびNR個の受信アンテナによって形成されるMIMOチャネルは、空間チャネルとも称されるNS個の独立チャネルへ分される。 ここでNS≦min{NT、NR}である。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIMO系统能够支持各种双工技术,以便划分公共物理介质上的前向链路和反向链路。

MIMOシステムは、順方向リンク通信および逆方向リンク通信を、共通の物理媒体によって分するさまざまなデュプレクス技術をサポートしうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,频分双工 (FDD)系统使用不同的频率区域进行前向链路通信和反向链路通信。

例えば、周波数分デュプレクス(FDD)システムは、順方向リンク通信および逆方向リンク通信のために異なる周波数領域を利用しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,在时分双工 (TDD)系统中,前向链路 118和反向链路 120使用公共频带,并且前向链路 124和反向链路 126使用公共的频带。

さらに、時分デュプレクス(TDD)システムでは、順方向リンク118および逆方向リンク120は、共通の周波数帯域を使用し、順方向リンク124および逆方向リンク126は、共通の周波数帯域を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施例中,自适应音调擦除技术应用于正交频分复用(OFDM)通信中,例如ECMA-368标准超宽带(UWB)通信中。

実施形態では、適応トーン消去技術を、ECMA−368標準規格のウルトラワイドバンド(UWB)通信のような直交周波数分多重化(OFDM)に適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.如权利要求 1所述的方法,其中: 根据 ECMA-368标准执行发送,并且所述多个子载波中的子载波是正交频分复用(OFDM)子载波。

10. 送信することは、ECMA−368標準規格にしたがって実行され、前記複数の副搬送波のうちの前記副搬送波は、直交周波数分多重化(OFDM)副搬送波である請求項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

34.如权利要求 26所述的方法,其中: 根据 ECMA-368标准执行接收,并且所述多个子载波中的子载波是正交频分复用(OFDM)子载波。

34. 受信することは、ECMA−368標準規格にしたがって実行され、前記複数の副搬送波のうちの前記副搬送波は、直交周波数分多重化(OFDM)副搬送波である請求項26記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

部分 315、320、325和 330呈现根据协同会话数据类型而分段的协同会话转录的部分。

セクション315、320、325、および330は、共同セッション・データ・タイプに従って分された共同セッション・トランスクリプトの諸部分を提示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,短序列 204包括 12个“SS”正交频分复用 (OFDM)符号,每个符号均由 64频域位定义。

一部の実施形態では、短いシーケンス204は、それぞれが64の周波数領域ビットで規定される12の“SS”直交周波数分多重化(Orthogonal Frequency Division Multiplexed)(OFDM)シンボルを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,S2P 302通过源自 S2P块 302的多个输出接收各个频域数据位并且分配到载波信号的多个子载波中的一个。

S2Pブロック302は、S2Pブロック302から出る複数の出力によって図3に示すように、各周波数領域データビットを受信し、それを、キャリア信号の複数のサブキャリアの1つのサブキャリアに当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集

双模毫米波物理层 (PHY)可通过使用共模 (CM)发射而支持单载波 (SC)调制与正交频分多路复用 (OFDM)调制。

デュアルモードのミリ波物理層(PHY)は、コモンモード(CM)伝送を用いることにより、シングルキャリア(SC)変調および直交周波数分多重(OFDM)変調をサポートすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,在另一实施例中,如在图 4P中示出,MDC414可从第二服务器 412接收交替文件写入请求信号,该信号包括超过范围分配的条款。

次に、別の実施形態では、図4Pに示すように、MDC414は、第2のサーバ412から代替的なファイル書き込みリクエスト信号を受信することができ、この信号には範囲り当て超過条件が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一个实施方式,编码器 14将压缩的比特流划分为分区 36,而不是单个串行数据流。

一実施形態によれば、エンコーダ14は、シリアルデータ(serialized data)の単一ストリームではなく、圧縮ビットストリームをパーティション36に分する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 4并且仅通过示例的方式,压缩的比特流可以划分为四个分区,将其指定为数据分区 1-4。

図4を参照しておよび単なる例示としてのみ、圧縮ビットストリームを、データパーティション1〜4として示される4つのパーティションに分することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果帧被划分为两个分区,则第二编码方案可以使用第一分区中的宏块行中包含的信息来对第二分区进行编码。

例えば、フレームが、2つのパーティションに分された場合には、第2の符号化方式は、第1のパーティションのマクロブロック列に含まれる情報を用いて、第2のパーティションを符号化することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦编码器 14已经将帧 17划分为分区 36,编码器 14即将用于指示分区的数目40以及每个分区的偏移 42的数据写入到视频帧报头 44中。

いったん、エンコーダ14が、フレーム17をパーティション36に分すると、エンコーダ14は、データを動画フレームヘッダ44に書き込み、パーティション数40と各パーティションのオフセット42を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第四实施方式中,不切基底部件 72,而是用于连接到电源的接合焊盘 38a~38d使用柔性电缆 77电连接到接合焊盘 39a~ 39d。

この第4の実施の形態は、ベース部材72をカットせず、フレキシブルケーブル77を用いて電源接続用のボンディングパッド38a〜38dとボンディングパッド39a〜39dを電気的に接続している。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,因为接合焊盘 38a~ 38d通过柔性电缆 77电连接到接合焊盘 39a~ 39d,所以不必切基底部件 32的部件布置面 72a的下部。

さらに、フレキシブルケーブル77によりボンディングパッド38a〜38dとボンディングパッド39a〜39dを電気的に接続しているので、ベース部材32の部品搭載面72aの下部をカットする必要がない。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明一般涉及通信,尤其涉及用于在时分双工 (TDD)通信系统中校准下行链路和上行链路信道响应的技术。

この発明は一般に通信に関し、特に時分デュプレックス(TDD)通信システムにおけるダウンリンクおよびアップリンクチャネル応答をキャリブレーションするための技術に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.如权利要求 18所述的无线设备,其中所述 PHY层配置成使用正交频分多址(OFDMA)信号来通信。

19. 前記PHYレイヤは、直交周波数分多重アクセス(OFDMA)信号を使用して通信するように構成される、請求項18に記載の無線装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,基站 102和订户站 104可使用采用正交频分复用 (OFDM)通信信号的多载波通信技术来通信。

或る実施例では、基地局102及び加入者局104は、直交周波数分多重(OFDM:orthogonal frequency division multiplex)通信信号を使用したマルチキャリア通信技術を使用して通信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

将组 ID指派给具有共同属性的用户的组,并且参数集合 ID与对应于该组的特定参数集合的属性相关联。

グループIDは、共通の属性を備えたユーザのグループにり当てられ、パラメータセットIDは、そのグループに対応する特定のパラメータセットの属性に関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一用户组 1在具有用于第一组用户的第一组标识 (ID)号的帧 n 202中生成,其中用户组 1被指派第一参数集合。

第1のユーザグループ1は、第1のユーザのグループの第1のグループ識別情報(ID)番号を有するフレームn 202において生成され、ユーザグループ1は第1のパラメータセットをり当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二用户组 2在具有用于第二组用户的第二组 ID号的帧 n 202中生成,其中第二用户组 2被指派第一参数集合。

第2のユーザグループ2は、第2のユーザのグループの第2のグループID番号を有するフレームn 202において生成され、第2のユーザグループ2は第1のパラメータセットをり当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 .... 82 83 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS