意味 | 例文 |
「单元」を含む例文一覧
該当件数 : 9866件
声音输出部 215,也与显示单元相当,在声音输出装置 104中显示出在再现部 206中生成的再现声音。
音声出力部215も表示手段に相当し、再生部206において生成された再生音声を音声出力装置104に表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
增强单元 123使得加强量随着上转换素材检测器 130的检测信号 Sdet的值变得越大而越小。
エンハンス部123は、アップコンバート素材検出部130の検出信号Sdetの値が大きくなるほど強調量を小さくする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是可被用于实现图 2的示例性监视单元的示例性高亮显示窗口检测器的方框图;
【図6】図2の例の監視ユニットの実装に使用することができる一例の被強調ウィンドウ検出器のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,如果原始视频数据是由 1920×1088像素的帧组成的称为 1080HD的格式,则可以通过由能够被解码为 704×480像素的图像的访问单元组成的子比特流来传送基本层,而可以通过由使得适当的解码器能够通过将基本层访问单元与增强层访问单元进行组合来呈现 1920×1088像素的图像的访问单元组成的子比特流来传送增强层。
例えば、生ビデオデータが1920×1088ピクセルのフレームから構成された1080HDとして知られるフォーマットである場合、基本層は、704×480ピクセルのピクチャとして復号可能なアクセスユニットから構成されたサブビットストリームによって運ばれるのに対し、拡張層は、基本層アクセスユニットを拡張層アクセスユニットと組み合わせることによって、適切なデコーダが1920×1088ピクセルのピクチャを提示することを可能とするアクセスユニットから構成されたサブビットストリームによって運ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
重组功能将 SVC访问单元提供到 SVC解码器来在适当的相应解码时间进行解码。
再アセンブリ機能部は、それぞれの適切な時間で復号を行うために、SVCデコーダにSVCアクセスユニットを供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是示出了根据本发明实施例的信道预测单元的配置的功能框图。
【図3】本発明の実施形態に係るチャネル予測部の構成を示す機能ブロック構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于阐释根据本发明实施例的信道预测单元的功能的概念图。
【図4】本発明の実施形態に係るチャネル予測部の機能を説明するための概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
从已编码分组存储单元 310中移除与已经被解码的数据分组相对应的奇偶校验符号。
復号されたデータ・パケットに対応するパリティ・シンボルが、符号化パケット記憶装置310から取り除かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在实施例 2中,步骤 622和 623包括确定在指派给不同发射机的不同时间单元 411中的能含量。
実施形態2において、ステップ622及び623は、異なる送信機に割り当てられた異なる時間セル411におけるエネルギの内容の決定を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
解调单元 21例如使用从来自获取部件 12的信号提取出的导频信号来执行其解调处理。
復調部21は、取得部12からの信号から抽出されるパイロット信号などを用いて、復調処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
输出接口 23执行用于将构成传输流的 TS分组以预定的恒定速率从纠错单元 22输出到外部的输出处理。
出力I/F23は、誤り訂正部22からのTSを構成するTSパケットを、所定の一定レートで外部に出力する出力処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,参考图 3至图 5B来说明图 2中所示出的解调单元 21的第一实施例的典型结构。
次に、図3ないし5を参照して、図2の復調部21の第1の実施形態の構成例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,将参考图 6到图 7C来描述图 2中示出的解调单元 21的第二实施例的典型结构。
次に、図6及び7を参照して、図2の復調部21の第2の実施形態の構成例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,将参考图 8来说明图 2中示出的解调单元 21的第三实施例的典型结构。
次に、図8を参照して、図2の復調部21の第3の実施形態の構成例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过将存储在 MFP-X 101的诸如 ROM 207或 HDD 209的存储单元中的控制程序装载到 RAM 208中,来由 CPU 201执行图 10中的处理的各步骤中的处理。
図10での各処理は、MFP−X101のROM207やHDD209等の記憶部に記憶された制御プログラムがRAM208にロードされて、CPU201等により実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
天气分析单元 12从天气信息数据库 21收集实时天气数据。
気象解析ユニット12は、気象情報データベース21からリアルタイム気象データを収集する。 - 中国語 特許翻訳例文集
天气分析单元 12经由信号路径 32将个体化天气输出信号发送到通信网络 20。
気象解析ユニット12は、信号経路32を介して個別化気象出力信号を通信ネットワーク20に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对由记录信息判定单元 208进行的、记录介质 212内的运动图像文件的有无判定处理 (图 3的步骤 S12)进行说明。
記録情報判定手段208による、記録媒体212内の動画ファイルの有無判定処理(図3のステップS12)について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,也可以具备发声单元,用声音或不同的信号音来报知记录介质 212的内部状态的不同。
さらに、発音手段を備え、記録媒体212の内部状態の違いを音声または異なる信号音で報知してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是为了说明利用图 1中的图像拾取元件模块的透镜单元而示出的剖视图;
【図4】図1の撮像素子モジュールを用いたレンズユニットを説明するために示した断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是用于说明提供根据实施方式的输出调制度控制功能单元的基本构思的图。
【図7】本実施形態に係る出力変調度制御機能部を設けた基本概念を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
驱动信号生成器 314和块切换单元 315接收从比较器 313a提供来的信号。
駆動信号生成部314とブロック切替部315には、比較器313aから供給される信号も入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
记录控制单元 21控制对插入插槽 5中的记录介质 4中信息的记录和读取。
記録制御部21は、スロット5に挿入された記録メディア4に対する情報の記録および読み出しの制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,显示控制单元 26将当前显示的图像的维度切换为二维显示 (步骤 ST2)。
これにより、表示制御部26は、現在表示されている画像の表示次元を2次元表示に変更する(ステップST2)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果步骤 ST8中的确定结果是肯定的,显示控制单元 26将图像的显示维度切换为立体显示 (步骤 ST9),并且处理返回 ST8。
ステップST8が肯定されると、表示制御部26は画像の表示次元を立体視表示に変更し(ステップST9)、ステップST8に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,显示控制单元 26将立体图像 G3立体地显示在 LCD2上 (步骤 ST25),并且处理结束。
そして表示制御部26が、LCD2に立体視用画像G3を立体視表示し(ステップST25)、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,考虑这样一种情况,其中从视差调整量输入单元 15输入视差调整量= -d。
ここで、視差調整量入力部15から視差調整量=−dが入力された場合について考える。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,确定是否通过变焦信息输入单元 14给出了数字变焦的指令 (步骤 S3)。
次に、ズーム情報入力部14によるデジタルズームの指示があったか否かを判定する(ステップS3)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,在显示单元 17上显示视差已被调整到所指示的视差调整量的立体图像。
このように、指示された視差調整量に視差が調整された立体画像が表示部17に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,显示范围计算单元 163基于计算出的图像移位量来计算显示范围 (步骤 S6)。
さらに、表示範囲演算部163により、この画像シフト量に基づいた表示範囲が算出される(ステップS6)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,在显示单元 17上显示已以指定的变焦放大率数字变焦的立体图像。
このように、指定されたズーム倍率でデジタルズームされた立体画像が、表示部17に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
视差控制单元 16具有与图 6所示相同的配置,并且计算右图像和左图像的移位量和显示范围。
視差制御部16は、図6と同様に構成されており、左右画像のシフト量及び表示範囲を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
特征点提取单元 181从输入的左图像的预定区域提取多个特征点。
特徴点抽出部181は、入力された左画像の所定の領域から、複数の特徴点を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
视差量检测单元 183从提取的特征点 33和对应于各个特征点 33的对应点 34检测视差量。
視差量検出部183は、抽出された各特徴点33と各特徴点33に対応する対応点34とから、視差量を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,视差量检测单元 183分析多个检测到的视差量 di以计算右图像和左图像之间的视差 D。
さらに、視差量検出部183は、検出した複数の視差量diを解析して、左右画像の視差Dを算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,确定是否通过变焦信息输入单元 14给出了数字变焦的指令 (步骤 S16)。
次に、ズーム情報入力部14によるデジタルズームの指示があったか否かを判定する(ステップS16)。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,将立体图像以新指示的变焦放大率显示在显示单元 17上 (步骤 S15)。
その結果、表示部17には、新たに指示されたズーム倍率の立体画像が表示される(ステップS15)。 - 中国語 特許翻訳例文集
经由第一 A/D转换器 29,将第一成像单元 1a的成像信号转换成第一图像数据 (用于右眼的图像数据 )。
第1撮像部1aの撮像信号は、第1A/D変換器29を介して、第1画像データ(右眼用画像データ)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
经由第二 A/D转换器 39,将第二成像单元 1b的成像信号转换成第二图像数据 (用于左眼的图像数据 )。
第2撮像部1bの撮像信号は、第2A/D変換器39を介して、第2画像データ(左眼用画像データ)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将从第一和第二 A/D转换器 29,39输出的第一和第二图像数据的每一个输入到成像信号处理单元 41。
第1・第2A/D変換器29,39から出力された第1及び第2画像データは、それぞれ撮像信号処理部41に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
数字信号处理单元 50对第一图像数据执行 YC转换,并且生成亮度信号 Y和色差(色度 )信号 B-Y、R-Y。
デジタル信号処理部50は、第1画像データにYC変換を施し、輝度信号Yと色差(クロマ)信号B−Y、R−Yを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
提取区 R1-L至少与基准成像单元的 AF区,即,第二 AF区重叠。
少なくとも抽出エリアR1−Lは、基準撮像部のAF領域、ここでは第2AF領域と重複する部分を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
视差直方图生成单元 101生成关于每一对的视差量的频率分布 (视差直方图 )。
視差ヒストグラム生成部101は、各組の視差量の頻度分布(視差ヒストグラム)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S6中,该处理控制代表视差信息确定单元 102根据视差量的直方图的图格确定代表视差量。
S6では、視差量のヒストグラムのビンから、代表視差量を決定するよう代表視差情報決定部102を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些资源单元被分组成资源块集合,所述资源块构成待传输的 OFDM信号。
これらのリソース要素は、送信されるOFDM信号を構成するリソースブロックの集まりへとグループ化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这个过程在图 3中示出,其中在步骤 31中首先将控制信道单元组 30集合在一起。
この処理が図3に示されており、ここで制御チャネル要素グループ30がまず、ステップ31で共にグループ化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2接着示意性地图示了根据现有技术的使用 72个符号组的控制信道单元组。
【図2】従来技術に従う、72個のシンボルグループを用いる制御チャネル要素グループを概略的に説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
经由连接端子 (连接单元 )129从外部附接到 FAX装置 100的电话机 128也连接到通信线路 130。
通信回線130には、接続端子(接続部)129を介してファクシミリ装置100に外付けされた電話機128も接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当 SDAA 104经由通信线路 130与对方装置进行通信时,使用线路捕捉单元 3。
また、回線捕捉部3は、SDAA104が通信回線130を介して相手側装置と通信を行うために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,SOC 101使用从 SDAA 104提供的与线路捕捉单元 1的 DC特性相关联的信息,执行该确定处理。
ここで、SOC101は、SDAA104から提供される、回線捕捉部1のDC特性に関する情報を用いて、当該判定処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |