意味 | 例文 |
「動作」を含む例文一覧
該当件数 : 7023件
通信帧生成部 34基本上与图 1所示的发送侧的通信终端 10中的通信帧生成部 14的动作相同。
通信フレーム生成部34は、図1に示した送信側の通信端末10における通信フレーム生成部14の動作と基本的に同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,参照图 7对第二实施方式的网络公用密钥通信系统的动作进行说明。
次に、第2の実施形態のネットワーク共通鍵通信システムの動作を、図7を参照しながら説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过利用显示单元 42或按钮组 41,显示操作状态并允许用户的输入操作是可能的。
このボタン群41や表示部42により,動作状況の表示やユーザによる操作の入力が可能になっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出根据本发明示例性实施方式的图像形成装置 10中的补漏处理部 35的操作的流程图;
【図11】本発明の一実施形態の画像形成装置10におけるトラッピング処理部35の動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照附图详细地描述根据此示例性实施方式的图像形成装置 10的操作。
次に、本実施形態の画像形成装置10の動作について図面を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出根据此示例性实施方式的图像形成装置 10中的补漏处理部 35的操作的流程图。
図11は、本実施形態の画像形成装置10におけるトラッピング処理部35の動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3所示,该操作被分成三个时段,即,复位时段、AGC时段和信号读取时段。
図3では、動作をリセット期間、AGC期間および信号読み出し期間の3個の期間に分類している。 - 中国語 特許翻訳例文集
以各种方式组合的数个相机、滤光器、分束器或其它的光学装置均工作。
複数のカメラ、フィルタ、ビームスプリッタ、又は他の光学装置が様々な組み合わせですべて動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当手动地操作火炬 12时,非常容易看到给定的火焰 56中的颜色的变化。
フレア12を手動で動作させる場合、所定の火炎56内の色のバリエーションが非常に容易にわかる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明的火炬控制系统 10成为了保证具有适宜的分解效率的最佳工作范围的最优方式。
本願発明に係るフレア制御システム10は、適切な分解効率を有する最適動作範囲を保証する最適な方法となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,一旦在该状态下实行 CCD存储器的下一个的传输动作, 就使最终传输段 32处于复位状态。
従って、この状態でこのCCDメモリにおける次の転送動作を行うと、入力転送段31がリセットされた状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,该摄像器件 10,在读出来自各个像素的信号电荷以后,作通常的行间 CCD的工作。
すなわち、この撮像素子10は、各画素からの信号電荷の読み出し以降においては、通常のインターラインCCDとして動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
就该摄像器件 10而言,作为下述的各个像素的动作模式,存在覆盖模式和积蓄模式这两种模式。
この撮像素子10においては、この後の各画素における動作モードとして、上書きモードと蓄積モードの2種類が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
积蓄模式的动作中,直至将 38帧份的图像信号存储于 CCD存储器 30的动作均与覆盖模式的动作相同。
蓄積モードの動作において、CCDメモリ30に38コマ分の画像信号が記憶されるところまでは上書きモードと同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用定时控制器 111生成并调整用于使摄像器件 103工作的时钟信号。
撮像素子103の動作をさせるために用いられるクロック信号を作成・調整するために、タイミングコントローラ111が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 24是示出了在操作实例 1的情形中在中间转移时段中的电势关系和具体的时序关系的时序图;
【図24】動作例1の場合の中間転送期間における電位関係および詳細なタイミング関係を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在时段 t19到时段 t22期间,在将电压 Vtrg3供应到转移晶体管 22的控制电极的情况下,与上面相同的操作被重复执行。
期間t19から期間t22では、転送トランジスタ22の制御電極への供給電圧をVtrg3として同様の動作を繰り返して実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
模块 32的设计以及其与卷帘同步的操作在下文详细描述。
投影モジュール32の設計およびその動作の回転シャッタとの同期について以下に詳述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8图示出了根据本发明另一实施例的信号处理设备的功能布置和操作; 以及
【図8】本発明の第2実施形態に係る信号処理装置の機能構成および動作を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是用于说明在基站 10执行的用于干扰消除的天线合并操作的矢量图。
図3は、基地局10において、干渉除去のために行われるアンテナ合成動作を説明するベクトル図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
将在下文中描述带宽控制部 100、数据流速管理部 101和数据流速计量器部 102的结构和操作。
帯域制御部100、データ流量管理部101およびデータ流量メータ部102の構成および動作については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的第三方面,提供一种配置成作为 SIP实体进行操作的设备。
本発明の第3の態様によれば、SIPエンティティとして動作するように構成された装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的第四方面,提供一种配置成作为背对背用户代理进行操作的设备。 该设备包括:
本発明の第4の態様によれば、バック・ツー・バック・ユーザエージェントとして動作するように構成された装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的第七方面,提供一种配置成作为 SIP实体进行操作的设备。
本発明の第7の態様によれば、SIPエンティティとして動作するように構成された装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的第八方面,提供一种配置成作为背对背用户代理进行操作的设备。 该设备包括:
本発明の第8の態様によれば、バック・ツー・バック・ユーザエージェントとして動作するように構成された装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的第九方面,提供一种配置成作为 SIP实体进行操作的设备。 该设备包括:
本発明の第9の態様によれば、SIPエンティティとして動作するように構成された装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的第十二方面,提供一种配置成作为 SIP实体进行操作的设备。 该设备包括:
本発明の第12の態様によれば、SIPエンティティとして動作するように構成された装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的第十三方面,提供一种配置成作为 SIP实体进行操作的设备。 该设备包括:
本発明の第13の態様によれば、SIPエンティティとして動作するように構成された装置が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的一个实施例中,一种用于执行语音邮件消息传送认证的方法包括多个操作。
本発明の一実施形態では、音声メールメッセージング認証を実行する方法は複数の動作を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于发起该会话,执行用于请求被叫方认证证书的操作204。
かかるセッションの開始に応答して、動作204が、被呼加入者認証証明書を要求するために、実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应于该证据被发送,呼叫方电话装置执行用于接收私有密钥持有的证据的操作224。
かかる証拠の送信に応答して、起呼加入者の電話装置は、プライベート鍵所有の証拠を受信するための動作224を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,参照图 6~图 10对在 DPF1A、1B显示同一照片数据的照片时的动作进行说明。
まず、図6乃至図10を参照して、DPF1A、1Bに同一の写真データを表示させる際の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6表示在两台 DPF1A、1B上显示同一照片数据的照片时的再现系统 100的整体动作。
図6には、2台のDPF1A、1Bに同一の写真データを表示させる際の再生システム100の全体動作が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 11~图 13对 DPF1A、1B的显示部 11所显示的照片的显示状态的调整动作进行说明。
次に、DPF1A、1Bの表示部11に表示される写真データの表示状態の調整動作について、図11乃至図13を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,参照图 16(A)~图 16(C)以及图 17,对两台 DPF1A、1B中的同一照片数据的照片的显示动作 (之二 )进行说明。
次に、図16(A)乃至図16(C)、図17を参照して、2台のDPF1A、1Bにおける同一の写真データの表示動作(その2)について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17表示将两个照片同时进行双方显示时的再现系统 100的整体动作。
図17には、2つの写真データを同時に両方表示する際の再生システム100の全体動作が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU11控制整个数码相框 10的动作,与各构成要素连接,进行控制信号或数据的交换。
CPU11は、デジタルフォトスタンド10全体の動作を制御し、各構成要素と接続され制御信号やデータをやり取りする。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示面板 17例如由液晶面板、有机 EL(Electro Luminescence)面板等构成,基于驱动电路 16的动作来显示任意的图像。
表示パネル17は、例えば、液晶パネル、有機EL(Electro Luminescence)パネル等によって構成され、駆動回路16の動作に基づいて、任意の画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过 CPU11、驱动电路 16以及显示面板 17等协同动作,来发挥显示部 110的功能。
CPU11、駆動回路16、及び、表示パネル17等が協働して動作することにより、表示部110として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制部 120控制整个显示处理装置 100的动作,与各构成要素连接而进行控制信号或数据的交换。
制御部120は、表示処理装置100全体の動作を制御し、各構成要素と接続され制御信号やデータをやり取りする。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过 RAM12、存储装置 13以及存储卡 20等协同动作,来发挥存储部 130的功能。
RAM12、記憶装置13、及び、メモリカード20等が協働して動作することにより、記憶部130として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出了成像设备 100从白天模式到夜晚模式的变换的确定操作的流程图;
【図3】撮像装置100のデイモードからナイトモードへの移行の判別動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是示出了成像设备 100从夜晚模式到白天模式的变换的确定操作的流程图;
【図4】撮像装置100のナイトモードからデイモードへの移行の判別動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图5是示出了在从白天模式变换到夜晚模式时光圈106、增益和红外LED 114的操作的流程图;
【図5】デイモードからナイトモードに移行するときの絞り106、ゲイン及び赤外線LED114の動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出了从夜晚模式变换为白天模式时增益和红外 LED 114的操作的流程图。
図6は、ナイトモードからデイモードに移行するときのゲイン及び赤外線LEDの動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,将参图 3详细解释成像设备 100的从白天模式变换为夜晚模式的确定操作。
次に、図3を参照して、撮像装置100のデイモードからナイトモードへの移行の判別動作について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出了成像设备 100的从白天模式变换为夜晚模式的确定操作的流程图。
図3は、撮像装置100のデイモードからナイトモードへの移行の判別動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,将参图 4解释成像设备 100的从夜晚模式变换为白天模式的确定操作。
次に、図4を参照して、撮像装置100のナイトモードからデイモードへの移行の判別動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图4是示出了成像设备 100的从夜晚模式变换为白天模式的确定操作的流程图。
図4は、撮像装置100のナイトモードからデイモードへの移行の判別動作を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是例示根据本发明的第三优选实施方式的数据处理单元的数据操作的定时图;
【図11】本発明の第3の実施形態によるデータ処理部の動作を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |