「卯ノ花」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 卯ノ花の意味・解説 > 卯ノ花に関連した中国語例文


「卯ノ花」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 15429



<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 308 309 次へ>

基地局204基本的な機能は上述したで、そような機能詳細な説明は、簡潔さおよび簡略化ために省略される。

由于已在上文阐明基站 204的基本功能性,所以为简洁和简明起见已省略此类特征的详细描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用可能でない又は受信側において必要ない情報ため記憶空間を浪費する必要はない。

没有必要为不可用或者在接收端不需要的信息浪费存储空间。 - 中国語 特許翻訳例文集

可能なところならどこでも、同じ参照番号は、同じまたは同様部分を参照するために図至るところに用いられるであろう。

只要可能,将在整个图式中使用相同的参考标号来指代相同或相似的部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下は、1または複数実施形態基本的な理解を提供するために、そような実施形態簡単な概略を示す。

下面阐述了一个或更多个实施例的简要概述,以提供对这些实施例的基本理解。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下は、1または複数実施形態基本的な理解を提供するために、そような実施形態簡単な概略を示す。

下文呈现一个或一个以上实施例的简要概述以便提供对此类实施例的基本理解。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下は、1または複数実施形態基本的な理解を提供するために、そような実施形態簡単な概略を示す。

下文呈现对一个或一个以上实施例的简化概述以便提供对这些实施例的基本理解。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながらビームフォーミングを行うためには、通常は、デバイス12、14少なくとも一方が2以上アンテナを含む必要があろう。

然而对于波束赋形,设备 12和 14中的至少一个通常应当包括多于一个的天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながらビームフォーミングを行うためには、通常は、デバイス12、14少なくとも一方が2以上アンテナを含む必要があろう。

然而对于波束赋形,设备 12和 14中的至少一个通常应当包括多于一个天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、複数異なるデリミタフィールドは、異なる拡散コードおよび/または異なるカバーコードを利用してよい。

例如,所述多个定界符字段可以利用不同的扩展码和 /或不同的盖代码。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、こ例示的な受信パスでは、図5中受信パスとは異なって、デュプレクサを使用していない。

这里,与图 5中的不同,在此示例性接收路径中,没有使用双工器。 - 中国語 特許翻訳例文集


なお、こ例では、画像図示されない外側領域はすべてR=G=B=255として計算を行なっている。

另外,在该例中,图像的未图示的外侧的区域全部作为 R= G= B= 255进行计算。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばT1=T2/2とすれば、パイロット元信号15時間長T1がデータ元信号14時間長T2半分となる。

例如,如果满足 T1= T2/2,导频源信号 15的时间长度 T1成为数据源信号 14的时间长度 T2的一半。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、こような動的なビット量割当ては、図8例に限定されず、例えば記録対象画像Irecに含まれる部分画像、又は複数記録対象画像Irecを含むGOP(Group Of Pictures)など単位で行われてもよい。

注意到,这样的位的量的动态分配不限于图 8中的示例,并且例如可以以记录目标图像 Irec中包括的部分图像为单位或以包括多个记录目标图像 Irec的画面组(GOP)为单位执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

崇高な宗教理念が世界中に行き渡ってから、もう何百年何千年も経つというに、人類が抱える苦しみや矛盾は、創始者たちが生きた大昔と何も変っていないではないか。

虽说崇高的宗教理念传遍全球后,已经过了几百年几千年,但是人类的痛苦和矛盾与开创者们生活的远古时代不是没什么变化吗。 - 中国語会話例文集

上記に示したように、1つまたは複数リンク114λは、機能的に接続される2つ以上フェムトAP間で1つまたは複数パケット・ストリームをルート可能な、Iurインターフェースを少なくとも含むことができる。

如上所述,链路 114λ 可CN 10202773405 AA 说 明 书 9/39页至少包括 Iur接口,所述 Iur接口可在功能上相连接的两个或更多个毫微微 AP之间对包流进行路由。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、そ1つまたは複数装置に機能を与える少なくとも1つもしくは複数プロセッサが、こ方法一例3000を少なくとも部分的に実施することができる。

在一方面,为所述一个或多个装置赋予功能的至少一个或多个处理器可以至少部分地实施本示例性方法 3000。 - 中国語 特許翻訳例文集

1以上プロセッサ12、回路118、および/またはNIC120は、少なくとも部分的に、Tu=Bu/Suという関係に少なくとも部分的に基づいて、最大時間Tuを少なくとも部分的に決定することができるが、ここでBuは、少なくとも1つード60へ送信が意図される少なくとも1つード10が受信する1以上パケット204バッファ専用1以上バッファ22および/または26格納容量等サイズであり、Suは1以上パケット204バッファ専用1以上バッファ22および/または26に対する期待または実際入力パケット送信レートである。

一个或多个处理器 12、电路 118和 /或 NIC 120可以至少部分地基于以下关系至少部分地确定该最大时间 Tu: Tu= Bu/Su,其中 Bu是专门用于缓冲至少一个节点 10接收的意图发送到至少一个节点 60的一个或多个分组 204的一个或多个缓冲器 22和 /或 26的大小 (例如,存储容量 ),并且 Su是到专门用于缓冲一个或多个分组 204的一个或多个缓冲器 22和 /或 26的实际或期望的进入分组传输速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

またはNIC120'および/または1以上ホストプロセッサ12'により実行されると、これら1以上命令は、1以上プログラムプロセス24'およびまたは/28'を、少なくとも部分的にNIC120'、動作可能な回路118'、および/または1以上ホストプロセッサ12'により実行することができる。

此外,当由 NIC 120’和 /或一个或多个主机处理器 12’执行时,这些一个或多个指令可以使得一个或多个程序进程 24’和 /或 28’至少部分地由NIC 120’、操作电路 118’和 /或一个或多个主机处理器 12’执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

異なる焦点距離範囲に関連する鏡位置は、複数画像間で所望程度重複を提供するように調整しなければならないはずである。

将必须调整与不同焦距范围相关联的反射镜位置以提供多个图像之间的所要重叠程度。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、CPU37は、表示部23に表示するプレビュー用画像上下方向及び左右方向制御や、撮影モードを示す情報表示指示、音声処理部11へ撮影モード通知などを行う。

即,CPU37进行显示部 23中显示的预览用的图像的上下方向及左右方向的控制、表示摄影模式的信息的显示指示、对声音处理部 11的摄影模式的通知等。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えれば、複数APIビット値は、使用された特定複数システマティックなコードに基づいて、複数システマティックなビット複数既知値を含むことができる。

换言之,API比特值可包括系统比特当中基于所用特定系统码而已知的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上ようなL画像ストリームと、R画像ストリームと2本ストリームからなる3D画像は、そままでは、図1AVC符号化装置、及び、図2AVC復号装置で扱うことが困難である。

图 1的 AVC编码装置和图 2的 AVC解码装置难以直接处理具有 L图像流和 R图像流这两个流的 3D图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

代わりに、置換フレーム中境界は1つまたは複数参照フレーム中境界よりもより太い幅を有するか、1つまたは複数参照フレーム中境界よりも細い幅を有するか、または境界に沿って太さが異なることがある。

替代地,代换帧中的边界可具有比一个或一个以上参考帧中的边界厚的宽度,比一个或一个以上参考帧中的边界薄的宽度,或厚度沿边界变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

本方法によれば、制御デバイスにおいて、ネットワーク上1つまたは複数ソースから発生するマルチメディアデータ1つまたは複数タイプを表す1つまたは複数論理チャネルを備える多重信号少なくとも一部分を受信する。

根据此方法,在控制装置处接收多路复用信号的至少一部分,所述多路复用信号包含一个或一个以上逻辑信道,所述一个或一个以上逻辑信道表示源自网络上的一个或一个以上源的一种或一种以上类型的多媒体数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、復調に必要な伝送パラメータうちGI長として、0、又は、DVB-T2で規定されているGI長最小値である1/128を使用する場合には、こGI長は、正確な値ではないため、最初T2フレームについては、GI長推定を行う必要があり、さらに、「粗い」周波数オフセットに起因する、OFDM周波数信号IQコンスタレーション上で回転を、回転部24(図5)で補正することが困難となる。

然而,如果将作为 DVB-T2中指定的最小值的 0或 1/128用作 GI长度 (解调所需的传输参数之一 ),则该 GI长度是不精确的。 因此,必须针对第一 T2帧来估计 GI长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

好ましくは、少なくとも一つ前記ードは作動中管理機能を有する。

优选地,至少一个节点具有活动的行政管理角色。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つような実施形態では、キャリア選択は、ビーコン信号評価に基づく。

在一个这样的实施例中,载波选择基于信标信号的评估。 - 中国語 特許翻訳例文集

非限定的な例では、こ画素信号解像度はフル解像度であり得る。

在非限定的例子中,该像素信号的分辨率可以是全分辨率。 - 中国語 特許翻訳例文集

それぞれ光路は、1つ波長帯域幅、すなわちλを有すると仮定される。

每条光路假定有一个波长或λ的带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的な場合には、セット中サンプル数はオーバーサンプリングレートに等しい。

在典型情形中,集合中的样本数目将等于过取样速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、図6では図示していないが、各フレームは複数シンボルから構成されている。

这里,虽然未在图 6中示出,但是每个帧由多个符号构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、図6実施形態においては、IDRフレーム600は複数「スーパーマクロブロック(super‐macroblocks)」からなる。

但是,在图 6的实施例中,IDR帧 600由多个“超宏块”构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

任意に、データベース81は、データテーブル82など1つまたは複数データテーブルを含む。

任选地,数据库 81包括一个或多个数据表,诸如数据表 82。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、原稿A搬送距離は、搬送モータ回転量から求めることができる。

此外,能够根据输送马达的旋转量来求出原稿 A的输送距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常負荷状態下では、作業キューサイズはこ閾値を決して超えない。

在正常负载情况下,工作队列大小应该永远不超过该阈值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、こ表は一例であり、符号表作成方法は特に問わない。

其中,该表为一个例子,对编码表的制作方法不作特别限定。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、S1が「00X」ではない場合には、図13ステップS10に戻り、以上処理が繰り返される。

另一方面,如果 S1不是“00X”,则处理返回到图 13的步骤 S10,以使得重复上面描述的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

全観察表面は領域12内背面光即ち別波長光により照射される。

整个所观察的表面被位于区域 12中、即另一波长的背光照明。 - 中国語 特許翻訳例文集

問題がある状況原因は、基地局112観点から明らかではないことがある。

从基站 112的角度来看,有问题的情形的原因可能并不清楚。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述したもは、1または複数実施形態一例しか含んでいない。

上面已经描述的内容包括一个或多个实施例的举例。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信端末210は、例えば、PCなどに比べて性能低い組込端末又は家電端末である。

接收终端 210例如是与 PC等相比性能低的嵌入终端或家电终端。 - 中国語 特許翻訳例文集

これは、画像1撮影時(t1)実際方位情報[0°]とは明らかに異なる方位情報である。

所记录的方位信息明显不同于实际捕捉图像 1时 (t1)的方位信息 [0° ]。 - 中国語 特許翻訳例文集

MC115が合焦方向判別ができていないと判断すると(S205No)、フローはS201に戻る。

当判断为没有找到对焦方向时 (S205中为“否”),流程返回至 S201。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、図7フローチャートにおいては、音声信号出力先は先着順で決定される。

即,在图 7的流程中,声音信号的输出目标以先到顺序决定。 - 中国語 特許翻訳例文集

両方バージョンで色が同一である場合には、これは、効果的な方法である。

如果两个版本的颜色相同,则这是个有效的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、代表的な色又は人物種別と画風と対応表一例である。

图 10是代表性的颜色或人物的类别与画风之间的对应表的一个例子。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザは、少なくとも一部は第1識別子に基づいて複数ユーザから識別される。

至少部分基于第一标识符从多个用户中标识一用户。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局102は、デバイス116ような1または複数デバイスと通信しうる。

基站 102可以与诸如设备 116的一个或多个设备通信; - 中国語 特許翻訳例文集

図1において、1は光源であり、例えばLEDチップや汎用モールド型LEDなど発光体である。

图 1中,1是光源,例如是 LED芯片或通用的塑模型 LED等发光体。 - 中国語 特許翻訳例文集

本例では、位相変化量が“+150”に設定されたため、左画像アドレスは、585+150=735となる。

因为在该实施例中相位改变量设为“+150”,所以左图像地址变为 585+150= 735。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 308 309 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS