意味 | 例文 |
「发送」を含む例文一覧
該当件数 : 9125件
图 8是图示根据本发明实施例的发送设备中的发送功率设置处理的示例的图。
【図8】本発明の実施形態に係る送信装置における送信電力設定処理の一例を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是图示根据本发明实施例的发送设备中的发送功率设置处理的示例的图。
【図9】本発明の実施形態に係る送信装置における送信電力設定処理の一例を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是图示根据本发明实施例的发送设备中的设置发送功率的调整处理的示例的流程图。
【図10】本発明の実施形態に係る送信装置における設定した送信電力の調整処理の一例を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是图示根据本发明实施例的发送设备中的发送处理的示例的流程图。
【図12】本発明の実施形態に係る送信装置における送信処理の一例を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收设备 200在从发送设备 100发送的声音信号中接收对应信道上的声音信号。
受信装置200は、送信装置100から送信された音声信号のうち、対応するチャネルの音声信号を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,接收设备 200响应于接收结果发送响应信号 (例如,ACK分组或 NACK分组 )到发送设备 100。
また、受信装置200は、受信結果に応じた応答信号(例えば、ACKパケットやNACKパケット)を送信装置100へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8和 9是图示根据本发明实施例的发送设备 100中的发送功率设置处理的示例的图。
図8、図9は、本発明の実施形態に係る送信装置100における送信電力設定処理の一例を説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,图 8示出发送设备 100以特定时隙设置每个信道的发送功率的示例。
ここで、図8は、送信装置100が、あるタイムスロットにおいてチャネルごとに設定した送信電力の一例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,发送设备 100将用于主声音信号的发送功率设为大于第二参考值的第一参考值。
そこで、送信装置100は、主音声信号の送信電力を第2基準値よりも大きな第1基準値に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,发送设备 100将用于附属声音信号的发送功率设为低于第一参考值的第二参考值。
そこで、送信装置100は、付随音声信号の送信電力を第1基準値よりも小さな第2基準値に設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,例如发送设备 100可以独立地调整为每个信道设置的发送功率。
また、送信装置100は、例えば、チャネルごとに設定されている送信電力をそれぞれ調整することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,图 10示出发送设备 100调整具有预先设置的级别单位的设置发送功率的示例。
また、図10は、送信装置100が、設定されている送信電力を予め設定された段階単位で調整する例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送设备 100例如通过执行图 10所示的处理调整信道 P的发送功率。
送信装置100は、例えば図10に示す処理を行うことによって、設定されているCH(P)の送信電力を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S212中发送信道 N,则发送设备 100确定“N”的值是否为 N=X+Y(S214)。
ステップS212においてCH(N)が送信されると、送信装置100は、“N”の値がN=X+Yであるか否かを判定する(S214)。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,步骤 S214中的处理对应于关于发送设备 100是否在所有信道上发送声音信号的确定。
つまり、ステップS214の処理は、送信装置100が全てのチャネルの音声信号を送信したか否かの判定に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在步骤 S214,如果确定“N”的值为 N= X+Y,则发送设备 100结束发送处理。
また、ステップS214において“N”の値がN=X+Yであると判定された場合には、送信装置100は、送信処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S218中发送信道 N,则发送设备 100确定“N”的值是否为 N=X+Y(S220)。
ステップS218においてCH(N)が送信されると、送信装置100は、“N”の値がN=X+Yであるか否かを判定する(S220)。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,步骤 S226中的处理对应于关于发送设备 100是否在所有信道上发送声音信号的确定。
ここで、ステップS226の処理は、送信装置100が全てのチャネルの音声信号を送信したか否かの判定に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在步骤 S226,如果确定“M”的值为 M= X,则发送设备 100完成发送处理。
また、ステップS226において“M”の値がM=Xであると判定された場合には、送信装置100は、送信処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明实施例的发送设备 100中的发送处理不限于图 12所示的处理。
なお、本発明の実施形態に係る送信装置100における送信処理が、図12に示す処理に限られないことは、言うまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作输入设备 160例如提供在发送设备 100上,并且连接到发送设备 100内的输入和输出接口 158。
また、操作入力デバイス160は、例えば、送信装置100上に備えられ、送信装置100の内部で入出力インタフェース158と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示设备 162例如提供在发送设备 100上,并且连接到发送设备 100内的输入和输出接口 158。
また、表示デバイス162は、例えば、送信装置100上に備えられ、送信装置100の内部で入出力インタフェース158と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送设备 100例如使用图 14所示的配置执行与根据本发明实施例的声音信号发送方式有关的处理。
送信装置100は、例えば図14に示す構成によって、本発明の実施形態に係る音声信号送信アプローチに係る処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送功率设置单元 120主要执行处理 (1)(发送功率设置处理 )。
送信電力設定部120は、上記(1)の処理(送信電力設定処理)を主導的に行う役目を果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地,发送顺序设置单元 122对于每个时隙设置要在各个信道上发送的声音信号的顺序。
より具体的には、送信順序設定部122は、各チャネルの音声信号の送信順番をタイムスロットごとに設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,根据本发明实施例的声音信号发送系统 1000包括发送设备 100和接收设备 200。
以上のように、本発明の実施形態に係る音声信号伝送システム1000は、送信装置100と、受信装置200とを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个房间中,在优先使用期间 #1期间内,终端站 STA1向对其发送数据的终端站STA2发送 RTS帧。
一方の部屋では、まず、優先利用期間#1内で、STA1が、データ送信先であるSTA2にRTSフレームを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一房间中,在优先使用期间#3内,终端站STA3向对其发送数据的终端站STA4发送 RTS帧。
また、他方の部屋では、優先利用期間#3内で、STA3が、データ送信先であるSTA4にRTSフレームを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,协作装置 50的动作模式控制部 61对 MFP10发送高速缓存信息 CN的发送请求 SG3(步骤 S5)。
つぎに、連携装置50の動作モード制御部61は、MFP10に対してキャッシュ情報CNの送信要求SG3を送信する(ステップS5)。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,行 (或者行块 )中的解码的开始时间点取决于发送侧 (摄像机 31a-1侧 )的发送处理何时开始。
即ち、ライン(またはラインブロック)での復号開始時点は、送信側(カメラ31a−1側)の送信処理がいつ開始されるかに依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图 7,首先,发送自 CCU 33a的发送开始指示信号被图像应用管理部 41接收(步骤 S11)。
図7を参照すると、まずCCU33aから送信された送信開始指示信号が、画像アプリ管理部41によって受信される(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,取决于通信路径和发送处理的进展状况,图像数据被累积在发送存储器部 43中 (步骤 S14)。
その後、通信経路及び送信処理の進行状況に応じて、画像データは送信メモリ部43に蓄積される(ステップS14)。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,该行 (或行块 )解码开始点取决于在发送侧 (相机 31a-1一侧 )上发送处理开始时的时刻。
即ち、ライン(またはラインブロック)での復号開始時点は、送信側(カメラ31a−1側)の送信処理がいつ開始されるかに依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相机 31a-1和 31a-2各自是发送设备,用于对对象拍照,生成一系列图像数据,并将该系列图像数据发送到 CCU 33a。
カメラ31a−1および31a−2は、それぞれ被写体を撮影し、一連の画像データを生成してCCU33aへ送信する送信装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考图7,首先,从CCU 33a发送的发送开始指示信号被图像应用管理部件41接收(步骤 S11)。
図7を参照すると、まずCCU33aから送信された送信開始指示信号が、画像アプリ管理部41によって受信される(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,图像数据根据通信路径和发送处理的进行被存储在发送存储器部件43中 (步骤 S14)。
その後、通信経路及び送信処理の進行状況に応じて、画像データは送信メモリ部43に蓄積される(ステップS14)。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 1所示,发送设备 101包括运动图像压缩编码单元121、冗余编码单元 122以及 RTP(实时传送协议 )发送单元 123。
図1に示されるように、送信装置101は、動画像圧縮符号化部121、冗長符号化部122、およびRTP(Realtime Transport Protocol)送信部123を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
RTP发送单元 123将提供来的 FEC编码数据作为 RTP分组经由网络 110发送给接收设备 102。
RTP送信部123は、供給されたFEC符号化データを、RTPパケットとして、ネットワーク110を介して受信装置102に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
RTP接收单元 131接收从 RTP发送单元 123发送来的 RTP分组并且将 FEC编码数据提供给冗余解码单元 132。
RTP受信部131は、RTP送信部123から送信されるRTPパケットを受信し、FEC符号化データを冗長復号部132に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
RTP发送单元 123经由网络 110将各个 RTP分组发送给接收设备 102,如箭头 194标记的。
RTP送信部123は、各RTPパケットを、矢印194に示されるように、ネットワーク110を介して受信装置102に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在等式 (10)中,“发送设备延迟时间”指示由发送设备 101执行的每个处理中的延迟时间。
式(10)において、「送信装置遅延時間」は、送信装置101において実行される各処理による遅延時間を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
即是说,合成单元 325例如仅将错误传播对策用 FEC块的冗余数据发送给 RTP发送单元 123。
つまり、合成部325は、例えば、エラー伝搬対策用FECブロックの冗長データのみをRTP送信部123へ伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
假设通常,不同用户使用分别发送不同用户数据的每个发送机 1A和 1B。
各送信機1A,1Bは一般には異なるユーザが利用し、異なるユーザデータを送信しているものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收机 7必须分离从第一和第二发送机 1A和 1B发送的信号。
受信機7では、第1送信機1A及び第2送信機1Bから送信された信号を分離しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集
从第一发送天线发送的信号受到 k1个符号或者等同于 k1个符号的时间τ1的循环偏移。
第1送信アンテナから送信する信号には、k1シンボル、あるいはk1シンボルに相当する時間τ1だけのサイクリックシフトが施される。 - 中国語 特許翻訳例文集
将发送至云打印服务 101的打印数据的打印处理的完成通知,发送至打印信息管理器 103。
クラウドプリントサービス101へ通知されたプリントデータの印刷処理の完了は、プリント情報管理部103に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,可以由以下的公式 (3)表示通过根据本实施例的发送装置 100可发送的数据量 I。
従って、本実施形態に係る送信装置100が伝送可能なデータ量Iは、下記の式(3)により表現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出根据本发明实施例的 PCS发送部件中的有序集发送的简化状态图。
【図4】図4は、本開示の具体例に従って、PCS送信部内のオーダードセット送信のための簡略化された状態図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
ME 44随后可以通过向 UDP客户端发送确认消息 72来确认正确发送了数据。
ME44は次に、そのUDPクライアントに確認応答メッセージ72を送信することによって、データが正確に送信されたことを確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 UICC 46发送回复时,其将在其应答中指示“31”。 ME 44随后将把该数据发送到 UDP端口 2222。
UICC46が応答を送信するとき、UICC46は自らの返答の中に「31」を示し、次いでME44は、このデータをUDPポート2222に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |