意味 | 例文 |
「参照」を含む例文一覧
該当件数 : 5171件
在选择参考帧之后,视频编码器 22可执行默认加权预测以根据至少两个参考视频块预测视频数据的预测性帧的预测性视频块的第一版本,所述至少两个参考视频块各自选自至少两个不同参考帧中的不同一者。
参照フレームを選択した後、ビデオエンコーダ22は、各々が少なくとも2つの異なる参照フレームのうちの異なる1つから選択された少なくとも2つの参照ビデオブロックからビデオデータの予測フレームの予測ビデオブロックの第1のバージョンを予測するために、デフォルト重み付け予測を実行し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在参考标号 206处,确定 WCD不能使用发射分集方案进行通信,则在参考标号 208处,可以分配单一的资源用于控制信息通信,并且在参考标号 210处,可以发送该单一的资源响应。
参照数字206において、WCDが送信ダイバーシティ方式を用いて通信することが可能でないことが決定された場合は、参照数字208において、制御情報の通信のために単一のリソースを割り当てることができ、参照数字210において、単一のリソース応答を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是图解说明了依照本发明实施例的一组旋转参考图像的方框图。
【図16】本発明の実施の形態に係る一組の回転した参照画像を説明するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 1B,其图解说明了依照本发明的实施例构成的控制器 110的更加详细的视图。
図1Bを参照すると、本発明の実施形態にしたがって作成されるコントローラ110のより詳細な図が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 1C,其图解说明了依照本发明的实施例构成的控制器 110的视图。
図1Cを参照して、本発明の実施の形態にしたがって作られるコントローラ110の外観を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 1D,其图解说明了依照本发明的实施例构成的控制器 110的视图。
図1Dを参照して、本発明の実施の形態にしたがって作られるコントローラ110の外観を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 1E,其描述了依照本发明的一些实施例构成的控制器 110的透视图。
図1Eを参照して、本発明のある実施の形態にしたがって作られるコントローラ110の斜視図を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 3A,其图解说明了依照本发明实施例的用于从控制器获得信息的方法300。
図3Aを参照すると、本発明の一実施形態にしたがってコントローラから情報を取得する際に用いられる方法300が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 3B,其图解说明了依照本发明实施例的用于向系统提供输入的方法 320。
図3Bを参照すると、本発明の一実施形態にしたがってシステムに入力を与える際に用いられる方法320が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在美国专利申请 11/381,721中描述了这样的声跟踪的例子,其在此引入作为参考。
そのような音響による追跡の例は、米国特許出願第11/381,721号に記載されており、参照によりここに組み込む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 1406中,与对象的倾斜角有关的信息用来获得对象的至少一个旋转参考图像。
ステップ1406において、オブジェクトの傾斜角に関する情報を用いてオブジェクトの少なくとも1つの回転した参照画像を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述地,在步骤 1406中,获得该对象的至少一个旋转参考图像。
上述のように、ステップ1406においてオブジェクトの少なくとも1つの回転した参照画像を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 1408中 (图 14),对象的活动图像与对象的一个或多个旋转参考图像进行比较。
ステップ1408(図14)において、オブジェクトのライブ画像をオブジェクトの1以上の回転した参照画像と比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,在步骤1410中(图14),响应于活动图像匹配旋转参考图像的一个而产生指示。
最後に、ステップ1410(図14)において、ライブ画像が回転した参照画像の一つと一致することに応答して指標を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 1C,为了建立与 AP 30的通信链路,客户端 32首先试图利用 EAP通过 AP 30获得网络证书。
図1Cを参照すると、AP30との通信リンクを構築するのに、クライアント32は先ず、AP30を介してEAPを用いて、ネットワーク証明書を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当由实施例区分每一个功能要素时,将用大写英文参考符号 (如 A、B、C......)来标识每一个功能要素。
各機能要素について実施形態別に区別する際には、A,B,C,…などのように大文字の英語の参照子を付して記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,每一个功能元件可以合适地由要以再分方式区分的参考符号“_@”标识。
また、適宜、各機能要素を細分化して区別するべく参照子“_@”を付して記載することもある。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 2所示,根据本示例性实施方式的图像处理装置 20配备有:
次に、図2を参照して、画像処理システム10において特に重要な役割を有する画像処理装置20の電気系の要部構成を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
曝光装置 40构造成基于从控制部件 71(参见图 1)传送的图像信号形成静电潜像。
露光装置40は、制御部71(図1参照)から送られた画像信号に基づき静電潜像を形成するようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二上壁 53的位于第一上壁 51侧的一个慢扫描方向的端部弯折而形成倾斜面53A(参见图 4)。
第2上壁53は、第1上壁51側の副走査方向一端部が折り曲げられて、傾斜面53Aが形成されている(図4参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
侧板 55A与侧板 55B在快扫描方向上的间隔大于原稿 G(参见图 1)在快扫描方向上的图像形成区域的宽度。
なお、側板55A、55Bの主走査方向の間隔は、原稿G(図1参照)の主走査方向の画像形成領域の幅よりも大きくなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一镜 75通过将其两端部插入在侧板55A、55B(参见图 4)中形成的孔部内而被保持。
第1ミラー75は、側板55A、55B(図4参照)に形成された穴部に両端部が挿通されて保持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
经由与电路板 59A的端部相连的柔性基板 63从控制部件 71(参见图 1)向电路板 59A供电。
回路基板59Aは、端部に接続されたフレキシブル基板63を介して制御部71(図1参照)から給電されるようになっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,由光电转换元件 26(参见图 3)光电转换的图像的亮度差 (对比度 )的下降变小。
そして、光電変換素子26(図3参照)で光電変換された画像における輝度差(コントラスト)の低下が小さくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
打印数据转换部1206将量化数据转换成打印机数据,并将其发送到打印机 (参见图 12)。
印刷データ変換部1206は、量子化データをプリンタ用のデータに変換し、プリンタに送信する(図12参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下将参考图 1~ 17C来详细说明根据本发明第一实施例的图像处理设备。
以下、図1〜図17を参照して、本発明の第1の実施形態に係わる画像処理装置について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下将参考图 19来说明根据本发明第二实施例的图像处理设备。
以下、図19を参照して、本発明の第2の実施形態に係わる画像処理装置について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,除图 1~ 9以外,将参考图 10来说明作为本发明的第二实施例的摄像设备。
次に、図1から図9に加えて、図10を参照して、本発明の第2の実施形態である撮像装置について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,除图 1~ 10以外,将参考图 11~ 13来说明作为本发明的第三实施例的摄像设备。
次に、図1から図10に加えて、図11から図13を参照して、本発明の第3の実施形態である撮像装置について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,除图 1~ 13以外,将参考图 14A~ 14E来说明作为本发明的第四实施例的摄像设备。
次に、図1からから図13に加えて、図14を参照して、本発明の第4の実施形態である撮像装置について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,除图 14A~ 14E以外,将参考图 15A~ 15C来说明作为本发明的第五实施例的摄像设备。
次に、図1から図14に加えて、図15を参照して、本発明の第5の実施形態である撮像装置について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,除图 15A~ 15C以外,将参考图 16~ 23来说明作为本发明的第六实施例的摄像设备。
次に、図1から図15に加えて、図16から図23を参照して、本発明の第6の実施形態である撮像装置について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,视差量计算单元 82根据以下规则 1至 4之一来定义最终视差矢量 (Δx,Δy)(参见图 4)。
よって、視差量算出部82は、以下の1〜4のルールの1つに従って最終視差ベクトル(Δx,Δy)を定める(図4参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,参照图 4,当目前态是 Ae场时,该 Ae场与 1个场之前的 (目前的 )Ao场构成配对。
例えば、図4において、Current時制がAeフィールドであるとき、このAeフィールドと1フィールド前(Current)のAoフィールドはペアを構成している。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,例如,参照图 4,当目前态是 Fo场时,该 Fo场与作为当前的 (接着的 )场的 Fe场构成配对。
また、例えば、図4において、Current時制がFoフィールドであるとき、このFoフィールドと現在(Next)フィールドのFeフィールドはペアを構成している。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,参照图 9,Thb= 52650,并且在其中静止像素的数目超过 52650的场中获得有效性的确定。
また、この図9において、Thb=52650であり、静止画素数が52650を越えるフィールドでは、有効と判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在下文中,通过参考附图将详细描述根据本发明的 3D图像显示设备和 3D图像显示方法。
以下、添付図面を参照して、本発明に係る3次元画像表示装置及び3次元画像表示方法について詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 8,接收器 800包括控制信息接收器 801、LDPC解码器 802、控制信息分析器804和控制器 803。
図8を参照すると、受信器800は、制御情報受信部801、LDPC復号化部802、制御情報解析部804、及び制御部803を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5中所示的与图 1所示的那些特征等同的特征具有相同的标号并且执行相同功能。
図5に表されている、図1に示されるものと等価な特徴は、同じ参照番号を有し、同じ機能を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 1,每个基站 (BS)可以控制分配给其的特定的小区区域。
図1を参照すれば、それぞれの基地局(BS:Base Station)は、自身に割り当てられた特定セル領域を制御することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3中,注意到,以恒定频率时间间隔和恒定时间间隔设置相应的导频符号。
図3を参照すれば、各パイロットシンボルは、一定の周波数間隔及び時間間隔で配置されていることが分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 10(a)中,可以使用第一天线和第二天线测量邻近小区的干扰。
図10(a)を参照すれば、第1のアンテナ及び第2のアンテナを用いて隣接セルの干渉量を測定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 10(b)中,可以使用第三天线和第四天线测量邻近小区的干扰。
図10(b)を参照すれば、第3のアンテナ及び第4のアンテナを用いて隣接セルの干渉量を測定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 9,在步骤 902,接收器在帧 n(即,在当前帧 )接收服务 n。
図12を参照すると、受信器は、ステップ902で、サービスnをフレームn(即ち、現在フレーム)で受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以使用参考图 2讨论的功能和部件的任何适当组合来实现设备 102。
デバイス102は、図2を参照して説明した機能およびコンポーネントの何らかの適切な組み合わせを使用して実現されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文将参考图 6详述,注释还可以与视频帧中的空间位置相关联。
図6を参照してより詳しく説明するように、注釈はビデオフレーム内の空間的位置に関連付けられるようになっていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如将参考图 8讨论的,注释 310A-310E(与其他注释,未示出 )已被用于形成视频的带注释剪辑。
図8を参照して説明すると、注釈310A〜310E(図示しない他の注釈も含む)は、ビデオの注釈クリップを形成するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,注释 310A和 310B已经用于 (与其他注释,未示出 )形成由参考数字 810指示的带注释剪辑;
例えば、注釈310Aと310Bは、参照番号810により示す注釈クリップを形成するために使用(図示しない他の注釈も含む)される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此参考图 10来描述用于确定要显示的注释的方法。
次に、どの注釈が表示されるべきかを決定するための方法について、図10を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
还如在此参考图 6所描述的,注释可以与视频中一定范围的帧相关联。
また、図6を参照してここで説明したように、注釈はビデオの複数フレームの範囲に関連付けられ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |