意味 | 例文 |
「参照」を含む例文一覧
該当件数 : 5171件
该尝试可以是去往 VPDSN 304的 PPP+MIP RRQ消息 302,如以上参照图 1所描述的。
この試みは、図1に関連して前述したとおり、VPDSN304へのPPP+MIP RRQメッセージ302であることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该尝试可以是去往VPDSN 404的 PPP+MIP RRQ消息 402,如以上参照图 1所描述的。
この試みは、図1に関連して前述したとおり、VPDSN404へのPPP+MIP RRQメッセージ402であることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信模块可适于执行以上参照图 1-4描述的 SMS和数据通信功能。
これらの通信モジュールは、図1〜図4に関連して前述したSMS通信機能およびデータ通信機能を実行するように適合されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
克服衰落的另一种技术是交错播送 (参考申请人在前的专利申请 )。
フェージングを克服する別の技術は、スタガーキャスティングである(出願人の従前の特許出願を参照する)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是用于解释根据本发明实施例参照图 11至图 14描述的图像抖动校正装置的操作的图形。
【図15】同実施形態にかかる像ぶれ補正装置の動作を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下参考表 5至表 8详细说明具有上述结构的控制器 180的运行实例。
以下では、このような構成を有する制御部180の動作例を下記の表5〜表8を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,参考附图,关于用于实施本发明的最佳方式作详细说明。
以下、添付図面を参照して、本発明を実施するための最良の形態を詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,位置信息添加禁止地区的这些设定将参考图 4来详细说明。
なお、これらの位置情報付与禁止領域の設定については、図4を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
CN 10201761224 AA 说 明 书 9/18页位置信息在图像文件中的记录将参考图 6和图 7来详细说明。
この画像ファイルへの位置情報の記録については、図6および図7を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考附图,说明按照本发明的实施例的摄像设备 100的操作。
次に、本発明の実施の形態における撮像装置100の動作について図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,将参考图 13详细说明保存在位置信息添加条件存储单元 510中的细节。
また、位置情報付与条件記憶部510に記憶されている内容については、図13を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将参考附图,说明按照本发明的实施例的摄像设备 500的操作。
次に、本発明の実施の形態における撮像装置500の動作について図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,将参考图 16的 (b)详细说明保存在位置信息添加条件存储单元 620中的细节。
また、位置情報付与条件記憶部620に記憶されている内容については、図16(b)を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参考附图,说明按照本发明的实施例的摄像设备 600的操作。
次に、本発明の実施の形態における撮像装置600の動作について図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些第一位置可称为“实际边界位置”,因为所述位置对应于实际上存在于所述参考视频帧内的边界。
これら第1の位置は、参照ビデオフレーム内に実際に存在する境界に対応するので、「実境界位置」と呼ばれることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
运动补偿使用运动向量以从参考帧定位并产生预测视频块。
動き補償では、動きベクトルを使用して参照フレームから予測ビデオブロックの位置を特定し、当該ブロックを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些第一位置可称为“实际边界位置”,因为所述位置对应于实际上存在于参考视频帧内的边界。
これらの第1の位置は、参照ビデオフレーム内に実際に存在する境界に対応するので、「実境界位置」と呼ばれることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2A的实例中,帧 Ft-N和 Ft+M用作用于内插额外帧 Ft′的参考帧。
図2Aの例では、フレームFt-NおよびFt+Mは追加のフレームFt’の内挿のための参照フレームとして役立つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
经内插帧中的宏块可相对于参考视频帧中的对应块而经运动补偿,如图 2A中所展示。
内挿フレーム中のマクロブロックは、図2Aに示すように参照ビデオフレーム中の対応するブロックに対して動き補償され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 2B的实例中,将两个先前参考帧 Ft-M和 Ft-N用于外插额外帧 Ft′以支持帧代换。
図2Bの例では、2つの以前の参照フレームFt-MおよびFt-Nを使用して、フレーム置換をサポートするために追加のフレームFt’を外挿する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A的参考视频帧 40包括沿帧 40的左侧的至少一部分延伸的边界 44。
図3Aの参照ビデオフレーム40は、フレーム40の左側部の少なくとも一部分に沿って延びる境界44を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,代换帧内的边界与一个或一个以上参考帧内的边界不相同。
言い換えれば、置換フレーム内の境界は、1つまたは複数の参照フレーム内の境界と同じでない。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果无边界存在于参考帧中,则,帧代换单元 52可不执行边界伪影校正。
境界が参照フレーム中に存在しない場合、フレーム置換ユニット52は境界アーティファクト修正を実行することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
如关于图 2A和图 2B详细地描述,可使用一个或一个以上参考帧内插或外插代换帧。
図2Aおよび図2Bに関して詳細に説明したように、置換フレームは1つまたは複数の参照フレームを使用して内挿または外挿できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,正量值运动向量指向参考帧中的位于负 x方向上的块。
この場合、正の大きさの動きベクトルは負のx方向に位置する参照フレーム中のブロックを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集
实际上,实际边界校正单元 70将参考帧的边界复制到代换帧的边界中。
事実上、実境界修正ユニット70によって参照フレームの境界が置換フレームの境界にコピーされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
边界识别单元 68可基于参考帧内的边界的宽度来识别代换帧内的实际边界位置。
境界識別ユニット68は、参照フレーム内の境界の幅に基づいて置換フレーム内の実境界位置を識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初,帧代换单元 52检测用于帧代换的参考帧内的边界 (90)。
最初に、フレーム置換ユニット52はフレーム置換について使用される参照フレーム内の境界を検出する(90)。 - 中国語 特許翻訳例文集
帧代换单元 52确定边界是否沿参考帧的左侧延伸,即,是否为左边界 (92)。
フレーム置換ユニット52は、境界が参照フレームの左側部に沿って延びるかどうか、すなわち、左境界であるかどうかを判断する(92)。 - 中国語 特許翻訳例文集
边界伪影识别单元 68可使用参考帧中的边界的宽度来识别实际边界。
境界アーティファクト識別ユニット68は、参照フレーム中の境界の幅を使用して実境界を識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参考图3,示出指示了根据本发明示范实施例的图2的反射器35的具体细节的视图。
図3を参照して、本発明の例示的な実施の形態に係る図2の反射体35の特定の詳細を示す図が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 5,示出用于图示使用本发明实施例的方法的流程图 500。
図5を参照して、本発明の実施の形態を使用した方法を説明するフローチャート500が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
出于示例和说明的目的,将参考图 2的视频家庭网络和图 3的反射器设备 30来描述图 5的步骤。
例示及び説明のため、図5のステップは、図2のビデオホームネットワーク及び図3の反射装置30を参照して記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集
当将 PTR_DTR_flagsCN 10201762346 AA 说 明 书 8/10页字段设置为‘00’时,没有 PTS或 DTS参考出现在 PES分组报头中。
PTR_DTR_flagsフィールドが「00」に設定されるとき、PTSまたはDTS参照はPESパケットヘッダに存在しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,通过参照图 11的流程图说明在 S102发送队列的查询的附加处理。
続いて、ステップS102における送信キューへのクエリー追加処理を図11に示すフローチャートを用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为表示上面参照图 3描述的依照本发明实施例的双阶段方法的若干步骤的控制流程图。
図4は、本発明の実施形態にしたがう図3に関して説明した2段階法のいくつかのステップを表す制御フロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
转向图 3,处理器 202能够经由 FM端口 228与无线电数据系统 (RDS)通信单元254通信。
図3を参照すると、プロセッサ202は無線データシステム(RD)通信ユニット254とFMポート228とを介して通信を行うことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这一连接建立过程可以按任何合适方式执行,其示例在下文参照图 3和 4进行讨论。
そのような接続確立プロセスが適切な任意の方法で実行され得、その例が図3及び図4に関連し後述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参照图 3更详细地讨论数据库 16的功能和在其中存储的规则组。
データベース16の機能およびその内部に保存されているルールセットについては、図3に関連して以下により詳細に記述される。 - 中国語 特許翻訳例文集
下文中参考图 1描述根据本发明实施例的无线电通信系统 1的配置。
まず、図1を参照し、本発明の実施形態による無線通信システム1の構成を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参考图 7描述发送定时调整单元 154进行的处理的具体示例。
以下、図7を参照し、このような送信タイミング調整部154による処理の具体例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面参考图 8描述接收定时调整单元 156进行的处理的具体示例。
以下、図8を参照し、このような受信タイミング調整部156による処理の具体例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管以上参考附图详细描述了本发明的优选实施例,但是本发明不限于此。
以上、添付図面を参照しながら本発明の好適な実施形態について詳細に説明したが、本発明はかかる例に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
接下来,将参考图 14的流程图描述根据本发明的示例实施例的打印设备 1的操作。
次に、本実施形態の印刷装置1の動作を図14のフローチャートを参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
仍参照图 2,中间数据输出单元 262将分离的中间数据输出至绘图处理器 30。
図2の説明に戻り、中間データ出力部262は、分版された中間データを描画処理装置30に対して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在关于图 14的示例中,由于在待处理的中间数据中包含该格式,于是执行步骤 S32的判定。
図14を参照する本例では、処理対象の中間データにフォームが含まれるため、ステップS32の判定が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面将会参考图 3至图 6描述由多功能装置 10执行的列表画面显示处理。
以下では、図3乃至図6を参照して、複合機10において実行されるリスト画面の表示処理を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在与第一接合片 34对应的位置处,在图像读取单元 15的下壁 15A上形成开口80(见图 4B)。
スキャナ筐体15の下壁15Aには、第1係合片34に対応する位置に開口80(図4(B)参照)が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图像读取单元15的上壁上在与第二接合片 41对应的位置处形成开口 81(见图 4B)。
スキャナ筐体15の上壁15Bには、第2係合片41に対応する位置に開口81(図4(B)参照)が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
首先,参考图 1描述根据本实施例的图像处理设备 10的配置的示例。
まず、図1を参照して、本実施形態における画像処理装置10の構成例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |