「印」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 印の意味・解説 > 印に関連した中国語例文


「印」を含む例文一覧

該当件数 : 4218



<前へ 1 2 .... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 .... 84 85 次へ>

此外,点击式打机 10作为介质传送电动机 26的驱动控制、滑架 19的运行控制、记录头部 18的记录线的记录动作的控制、光学读取装置 110的读取动作的控制等对点击式打机 10整体进行控制的控制部,例如在打机主体 11的后侧下方包括控制基板部 (省略图示 )。

また、ドットインパクトプリンター10は、媒体搬送モーター26の駆動制御、キャリッジ19の走行制御、記録ヘッド18の記録ワイヤーによる記録動作の制御、光学読取装置110の読取動作の制御等、ドットインパクトプリンター10の全体を制御する制御部として、例えばプリンター本体11の後側の下方に、制御基板部(図示略)を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,点击打式打机 10作为对点击打式打机 10的整体进行控制的控制部,进行介质输送电动机 26的驱动控制、字车 19的行进控制、记录头 18的记录针进行的记录动作的控制、光学读取装置 110的读取动作的控制等,并在例如打机主体 11的后侧的下方,具备控制基板部 (图示略 )。

また、ドットインパクトプリンター10は、媒体搬送モーター26の駆動制御、キャリッジ19の走行制御、記録ヘッド18の記録ワイヤーによる記録動作の制御、光学読取装置110の読取動作の制御等、ドットインパクトプリンター10の全体を制御する制御部として、例えばプリンター本体11の後側の下方に、制御基板部(図示略)を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,水图像生成部 503使用不透明度数据 (参照图 5,详细的后述 ),从上述水设定中未被选择的水位置中,选择扫描图像内的与不透明度为规定阈值以下 (换句话说,扫描图像的像素值为规定阈值以下 )的区域重叠最小的部位。

すなわち、透かし画像生成部503は、不透過度データ(図5参照、詳細は後述する)を使用して、上記の透かし設定において選択されなかった透かし位置の中から、スキャン画像内の不透過度が所定の閾値以下(つまり、スキャン画像の画素値が所定の閾値以下)の領域との重なりが最も小さいものを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

执行本实施方式的图 2的单色刷处理例程的步骤 S100的主控制器 21相当于本发明的“彩色图像获取部”,执行步骤 S110~ S150的处理的主控制器 21相当于“单色图像处理部”,执行步骤 S180的处理的主控制器 21和打机 ASIC32相当于“单色图像输出部”。

本実施形態の図2のモノクロ刷処理ルーチンのステップS100を実行するメインコントローラー21が本発明の「カラー画像取得部」に相当し、ステップS110〜S150の処理を実行するメインコントローラー21が「モノクロ画像生成部」に相当し、ステップS180の処理を実行するメインコントローラー21とプリンターASIC32とが「モノクロ画像出力部」に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成部 104将由图像数据表示的原稿的图像打到记录介质 (大多情况是记录用纸 )上。 图像形成部 104具有感光体鼓 222、带电装置 224、激光扫描单元 (下面称为“LSU”)226、显影装置 228、转装置 230、清洁装置 232、定影装置 234以及未图示的除电装置等。

画像形成部104は、画像データによって示される原稿の画像を記録媒体(多くの場合、記録用紙)に刷するものであって、感光体ドラム222、帯電装置224、レーザスキャンユニット(以下、「LSU」と称する。)226、現像装置228、転写装置230、クリーニング装置232、定着装置234、および図示しない除電装置等を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

部 23例如构成为包括记录纸的传送装置、感光体鼓、带电装置、根据输入的图像数据而进行点亮控制的 LD(Laser Diode;激光二极管 )、在感光体鼓上扫描从 LD射出的激光的扫描单元、显影装置、转分离装置、净化装置、定影装置的所谓的激光打机。

プリンタ部23は、たとえば、記録紙の搬送装置と、感光体ドラムと、帯電装置と、入力される画像データに応じて点灯制御されるLD(Laser Diode)と、LDから射出されたレーザ光を感光体ドラム上で走査させる走査ユニットと、現像装置と、転写分離装置と、クリーニング装置と、定着装置とを有する、いわゆるレーザープリンタとして構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在原稿的图像中使用了普通调色剂和脱色调色剂的情况下 (步骤 S604;是 (图 9d的混合存在的情况下 )),CPU11将第 2读取图像和差分图像作为原稿的读取图像,通过打部 23将第 2读取图像使用普通调色剂、将差分图像使用脱色调色剂在记录纸 (一张记录纸内 )上刷而输出 (步骤 S607)。

原稿の画像に通常トナーと消色トナーが使用されている場合は(ステップS604;Yes(図9(D)の混在の場合))、CPU11は第2読取画像と差分画像を原稿の読取画像として、プリンタ部23により第2読取画像を通常トナーで、差分画像を消色トナーで記録紙(1枚の記録紙内)に刷して出力する(ステップS607)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在脱色调色剂的余量为规定量以下 (步骤 S603;否 ),且在原稿的图像中仅使用了脱色调色剂的情况下 (步骤 S608;否 ),CPU11禁止打部 23的刷动作 (步骤 S609),在显示部 17中显示保存确认画面而使用户确认是否将原稿的读取图像保存在复合机 10内(步骤 S610)。

消色トナーの残量が所定量以下で(ステップS603;No)、原稿の画像に消色トナーのみが使用されている場合は(ステップS608;No)、CPU11はプリンタ部23による刷動作を禁止し(ステップS609)、表示部17に保存確認画面を表示してユーザに原稿の読取画像を複合機10内に保存するか否かを確認する(ステップS610)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在保存的图像为 1个的情况下 (步骤 S803;是 (没有混合存在。即,在原稿的读取时判断为仅使用脱色调色剂 )),CPU11将选择的保存图像 (作为原稿的读取图像而保存的第 1读取图像 )通过打机 23使用脱色调色剂在记录纸上刷而输出 (步骤 S804)。

保存されている画像が1つの場合は(ステップS803;Yes(原稿の読取時は消色トナーのみ使用と判断))、CPU11は選択された保存画像(原稿の読取画像として保存されている第1読取画像)をプリンタ部23により消色トナーで記録紙に刷して出力する(ステップS804)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在使用普通调色剂的图像区域和使用脱色调色剂的图像区域混合存在的原稿的复中,脱色调色剂的余量为规定量以下的情况下,使用脱色调色剂的图像区域置换为规定图像,使用普通调色剂而在记录纸上刷 (图 15的步骤 S612)。

通常トナーが使用されている画像領域と消色トナーが使用されている画像領域とが混在している原稿の複写では、消色トナーの残量が所定量以下の場合に、消色トナーが使用されている画像領域は所定画像に置き換え通常トナーを使用して記録紙に刷する(図15のステップS612)。 - 中国語 特許翻訳例文集


此外,如上文所述并且如图 10中所示,在电子邮局 20以这里述及的方式处理了电子信件之后,本发明可以为发信方 12提供将其电子信件打成拷贝,以及将所述拷贝密封到信封中并以物理方式投递到收信方 14的选项。

また、図10に示されているように、本発明は送信者12に彼の電子メールがここで説明される多様な方法で電子郵便局20によって処理された後、ハードコピーとして刷され、封筒に封され、受信者14に物理的に配達されるためのオプションを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成部 104将由图像数据表示的原稿的图像打到记录介质 (较多的情况是记录用纸 )。 图像形成部 104具有感光鼓 222、带电装置 224、激光扫描单元 (下面,称为“LSU”。)226、显影装置228、转装置230、清洁装置232、定影装置234以及未图示的除电装置等。

画像形成部104は、画像データによって示される原稿の画像を記録媒体(多くの場合、記録用紙)に刷するものであって、感光体ドラム222、帯電装置224、レーザスキャンユニット(以下、「LSU」と称する。)226、現像装置228、転写装置230、クリーニング装置232、定着装置234、および図示しない除電装置等を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

向传送方向传送记录纸 S的传送机构 36; 收容各色的墨液并将该收容墨液经由管向刷头 32供给的没有图示的墨盒等。

プリンター部30は、本体の左右方向に移動可能に支持されたキャリッジの下面に設けられた刷ヘッド32や、記録紙Sを搬送方向へ搬送する搬送機構36、各色のインクを収容しこの収容したインクをチューブを介して刷ヘッド32へ供給する図示しないインクカートリッジなどを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,无论是在不同的动作模式中请求数值 (复份数、收件人电话号码等 )的输入的情况下还是在相同动作模式中请求数值 (复份数、复倍率等 )的输入的情况下,均响应于用户按下为了请求数值的输入而显示的软件按钮来显示数值信息。

たとえば、異なる動作モードにおける数値(コピー部数、宛先電話番号等)を入力する要求および同じ動作モードにおける数値(コピー部数、コピー倍率等)を入力する要求のいずれであっても、表示された数値入力を要求するソフトウェアボタンをユーザが押下することに応答して数値情報が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像形成部 104将由图像数据表示的原稿图像打到记录介质 (较多的情况是记录用纸 )上。 图像形成部 104具备感光鼓 222、带电装置 224、激光扫描单元 (以下称为“LSU”)226、显影装置 228、转装置 230、清洁装置 232、定影装置 234以及未图示的除电装置等。

画像形成部104は、画像データによって示される原稿の画像を記録媒体(多くの場合、記録用紙)に刷するものであって、感光体ドラム222、帯電装置224、レーザスキャンユニット(以下、「LSU」と称する。)226、現像装置228、転写装置230、クリーニング装置232、定着装置234、および図示しない除電装置等を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设,喷墨打机使用 CMYK颜色,并且对青色和品红色进行本发明适用的量化 (三值化 )。

インクジェットプリンタは、使用色としてCMYKを用いるものとし、シアンとマゼンタに対し本発明を適用した量子化(3値化)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在表403中,在由箭头 406所指示字段起点处的 NUM_RF指示携带一个 PLP的 RF信道的数量。

テーブル403において、矢406で示すフィールドの開始地点に対応するNUM_RFは、1つのPLPを運搬するRFチャネルの個数を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通信系统 1的正常运行期间,也必须不时地经历校准阶段,这由虚线箭头 26来指示。

通信システム1の通常の駆動の間にも、時折、較正段階が進行する必要があり、このことが点線の矢26で表されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

识别发射机可以通过在发射机中嵌入水序列以便唯一地识别它们而达到。

送信機の識別は、送信機を一意的に識別するために送信機にウォータマークシーケンスを埋め込むことにより実現され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,水序列 113可以被生成为单个序列,它对于每个帧 112以交替的正负号被重复。

例えば、ウォータマークシーケンス113は、各フレーム112に対して交互符号で繰り返される単一シーケンスとして生成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

序列与信号一起被发送,但以显著更低的功率电平发送,这样使得它不干扰数据信号。

ウォータマークシーケンスは、信号と一緒に送信されるが、非常に低いパワーレベルであり、従ってデータ信号と干渉しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

平均 avg给出被插入在发射机 Tx1-Tx4的 DVB-T2帧 112中的确定性非随机平均的水码元。

平均avgは、送信機Tx1〜Tx4のDVB−T2フレーム112に挿入された確定的非ランダム平均ウォータマークシンボルを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可以通过在发射机中嵌入水序列以便唯一地识别它们而达到。

これは、送信機を一意的に識別するために、送信機にウォータマークシーケンスを埋め込むことにより実現され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明提出了在 DVB-T2信号中给发射机 ID加水的两种可能的新方法。

本発明は、DVB−T2信号において送信機IDをウォータマークするための2つの取り得る新たな方法を提案する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出信息处理装置的软件配置及打机对象的管理的框图。

【図6】情報処理装置のソフトウエアの構成およびプリンタオブジェクトの管理を説明するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7示出了显示与 OS中的打机对象的管理相关的信息的用户界面的示例。

【図7】オペレーティングシステム(OS)におけるプリンタオブジェクトの管理情報を表示するUIの一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出了与集成应用程序中的打机对象的管理相关的信息的示例。

【図8】統合アプリケーションにおけるプリンタオブジェクトの管理情報の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出信息处理装置进行的添加打机图标的过程的流程图。

【図11】情報処理装置におけるプリンタアイコン追加時の処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出在信息处理装置中进行的添加打机对象的过程的流程图。

【図13】情報処理装置におけるプリンタオブジェクト追加時の処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,接着必须从询问块 23的分支“否”被分岔到功能块 28。

この場合には、問合せブロック23の矢「いいえ」から機能ブロック28へと進む必要があるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

小程序地址是用于在网络通信中唯一地识别翻译和复小程序21c的识别信息 (例如 URL)。

ウィジェットアドレスは、ネットワーク通信において各ウィジェット21を一意に識別するための識別情報(例えば、URL等)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7的处理之后,用户移动到安装了图像形成装置 10的位置来执行翻译和复小程序 21c。

図7の処理の後、ユーザは、翻訳コピーウィジェット21cを動作させるために画像形成装置10の設置場所へ移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,在步骤 S140,翻译和复小程序 21c立刻将所有页的扫描的图像发送到 OCR服务器 50。

この場合、翻訳コピーウィジェット21cは、ステップS140において全ページ分のスキャン画像をまとめてOCRサーバ50に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5的处理之后,用户移动到安装图像形成设备 10的位置以操作翻译复小程序 21C。

図5の処理の後、ユーザは、翻訳コピーウィジェット21cを動作させるために画像形成装置10の設置場所へ移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,翻译复小程序 21C在步骤 S136一次将所有页面的扫描图像发送到 OCR服务器 50。

この場合、翻訳コピーウィジェット21cは、ステップS136において全ページ分のスキャン画像をまとめてOCRサーバ50に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了将目标打机从 MFP 21改变为另一个 MFP,用户按压 MFP协作跳格键 51(图 1所示 )。

ユーザは使用するプリンタをMFP21から他のプリンタへ変更したい場合、MFP連携タブ51(図1に示す)を操作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在步骤 S16中,将由用户选择的类似值反映至打机驱动器,接着例程进行至步骤 S13。

次いで、ステップS16で、ユーザにより選択された類似設定値を反映したのち、ステップS13に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出根据在改变前的用于 MFP 21的打机驱动器显示在显示器 16上的操作设置画面的视图。

図7は、表示部16に表示された変更前のMFP21に対応するプリンタドライバの動作設定画面を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出根据在改变后的用于 MFP 22的打机驱动器显示在显示器 16上的操作设置画面的视图。

図8は、表示部16に表示された変更後のMFP22に対応するプリンタドライバの動作設定画面を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

机引擎单元 110是包括用于形成图像的多个负载的图像形成单元的示例。

プリンタエンジン部110は、画像を形成するための複数の負荷を備えた画像形成部の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S305中,系统控制单元 108的 CPU119判断是否已经从打机引擎单元 110的 CPU 120接收到终止通知。

S305で、システム制御部108のCPU119は、プリンタエンジン部110のCPU120から終了通知を受信できたか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出由打机引擎单元的 CPU 120进行的关机处理的流程图。

図5はプリンタエンジン部のCPU120が実行するシャットダウン時の処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10的 (A)~ (D)是表示打队列控制例子及作业数据的格式例子的说明图。

【図10】(A)〜(D)は、プリントキュー制御例及びジョブデータのフォーマット例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

扫描器控制单元 18在复模式时,基于扫描控制信号 S82读取原稿 d,输出模拟的图像读取信号S81。

スキャナー部18は、コピーモード時、スキャン制御信号S82に基づいて原稿dを読み取り、アナログの画像読取信号S81を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接口 21在打机模式时从外部的个人计算机 (外部终端装置 )接收图像数据D1。

インターフェース21は、プリンタモード時、外部のパーソナルコンピュータ(外部端末装置)から画像データD1を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,按下左箭头按钮时设定被选择出的预约作业,以使其上升一个优先顺序。

例えば、左矢ボタンを押下すると選択された予約ジョブを1つ優先順位を上げるように設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

按下左双重箭头按钮时设定被选择出的预约作业,以使其移动到开头。

左二重矢ボタンを押下すると選択された予約ジョブを先頭へ移動するように設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

按下右箭头按钮时设定被选择出的预约作业,以使其下降一个优先顺序。

右矢ボタンを押下すると選択された予約ジョブを1つ優先順位を下げるように設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

按下右双重箭头按钮时设定被选择出的预约作业,以使其移动到确定了的预约作业的末尾。

右二重矢ボタンを押下すると選択された予約ジョブを確定した予約ジョブの最後尾へ移動するように設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在作业列表画面 G2中,一览显示打机单元 24执行中的预约作业或待执行的多个预约作业。

ジョブリスト画面G2には、プリンター部24が実行中の予約ジョブ又は実行待ちをしている複数の予約ジョブが一覧表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 .... 84 85 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS