「占」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 占の意味・解説 > 占に関連した中国語例文


「占」を含む例文一覧

該当件数 : 419



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

我们的单身宿舍都是两人一间,凭什么他一个人独一间?

我々の独身寮はいずれも2人で1部屋であるのに,どういうわけで彼1人で1部屋を独しているのか? - 白水社 中国語辞典

例如,如图 11和图 12所示,可以选择两个非对称窗口 1102、1202,其中,第一窗口 1102据加窗空间的上一半,而第二窗口 1202据加窗空间的下一半。

たとえば、図11と図12に示されたように、2つの非対称的なウィンドウ1102及び1202が選択されてもよく、第1のウィンドウ1102は、ウィンドウ処理空間の上側半分をめ、第2のウィンドウ1202は、ウィンドウ処理空間の下側半分をめる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一方面中,UE Tx行为可为根据其在所述子帧中所发射的 RI来计算 CQI所据的符号的数目并执行数据速率匹配同时相应地取得 CQI所据的资源。

態様では、UE Tx挙動は、そのサブ・フレームで送信されたRIにしたがって、CQIによって有されたシンボルの数を計算することと、それにしたがってCQIによって有されたリソースを使っている間、データ・レート・マッチングを実行することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

与典型地仅用 (occupy)其中 UE被调度以在 PDSCH中接收 DL数据分组接收的BW的 UE专用的 RS(DRS)相对,图 1中示出的 RS结构对应于基本上用整个操作 BW的 CRS。

図1に示したRS構造は、UEがPDSCHで下向きリンクデータパケットを受信するようにスケジューリングされる帯域幅のみを一般的に有するUE専用のRS(DRS)とは対照的に、全体の動作帯域幅を実質的に有しているCRSに該当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

很抱歉用您的时间,请您处理。

お手間をとらせて申し訳ないが、ご対応をよろしくお願いいたします。 - 中国語会話例文集

在日本判决离婚全部离婚的百分之一不到。

日本では裁判離婚は離婚全体の1%未満である。 - 中国語会話例文集

可变比率表示的是可变费用销售额的比例。

変動比率は売上高に対する変動費の割合を示す。 - 中国語会話例文集

那个卡的持卡人中持有visa卡的多少比例?

そのカードの持ち主の何割がVISAカードをもっていますか。 - 中国語会話例文集

不好意思用这么简单的问题用了你的时间。

こんな単純な問題にあなたの時間を割いてしまってすみません。 - 中国語会話例文集

那个事件在俄勒冈州的历史中有着重要的地位。

その出来事はオレゴン州の歴史の中で重要な位置をめる。 - 中国語会話例文集


未接受疫苗接种的孩子几成?

ワクチン接種をしていない子供は何パーセントですか。 - 中国語会話例文集

那个公司的市场有率从0.8%涨到了4.9%。

あの会社は市場シェアを0.8%から4.9%に伸ばしている。 - 中国語会話例文集

在东京的时候,用了您的宝贵时间真是非常感谢。

東京では、貴重なお時間を頂戴しありがとうございました。 - 中国語会話例文集

他们曾经垄断了这块区域的宝石的原矿石贸易。

彼らはかつて、この地域の宝石の原石貿易を独していた。 - 中国語会話例文集

西方海运国家垄断了世界总吨位的三分之二以上。

西側海運国は全世界総トン数の3分の2以上を独した. - 白水社 中国語辞典

财富集中到集团手里,就会出现垄断。

富が集団の手に集中されると,必ず独が出現する. - 白水社 中国語辞典

我军比敌人早一步抢了无名高地。

わが軍は敵より一歩早く機先を制して無名高地を奪取した. - 白水社 中国語辞典

严禁以“试用”为名侵国家产品。

「試用する」を名目にして国の製品を横領することを厳禁する. - 白水社 中国語辞典

昨晚的两场足球赛,简直是一边倒。

昨晩のサッカーの試合は2ゲームとも一方が圧倒的優位をめた. - 白水社 中国語辞典

你个子高,打篮球可便宜了。

君は背が高いから,バスケットボールをやるには本当に有利である. - 白水社 中国語辞典

每次运动会,我们班的成绩都先。

毎回の運動会で,我々のクラスはいつも優位に立っている. - 白水社 中国語辞典

排队时我迟了一步,被他了先。

列を作って並ぶ時に私は一歩遅れて,彼に先を越された. - 白水社 中国語辞典

研究工作必须有大量资料。

研究の仕事には大量の資料を手に入れなければならない. - 白水社 中国語辞典

征粮比率((成語))

国が農民から徴集する食糧の農業総収入にめる比率. - 白水社 中国語辞典

算命的人说他要转运了,他信以为真。

運が向いて来ると言うい師の言葉を,彼は真に受けた. - 白水社 中国語辞典

在无线通信系统/网络中,由BS向用户终端传送的控制信息可能用OFDM/OFDMA帧 400的很大部分,且因此用很大量的系统带宽,这会影响整个系统吞吐量。

無線通信システム/ネットワークでは、BSによってユーザ端末へ送信された制御情報は、OFDM/OFDMAフレーム400のうちの大部分、すなわち、システム帯域幅の多くをめる。 これは、システム・スループット全体に影響を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该例中,每个超帧用大约 20毫秒,这由箭头 806所示出。

本例では、各スーパーフレームは約20msecかかることがあり、これは矢印806で示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个例子中,对于要接收的整条消息而言,会用大约 320毫秒。

一例では、メッセージ全体が受信されるのにおよそ320msecかかることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,通过预先定义系统性能,或者实时地最适合化系统整体的处理吞吐量,能够在动作补偿装置 101和除此以外的多个视频解码器引擎 120-1、120-2、 …、120-N之间,取得数据总线的有时间和用于访问帧缓冲器 150的总线有时间之间的平衡。

また、システムパフォーマンスを事前定義する、又は、システム全体の処理スループットをリアルタイムで最適化することにより、動き補償装置101とそれ以外の複数個のビデオデコーダエンジン120−1,120−2,…,120−Nとの間で、データバスの有時間及びフレームバッファ150にアクセスするためのバス有時間のバランスをとることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,按照独的方式将频率资源分配给各个用户。

結局、周波数リソースは、ユーザごとに相互排他的に割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,专用导频可用频率副载波 [1,2,4,5,7,8,...,34,以及 35]。

よって専用パイロットは、周波数副搬送波[1,2,4,5,7,8,…,34,および35]を使用し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果典型地就每个帧分组的媒体帧的数目而言帧分组具有定义好的大小,或者在帧分组中据给定位置的媒体帧可以与在另一帧分组中据同样位置的另一媒体帧使用同样的替换时间戳,该实施例是可行的。

フレームグループが、一般に、フレームグループ毎のメディアフレーム数に関して明確なサイズを有する場合及びフレームグループにおいて所定の位置を有するメディアフレームが別のフレームグループにおいてではあるが同一の位置を有する別のメディアフレームと同一の代替タイムスタンプを使用する場合、本実施形態は可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,术语“或”既定意指包括性“或”,而非独性“或”。

さらに、用語「または」は、排他的な「または」ではなく、包括的な「または」を意味することが意図されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信信息管理部分 125还管理所用的 OS组标识信息 125e。

通信情報管理部125は、さらに使用中OSグループ識別情報125eを管理している。 - 中国語 特許翻訳例文集

该协商过程用额外的 CPU处理并导致延迟。

このネゴシエーションプロセスは、さらなるCPU処理を行い、遅延を引き起こす。 - 中国語 特許翻訳例文集

比如说,还可以和歌手合作举办领唱片店的活动。

例えば、歌手とタイアップしてCDショップジャック活動の実施を行うこともできる。 - 中国語会話例文集

她对于解梦非常感兴趣,尝试着回忆起自己做过的梦。

彼女は夢いに興味を持ち、自分が見た夢の内容を思い出そうとしている。 - 中国語会話例文集

我们公司使用为了胜过竞争者公司,使用差异化战略以提高市场有率为目标。

我が社は、競合他社に勝つために差別化戦略を用いてシェア拡大を目指します。 - 中国語会話例文集

那家公司为了不与其他公司竞争,获取了专有权。

その会社は、他社と競合しなくてすむように、独交渉権を与えてもらった。 - 中国語会話例文集

在日本啤酒市场可视为是格列佛型垄断的典型代表。

日本ではガリバー型寡の典型をビール市場に見ることができる。 - 中国語会話例文集

一些常见的词语了大多数的索引条目。

少しの一般的な言葉だけで索引の中の大多数の見出し語を説明している。 - 中国語会話例文集

大量保有公开制度是以防止不适宜垄断购买为目标的制度。

大量保有開示制度は不適切な買いめの防止を目指した規制である。 - 中国語会話例文集

我们攻了敌人的桥头堡,这是整个战役胜利的前奏。

我々は敵の橋頭堡を攻め取った,これは戦争全体の勝利の序奏である. - 白水社 中国語辞典

超级大国梦想染指中东,垄断石油资源。

超大国は中東に手を出して,石油資源を独しようと夢想している. - 白水社 中国語辞典

擅美于前((成語))

(他の人と競争してその人に名声を独りめさせずに自分が)名声をほしいままにする.≒专美于前. - 白水社 中国語辞典

晚育比

ある時期に生まれた第一子の総数の中にめる満24歳以上の女性の産んだ第一子の比率. - 白水社 中国語辞典

青年演员钻研表演艺术,不让上代艺人专美于前。

若い俳優たちが演技を磨き,先輩俳優たちに栄誉の独りめをさせない. - 白水社 中国語辞典

王半仙忙着呢,每天给人算卦,圆梦…。

神懸かりの王さんはとても忙しい,毎日人に八卦を見たり,夢いをしたり…. - 白水社 中国語辞典

他这个县长在这儿坐江山,已有十几年了。

彼の県知事というポストはここで独りめにして,もう既に十数年になる. - 白水社 中国語辞典

另外,作为相对于整个画面的该人物的面部面积,图像处理部 7例如计算帧图像(整个画面 )中面部区域的空间有率 (百分比显示 )。

また、画像処理部7は、例えば、フレーム画像(画面全面)における顔領域の空間有率(パーセント表示)を、画面全面に対するその人物の顔面積として演算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS