意味 | 例文 |
「印」を含む例文一覧
該当件数 : 4218件
此外,连续复印多页的情况下,对每一个页反复执行步骤 S160以下的处理。
なお、複数ページを連続してコピーする場合には、ページごとにステップS160以降を繰り返し実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是表示步骤 S220的修正水印图像生成的详细处理顺序的流程图。
図9は、ステップS220の修正透かし画像生成の詳細な処理手順を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,重叠判断部 510将其中重叠最少的水印字符位置确定为最佳位置 (S370)。
そして、重なり判定部510は、この中で最も重なりが少ない透かし文字位置を、最適位置として特定する(S370)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,连续复印多页的情况下,能够对各页应用步骤 S160以后的处理。
また、複数ページを連続してコピーした場合には、各ページに対してステップS160以降の処理が適用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,即使加入了添加水印字符,也无损多页整体的统一感。
そのため、追加透かし文字を加入したとしても、複数ページ全体での統一感は損なわれていない。 - 中国語 特許翻訳例文集
线程 46当前正在处理第一宏块行 52中的宏块 j,如箭头 58所示。
スレッド46は、矢印58で示すように、第1のマクロブロック列52中のマクロブロックjを現在処理している。 - 中国語 特許翻訳例文集
线程 48当前正在处理第二宏块行 54中的宏块 0,如箭头 60所示。
スレッド46は、矢印60で示すように、第2のマクロブロック列54中でマクロブロック0を現在処理している。 - 中国語 特許翻訳例文集
线程 46当前正在处理第一宏块行 52中的宏块 j*2,如箭头 62所示。
スレッド46は、矢印62で示すように、第1のマクロブロック列52中のマクロブロックj*2を現在処理している。 - 中国語 特許翻訳例文集
线程 48当前正在处理第二宏块行 54中的宏块 j,如箭头 64所示。
スレッド48は、矢印64で示すように、第2のマクロブロック列54中でマクロブロックjを現在処理している。 - 中国語 特許翻訳例文集
线程 50当前正在处理第三宏块行 56中的宏块 0,如箭头 66所示。
スレッド50は、矢印66で示すように、第3のマクロブロック列56中でマクロブロック0を現在処理している。 - 中国語 特許翻訳例文集
代码入口模块 103询问,如图中箭头 104所示,用户身份数据库 105。
矢印104で示されているように、コードエントリモジュール103はユーザ識別データベース105に問合せる。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器 /发送器 107检查,如图中箭头 112所示,数据库 103中的当前滚动代码 (rolling code)。
矢印112で示されているように、制御装置/送信機107はデータベース113中の現在のローリングコードをチェックする。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2中落入虚线 119左侧部分的子系统,如图中箭头 116所示,可以多种不同的形式实施。
図2において矢印116で示されているように破線119の左側のサブシステムは、多数の異なった形態で構成されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果不是这种情况,则该方法 200沿着“否”箭头返回到步骤 201进行循环。
これが否である場合、この方法200はノーの矢印にしたがって導かれてループ中のステップ201に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果已经收到生物测量信号 102,则该方法 200沿着“是”箭头前进到步骤 202。
他方において生物測定信号102が受信されている場合、方法200はイエスノーの矢印にしたがってステップ202に導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
只要没有收到访问信号 108,处理 300就沿着箭头“否”以循环的方式返回到步骤 301。
アクセス信号108が受信されない限り、プロセス300はノーの矢印にしたがって導かれ、ステップ301にループして戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
当收到访问信号 108时,处理 300沿着“是”箭头从步骤 301前进到步骤 302。
アクセス信号108が受信されたとき、プロセス300はステップ301からイエスの矢印によってステップ302に導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果步骤 605确定不需要发出遥测信号,则处理 600沿着“否”箭头前进到步骤607。
ステップ605において遠隔測定シグナリングの必要がないことが決定された場合、プロセス600はノーの矢印にしたがってステップ607に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,如果步骤 804确定没有签名要被擦除,则处理 800沿着“否”箭头前进到步骤 810。
しかしながら、ステップ808においてシグナチャが消去されないことが決定された場合、プロセス800はノーの矢印にしたがってステップ810に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 907发出“拒绝”音,之后处理 900沿着箭头 908前进到图 6中的 705。
このステップ907において、“排除”音が発せられ、その後、プロセス900は矢印908にしたがって図6中の705に導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦步骤 912完成了擦除相关的签名,则处理 900沿着箭头 913前进到图 6中的705。
ステップ912において関連したシグナチャの消去が終了すると、プロセス900は矢印913にしたがって図6中の705に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图14所示,ADF 10使第一张文稿 G1向箭头 g方向高速转向,并将第二张文稿 G2输送给 READ文稿玻璃 110a。
図14に示すように、ADF10は、1枚目の原稿G1を矢印g方向に高速でスイッチバックし、2枚目の原稿G2をREAD原稿ガラス110aに搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,对彩色原稿应用标准滤色器来进行单色印刷时,由于红字部分会显示得比黑字部分淡,因此重要的部分不会比其他部分更突出 (参照图 4(a)),但是对彩色原稿应用红字强调滤色器来进行单色印刷时,红字的部分比标准滤色器时变得更浓,黑字的部分变淡,因此能够容易看到重要的部分 (参照图4(b))。
この場合、カラー原稿に標準フィルターを適用してモノクロ印刷したときには、赤字の部分が黒字の部分よりも淡く表示されるため、重要な部分の方がそれ以外の部分よりも見づらくなるが(図4(a)参照)、カラー原稿に赤字強調フィルターを適用してモノクロ印刷したときには、標準フィルターよりも赤字の部分が濃くなり、黒字の部分が淡くなるから、重要な部分が見やすくなることがわかる(図4(b)参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
逆量化操作单元 201对于输入的量化后的系数执行逆量化操作 (箭头 122)。
逆量子化演算部201は、入力された量子化係数(矢印122)に対して逆量子化演算を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
写入单元 211将从逆量化操作单元 201提供的系数数据提供给缓冲器 104以便存储 (箭头 125)。
書き込み部211は、逆量子化演算部201から供給される係数データをバッファ部104に供給し、格納する(矢印125)。 - 中国語 特許翻訳例文集
写入单元 211还将缓冲器单元 104中写入的系数数据提供给输入数据量计数单元212(箭头 261)。
さらに、書き込み部211は、バッファ部104に書き込んだ係数データを入力データ量カウント部212にも供給する(矢印261)。 - 中国語 特許翻訳例文集
格式确定单元 221还将格式的确定结果通知给缓冲器控制单元 225(箭头 257)。
フォーマット判定部221は、フォーマットの特徴の判定結果をバッファ制御部225にも通知する(矢印257)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1中,具有双箭头的实线指示基站与接入终端之间活跃的通信。
図1において、2つの矢印を有する実線は、基地局とアクセス端末との間でのアクティブな通信を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述国际象棋标记 310包括设备 10的表示,所述设备 10与设备 5的用户共享相同的国际象棋兴趣。
チェスの印310は、機器5のユーザとチェスへの同じ関心を共有する機器10の符号表示を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
核心数据 42的设定项目例如是纸张大小设定、复印份数、放大率设定、图像质量设定等。
コアデータ42の設定項目としては、例えば、用紙サイズ設定、コピー部数、倍率設定、画質設定などが挙げられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4表示制作并登记复印功能的工作流时的显示部的显示画面的推移。
【図4】コピー機能についてのワークフロー作成及び登録時の表示部の表示画面の遷移を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在复印模式中,主要是原稿读取部 (下面有时也记载为扫描部 )102以及图像形成部 104进行动作。
このコピーモードにおいては、主として、原稿読取部(以下、スキャナ部と記載する場合がある。)102および画像形成部104が動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 S10060中,CPU300判断选择出的动作模式是复印模式、邮件模式以及传真模式中的哪一个。
S10060にて、CPU300は、選択された動作モードは、コピーモード、メールモードおよびファクスモードのいずれであるかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在触摸面板显示器 130中显示图 7所示的复印模式初始画面 7100。
このとき、たとえば、タッチパネルディスプレイ130には、図7に示すコピーモード初期画面7100が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7所示,复印模式初始画面 7100被分割成上述布局构成的 5个区域来显示信息。
図7に示すように、コピーモード初期画面7100は、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7所示,显示该用户选择的复印模式下的推荐功能。
ここでは、図7に示すように、このユーザが選択したコピーモードにおけるおすすめ機能が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是表示在原稿的复印中脱色调色剂的图像区域置换为规定图像的一例的图。
【図16】原稿のコピーで消色トナーの画像領域が所定画像に置き換えられた一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是表示在原稿的复印中脱色调色剂的图像区域置换为规定图像的一例 (规定图像的一例 )的图。
図16は、原稿のコピーで消色トナーの画像領域が所定画像に置き換えられた一例(所定画像の一例)を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在使用了脱色调色剂的原稿的复印中,将在使用的记录纸的上边缘部和下边缘部中使用脱色调色剂而印刷了伪图像 (参照图 13)的记录纸作为原稿进行复印的情况下,在读取记录纸内的内容之前,基于读取伪图像而获取的第 1读取图像和相对该第 1读取图像而变化的第 2读取图像 (即,伪图像被消除 ),判断为使用了脱色调色剂。
消色トナーが使用されている原稿の複写において、複写した記録紙の上縁部と下縁部に消色トナーでダミー画像を印刷する場合は(図13参照)、この記録紙(原稿)に対する複写では記録紙内のコンテンツを読み取る前に、ダミー画像を読み取って取得した第1読取画像と、この第1読取画像に対して変化(消去)している第2読取画像とに基づいて消色トナーが使用されていると判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 [准备好打印 ]窗口 510上显示有诸如倍率、片材尺寸以及份数的当前设定。
[コピーできます]ウィンドウ510には倍率、用紙サイズ、部数などの現在の設定が表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
结果,分离辊201B在与拾取辊 201A的驱动方向相反的方向上旋转,其由图中的箭头 R示出。
これにより、捌きローラ201Bは図中矢印Rで表わされたピックアップローラ201Aの駆動方向とは逆向きに回転する。 - 中国語 特許翻訳例文集
还可包括诸如显示器、扬声器、打印机等等的输出装置 214。
ディスプレイ、スピーカ、プリンタなどの1つ(または複数)の出力デバイス214もまた含めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在触摸面板显示器 130中,显示如图 7所示的复印模式初始画面7100。
このとき、たとえば、タッチパネルディスプレイ130には、図7に示すコピーモード初期画面7100が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7所示,复印模式初始画面 7100分割成上述布局构成的 5个区域来显示信息。
図7に示すように、コピーモード初期画面7100は、上述したレイアウト構成の5領域に分割されて情報が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,复印模式初始画面 7100中的功能选择区域 2000以普通模式来显示。
また、このコピーモード初期画面7100における機能選択領域2000はレギュラーモードで表示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 7所示,显示该用户选择出的复印模式中的推荐功能。
ここでは、図7に示すように、このユーザが選択したコピーモードにおけるおすすめ機能が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用该动作,判断在图 5的流程图的 S10110中是否输入了设定复印倍率的要求。
なお、この動作は図5のフローチャートのS10110においてコピー倍率を設定する要求が入力された場合といえる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17所示的预览的图像 3112立体地示出了设定汇集功能 (2in1)以及两面复印功能的状态。
図17に示すプレビューのイメージ3112は、集約機能(2in1)および両面コピー機能が設定された状態を立体的に示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在动作模式为复印模式的情况下,图 21所示的画面显示在触摸面板显示器 130上。
動作モードがコピーモードの場合には、図21に示す画面がタッチパネルディスプレイ130に表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在全列表 3130中以列表形式显示在所选的动作模式的复印模式中可选择的全部的功能。
全リスト3130には、選択された動作モードであるコピーモードにおいて選択可能な全ての機能がリスト形式で表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |