「卡」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 卡の意味・解説 > 卡に関連した中国語例文


「卡」を含む例文一覧

該当件数 : 1241



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 24 25 次へ>

车拖带一长串满载货物的拖车。

大きなトレーラーヘッドが荷物を満載した長く連なったトレーラーを牽引する. - 白水社 中国語辞典

在第六示例中,将根据第一到第五示例的毫米波传输结构应用于固定现有存储 (遵循工业标准的存储 )的结构。

第6例は、既存の(業界標準の規格に従った)メモリカードの固定構造に第1例〜第5例のミリ波伝送構造を適用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种构造使得可以在安装底座5H中放置(安装)存储201H时,执行存储201H的毫米波信号传输的对准。

このような構成により、載置台5Hに対するメモリカード201Hの搭載(装着)時に、メモリカード201Hのミリ波信号伝送に対する位置合せ行なうことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

信用、借记和类似支付工具的使用已成为大多数消费者购买商品以及甚至服务的普遍优选的手段。

クレジット(credit)カード、デビット(debit)カードおよび同様な支払機器の使用は、商品およびサービスの大抵の消費者購入のための一般的に好適な手段となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在销售点处,提供信用机或终端或类似的销售点支付装置,其需要消费者将支付工具成功地扫描经过销售点装置。

販売時点(point-of-sale)に、消費者が支払い機器をPOS(point-of-sale)デバイスにうまく通すことを必要とするクレジットカード読取装置または端末または同様のPOS支払いデバイスが用意されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语“销售点装置”至少表示由 (尤其 )对等近场通信装置和 ISO 14443顺应型无接触以及 ISO 18092顺应型 FeliCa组成的终端或其它装置。

用語「POS(point-of-sale)デバイス」は少なくとも、ピアツーピア近距離通信デバイス、および特にISO14443準拠の非接触式カード、およびISO18092準拠のFeliCaカードを含む端末またはその他のデバイスを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一步骤包含清算和结算,此时金融机构发送批量交易通过协会,协会将发行者记入借方以进行支付并将金融机构记入贷方。

別のステップは清算および決済を含み、これは、支払いについて発行者から引き落とし金融機関に貸すカードアソシエーションを通して、金融機関がバッチ内の取引を送信するときである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图示的第 1定片24a、第 2定片 24b由具有弹性的金属、树脂等构成,具有向基座面 22侧按压传动带端缘部 18Z的方向的弹性。

図示の第1第2係止片24a、24bは、弾性を有する金属、樹脂などで構成され、台座面22側にベルト端縁部18Zを挟圧する方向の弾性が付与されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在步骤 S408,将新连拍图像文件记录到存储 220,最后在步骤 S409,从存储 220中删除旧连拍图像文件后结束。

そして、ステップS408で、新連写画像ファイルをメモリカード220へ記録し、最後に、ステップS409で、旧連写画像ファイルをメモリカード220から削除して終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

手持设备通信程序 117能够从闪存或 SD载入,或能够从连接到网络的服务器下载,随后安装在图像形成装置 1中。

対形態端末通信プログラム117は、フラッシュカード、SDカードからロードしたり、ネットワークを介して接続されたサーバからダウンロードしたりして画像形成装置1にインストールすることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集


可选地,代替将应用程序安装在图像形成装置 1中,也可能直接从闪存或 SD处运行它们。

また、これらのアプリケーションは、画像形成装置1にインストールするのではなく、これらを記憶したフラッシュカード、SDカード等から起動するようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,存储器1675可包括固定的或可移动的元件,例如订户识别模块 (SIM)存储部、通用集成电路 (UICC)存储部或可移除的用户身份模块 (RUIM)。

メモリ1675は、固定式要素、または加入者識別モジュール(SIM)カード記憶部、汎用集積回路カード(UICC)記憶部、取外し可能ユーザ識別モジュール(RUIM)などの取外し可能要素を含むことができることを指摘しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些中央的止槽 15a与其左右的止槽 15b、15c之间的边界部设计得比第二旋转轴 12的嵌入部的外径稍小。

これら中央の係止溝15aと、その左右の係止溝15b・15cとの境界部は、第2回転軸12の嵌入部の外径より僅かに小さくなるよう設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

中央的止动螺钉部件 32以防脱的方式与中央的长度方向滑动槽 31合,左右的引导部件 34分别以防脱的方式与左右的长度方向滑动槽 33合。

中央の止めネジ部材32は、中央の長手方向スライド溝31に抜け止めして係合しており、左右のガイド部材34は、それぞれ、左右の長手方向スライド溝33に抜け止めして係合している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果入侵者让以例如双倍的速度运行,可以在认为是 ca.80μs之后发送响应,但是实际上是 40μs。

侵入者がカードを例えば2倍の速度で動作させることができるならば、カードはレスポンスを予想では約80μs後に送信されるが、実際には40μs後になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,图像形成装置 10将在显示器 15上显示的纸发生画面 90的图像数据 (纸发生图像 )向图像监控装置 20发送 (图 11A的步骤 S31)。

次いで、画像形成装置10は、ディスプレイ15上に表示したジャム発生画面90の画像データ(ジャム発生画像)を、画像モニタリング装置20に送信する(図11AのステップS31)。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,到纸消除 (在图 11A的步骤 S32为“是”)为止,或者到经过一定时间(在图 11A的步骤 S33为“是”)为止,反复进行纸是否消除了的判别。

つまり、ジャムが解消したか否かの判別(図11AのステップS32)を、ジャムが解消する(図11AのステップS32でYes)まで、又は、一定時間が経過する(図11AのステップS33でYes)まで繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,到纸消除 (在图 11A的步骤 S32为“是”)为止,或者到一定时间经过 (在图 11A的步骤 S33为“是”)为止,反复进行纸是否消除了的判别 (图 11A的步骤 S32)。

つまり、ジャムが解消したか否かの判別(図11AのステップS32)を、ジャムが解消する(図11AのステップS32でYes)まで、又は、一定時間が経過する(図11AのステップS33でYes)まで繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,应理解,线 314的细节类似于为线 312所提供的细节,如下所述。

しかし、ラインカード314の詳細は、後段でさらに詳細に説明されるラインカード312に関して与えられる詳細と同様であるものとされることを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

该支付可以多种方式接收,例如现金、支票、信用、借记、电子传送、或者任何其它合适的方法。

支払いは、様々な手段、例えば、現金、小切手、クレジットカード、デビットカード、電子振替、または任意の他の適切な方法で受け取ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当将 IC介质插入 IC槽 210以输入适当的 PIN(Personal Identifier Number,个人标识号 )码时,可以输入和输出加密 /解密时所使用的密钥。

ICカードスロット210にICカードメディアが挿入されて、適切なPIN(Personal Identifier Number)コードが入力されることで、暗号・復号に用いる鍵の入出力を行うことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器 90在中央控制电路 50的控制下,向诸如存储等的外部存储介质 93发送数据或从该外部存储介质 93接收数据。

カードコントローラ90は、中央制御回路50の制御の下、メモリカード等の外部記憶媒体93とデータの送受信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果非接触 IC 30存在于天线 32附近,那么读取器 /写入器 31经由天线 32接收从该非接触 IC 30返回的信号。

そして、アンテナ32の近傍に非接触ICカード30が存在する場合、リーダ/ライタ31は、非接触ICカード30から返信された信号を、アンテナ32を介して受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,识别到两个非接触 IC同时存在于读取器 /写入器 31的天线 32附近,并且由于同时接收从两个非接触 IC传送的信号,冲突已经发生。

すなわち、2つの非接触ICカードが同時にリーダ/ライタ31のアンテナ32の近傍に存在しており、2つの非接触ICカードから送信された信号が同時に受信されてコリジョンが発生したものと特定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果非接触 IC 110存在于天线 112附近,那么读取器 /写入器 111经由天线112接收从非接触 IC 110返回的信号。

そして、アンテナ112の近傍に非接触ICカード110が存在する場合、リーダ/ライタ111は、非接触ICカード110から返信された信号を、アンテナ112を介して受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,识别为两个非接触 IC同时存在于读取器 /写入器 111的天线 112附近,并且由于同时接收来自两个非接触 IC的信号,已经发生冲突。

すなわち、2つの非接触ICカードが同時にリーダ/ライタ31のアンテナ32の近傍に存在しており、2つの非接触ICカードから送信された信号が同時に受信されてコリジョンが発生したものと特定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过转动该操作杆,锁定爪转动,装置主体的合部与锁定爪的合分离,能够解除上盖部件的锁定。

この操作レバーを回動することで、ロック爪が回動して装置本体の係合部とロック爪との係合が外れ、上カバー部材のロックを解除することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了使发送装置 100具有通信功能,用户通过打开电池盖部分 112,并从壳口部分184中将片式通信装置 170A插入到预定的插入孔口中来装载片式通信装置 170A。

ユーザは、送信装置100に通信機能を与えるためには、バッテリ蓋部112を開いて、開口部184から所定の挿入口などに対してカード型通信装置170Aを差し込むようにして装填する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在片式通信装置 170A是如图 9所示的可拆卸式的器件的情况下,装在发送装置 100中的片式通信装置 170A并非是一个特定的器件,在不同的场合下可以有所不同。

例えば、図9のようにしてカード型通信装置170Aがリムーバブル形式の場合には、送信装置100に装填されるカード型通信装置170Aが特定のものではなく、その都度異なる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送和接收电路 398和 396可以包括有线网、无线网、天线和用于与网络通信的某些其他部件的至少一个。

送信回路398および受信回路396は、ワイヤードネットワークカード、ワイヤレスネットワークカード、アンテナおよびネットワークと通信するための何らかの他の手段のうちの少なくとも1つを備えることができ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来讲,例如,通过读取部 12读取各个用户中的每个用户所持有的 ID,并获取用于识别用户的用户信息。

具体的には、たとえば、各ユーザごと保有するIDカードをカード読取部12によって読み取り、ユーザを識別するユーザ情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,所述介质是磁光盘 51、光盘 52(包含 CD、DVD等 )、磁盘、存储器 (包含 IC、存储、闪速存储器等 )。

例えば、光磁気ディスク51,光ディスク52(CDやDVDなどを含む)、磁気ディスク53,メモリ54(ICカード、メモリカード、フラッシュメモリなどを含む)等である。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学通常比将光学信号转换成电信号的价格低廉,并因此在可能时以光学方式来处理数据常常是优选的。

光カードは、一般に光信号を電気信号に変換するカードより安価であり、可能なときにはデータを光学処理することが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

102可以包括未示出的总线连接器,该总线连接器能够电地和机械地耦合到可以包括在母板 32中的总线槽。

カード102は、マザーボード32に含まれてよいバスカードスロットに電気的および機械的に連結する機能を有してよい図示されていないバスコネクタを含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

102的总线连接器如此耦合到包括在母板 32中的总线槽时,操作电路 118可以变得通信地耦合到母板 32。

カード102のバスコネクタがこのようにマザーボード32に含まれるバスカードスロットに連結されると、動作可能な回路118は、マザーボード32に通信可能に連結される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可替换地,在不脱离该实施例的情况下, 102的操作电路 118的一些或全部可以不包括在 102中,而是替代地可以包括在其他结构、系统和 /或设备中。

または、本実施形態を逸脱することなく、カード102の動作可能な回路118の一部または全てがカード102に含まれていなくてもよく、その代わりに、他の構造、システム、および/または、デバイス内に含まれていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络连接设定并不仅限于初次使用时,当在固定线路与数据通信之间切换利用时或在多种数据通信之间切换利用时也需要进行网络连接设定。

ネットワーク接続設定は、初回の使用時に限らず、固定回線とデータ通信カードとを切り替えて利用する際や、複数種類のデータ通信カードを切り替えて利用する際にも必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,路由器 20上连接有数据通信 80,该路由器 20构成为能够通过该数据通信 80所实现的无线线路 WLL、经由基站 B S与因特网 INT进行连接。

さらに、ルータ20にはデータ通信カード80が接続されており、このデータ通信カード80が実現する無線回線WLLによって、基地局BSを介して、インターネットINTに接続可能に構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,开始连接设定处理的契机也可以是数据通信 80连接到 USB接口 55上时、在已连接了数据通信 80的状态下启动路由器 20时等。

ただし、接続設定処理の開始契機は、データ通信カード80のUSBインタフェース55への接続時や、データ通信カード80が接続された状態でルータ20が起動した時などとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

考虑到用户同时使用固定线路 FL和无线线路 WLL的状况较为稀少,因此如果连接了数据通信80,则用户想要使用数据通信 80的可能性较高。

ユーザは、固定回線FLと無線回線WLLとを同時に使用するケースは希であると考えられるので、データ通信カード80が接続されれば、ユーザがデータ通信カード80を使用する意図を有している蓋然性が高い。 - 中国語 特許翻訳例文集

进行这种处理是由于即使在将数据通信 80连接于路由器 20时能够连接到因特网 INT,也有时会因为数据通信 80的种类不同而产生动作不良。

このような処理を行うのは、データ通信カード80をルータ20に接続した際にインターネットINTに接続できたとしても、データ通信カード80の種類によっては、動作不良を生じることがあるためである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,在能够利用数据通信 80进行暂时通信的情况下,用户能够获知该数据通信 80的动作是否得到保证,从而提高了便利性。

したがって、データ通信カード80によって一応の通信が行える場合に、その動作が保証されるものか否かをユーザが知ることができ、利便性が向上する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该列表中可以记录存在能够进行通信连接的可能性的数据通信的 PID、VID,也可以记录完全没有进行通信连接的可能性的数据通信的 PID、VID。

このリストには、通信接続できる可能性のあるデータ通信カードのPIDやVIDを記録してもよいし、通信接続できる可能性が全くないデータ通信カードのPIDやVIDを記録してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,存储 40例如是具有与预定标准相符的片形式外观的记录介质,并且其中具有例如闪存的非易失性半导体存储元件。

この場合のメモリカード40は、例えば所定規格に従ったカード形式の外形形状を有し、内部には、フラッシュメモリなどの不揮発性の半導体記憶素子を備えた構成を採る記録媒体である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,存储 40是具有符合预定标准的形状的外观的记录介质,并在其中具有诸如闪存之类的非易失性半导体存储元件。

この場合のメモリカード40は、例えば所定規格に従ったカード形式の外形形状を有し、内部には、フラッシュメモリなどの不揮発性の半導体記憶素子を備えた構成を採る記録媒体である。 - 中国語 特許翻訳例文集

路由器20构成为能够利用该数据通信 MO1~ MOn所实现的无线线路而通过与数据通信 MO1~MOn相对应的运营商的基站 BS1~ BSn与因特网 INT进行连接。

ルータ20は、このデータ通信カードMO1〜MOnが実現する無線回線によって、データ通信カードMO1〜MOnに対応するキャリアの基地局BS1〜BSnを介して、インターネットINTに接続可能に構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,当算出余量度 Vd时,CPU 30选择所算出的余量度 Vd中 Vd值最大的数据通信作为数据通信 MOj(步骤 S140)。

こうして、余裕度Vdを算出すると、CPU30は、算出した余裕度Vdのうちの最もその値が大きいデータ通信カードをデータ通信カードMOjとして選択する(ステップS240)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,对与数据通信连接的接口没有特别限定,例如也可以是能够插入扩展等的槽。

また、データ通信カードと接続するインタフェースは、特に限定されるものではなく、例えば、エクスプレスカードなどを挿入可能なスロットとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

实现各功能的程序、表、文件等的信息可以放置于存储器或硬盘、SSD(Solid State Drive)等的记录装置或者 IC、SD、DVD等的记录媒体中。

各機能を実現するプログラム、テーブル、ファイル等の情報は、メモリや、ハードディスク、SSD(Solid State Drive)等の記録装置、または、ICカード、SDカード、DVD等の記録媒体に置くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在打印机中,从存储槽中插入的存储 110a读出 DPOF(注册商标 )信息,根据该 DPOF(注册商标 )信息进行印刷。

プリンタでは、メモリカードスロットに挿入されたメモリカード110aからDPOF(登録商標)情報を読み出して、当該DPOF(登録商標)情報に基づいて印刷を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 24 25 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS