意味 | 例文 |
「受」を含む例文一覧
該当件数 : 18705件
另一方面,如果已经收到生物测量信号 102,则该方法 200沿着“是”箭头前进到步骤 202。
他方において生物測定信号102が受信されている場合、方法200はイエスノーの矢印にしたがってステップ202に導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可达性属性建立是否以及在何种对受控项 111的条件访问下授权给用户。
このアクセス可能性属性は、制御されたアイテム111へのアクセスがユーザに許されるべきか否かおよび許されるための条件を定める。 - 中国語 特許翻訳例文集
该方法 300从测试步骤 301开始,连续检测是否从 107收到访问信号 108。
この方法300は、アクセス信号108が制御装置107から受信されたか否かを連続的にチェックするテストステップ301から始まる。 - 中国語 特許翻訳例文集
只要没有收到访问信号 108,处理 300就沿着箭头“否”以循环的方式返回到步骤 301。
アクセス信号108が受信されない限り、プロセス300はノーの矢印にしたがって導かれ、ステップ301にループして戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
当收到访问信号 108时,处理 300沿着“是”箭头从步骤 301前进到步骤 302。
アクセス信号108が受信されたとき、プロセス300はステップ301からイエスの矢印によってステップ302に導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 302,控制器 109比较借助访问信号 108收到的滚动代码与数据库 115中的基准代码。
このステップ302において、制御装置109はアクセス信号108により受信されたローリングコードをデータベース115中の基準コードと比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 304,控制器 109将控制信号 110发送到受控项 111(例如,打开安全门 )。
このステップ304において、制御装置109は制御信号110を制御されたアイテム111に送る(そして、たとえば、秘密保護された安全なドアを開く)。 - 中国語 特許翻訳例文集
起始于块 702,安全服务 306从网络安全设备 304接收安全信息请求。
ブロック702から開始して、セキュリティサービス306は、ネットワークセキュリティモジュール304からセキュリティ情報要求を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
遥控器 100A显示从控制目标设备 200或内容提供装置 300接收的内容列表。
リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200またはコンテンツ提供装置300から受信したコンテンツリストを表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容列表通知部分 341具有经由传输 /接收部分 360向遥控器 100A通知内容列表的功能。
コンテンツリスト通知部341は、送受信部360を介してリモートコマンダー100Aにコンテンツリストを通知する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
内容提供部分 342具有经由传输 /接收部分 360为控制目标设备 200提供内容的功能。
コンテンツ提供部342は、コンテンツを、送受信部360を介して制御対象機器200に提供する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制目标设备 200开始再现从内容提供装置300接收的内容 (步骤 S211)。
制御対象機器200は、コンテンツ提供装置300から受信したコンテンツの再生を開始する(ステップS211)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况下,遥控器 100A自身可再现从控制目标设备 200接收的内容。
その場合、リモートコマンダー100Aは、制御対象機器200から受信したコンテンツを自身で再生することとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
模型信息获取部分 441具有经由传输 /接收部分 460从遥控器 100B获取模型信息的功能。
モデル情報取得部441は、リモートコマンダー100Bからモデル情報を、送受信部460を介して取得する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,遥控器 100B将包括接收的模型信息的可用服务列表传输请求传输到服务器 400(步骤 S403)。
続いて、リモートコマンダー100Bは、受信したモデル情報を含む対応サービス一覧送信要求をサーバ400に送信する(ステップS403)。 - 中国語 特許翻訳例文集
当收到横摇 /纵摇控制信号时,横摇 /纵摇控制信号被输出到横摇 /纵摇控制单元 72。
上記のパン・チルト制御信号を受信した場合には、このパン・チルト制御信号をパン・チルト制御部72に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当接收到横摇 /纵摇控制信号时,横摇 /纵摇控制信号被输出至横摇 /纵摇控制单元 72。
上記のパン・チルト制御信号を受信した場合には、このパン・チルト制御信号をパン・チルト制御部72に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
考虑使步骤 F126的开拍时机判定以预定时间间隔或每隔固定横摇角度受到控制。
ステップF126でのレリーズタイミング判定は、例えば一定時間毎、或いは一定パンニング角度毎などとして制御することが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
还有,存储部 116还可以存储投影动作时从外部通过接收部 115被供给的图像数据。
さらに、記憶部116は、投射動作時に外部から受信部150を介して供給される画像データを記憶してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在从管理终端 7等接收到基于即插即用的询问时,将处理转移到 S605。
管理端末7等から、プラグアンドプレイに基づく問い合わせを受けた場合、S605へ処理を移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
便携设备 4在 S405中经由数据通信网 2等接收该结束通知,并结束处理。
携帯機器4は、S405において、該終了通知を、データ通信網2等を介して受信し、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,读取控制单元 223不受读取调度单元 233的控制,因此读取单元 214按照调度读取系数数据。
この場合、読み出し制御部223は、読み出し調整部233に制御あされずに、読み出し部214に係数データを予定通り読み出させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14A~ 14B表示根据本发明的一个实施例的精细定位接收器的可能用途;
【図14A−14B】本発明の一実施形態による、細かい位置確認受信機が使用され得る例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
8.如权利要求 7所述的无线通信装置,其特征在于,所述接收机在所述区间之间被通电。
8. 前記受信機は、前記間隔と間隔の間に電源を入れられる請求項7に記載の無線通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
18.如权利要求 17所述的方法,其特征在于,所述接收机在所述区间之间被通电。
18. 前記受信機は、前記間隔と間隔の間に電源を入れられる請求項17に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
27.如权利要求 26所述的装置,其特征在于,所述用于接收的装置在所述区间期间被断电。
27. 前記受信するための手段は、前記間隔中に電源を切られる請求項26に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
28.如权利要求 27所述的装置,其特征在于,所述用于接收的装置在所述区间之间被通电。
28. 前記受信するための手段は、前記間隔と間隔の間に電源を入れられる請求項27に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,MAC层 318经由一个或更多个逻辑信道 322接收来自更高层 320的数据。
例えば、MAC層318は、1つ以上の論理チャネル322を介してより上位の層320からデータを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,RX AFE 504可包括解调器,其能从每个信号中解调出接收到的码元。
例えば、RX AFE504は、各信号からの受信されたシンボルを復調することができる復調器を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 506可以是专用于分析接收机 502所接收到的信息和 /或生成供由发射机512发射的信息的处理器、控制接入终端 500的一个或更多个组件的处理器、和 /或既分析接收机 502所接收到的信息、生成供由发射机 512发射的信息、由控制接入终端 500的一个或更多个组件的处理器。
プロセッサ506は、受信機502によって受信された情報を分析すること及び/又は送信機512による送信のための情報を生成することが専用のプロセッサ、アクセス端末500の1つ以上のコンポーネントを制御するプロセッサ、及び/又は受信機502によって受信された情報を分析し、送信機512による送信のための情報を生成し、及びアクセス端末500の1つ以上のコンポーネントを制御するプロセッサ、であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,TX AFE 514可包括能调制从处理器接收到的信号的调制器。
例えば、TX AFE514は、プロセッサから受信された信号を変調することができる変調器を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是图解帮助实现接收机中的功率节省的过程的示例的流程图。
図8は、受信機における節電を容易にするためのプロセスの例を示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 8中所示,在框 802中,可作出关于是否已接收到控制信息的判定。
図8に示されるように、ブロック802において、制御情報が受信されているかどうかに関する決定を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果已接收到控制信息,则本过程可继续前行至框 804,否则本过程可回到框 802。
制御情報が受信されている場合は、プロセスは、ブロック804に続くことができ、そうでない場合は、プロセスは、ブロック802に戻ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 9中所示,在框 902,可作出关于是否已接收到控制信息的判定。
図9に示されるように、ブロック902において、制御情報が受信されているかどうかに関する決定を行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果已接收到控制信息,则本过程可继续前行至框 904,否则本过程可返回到框 902。
制御情報が受信されている場合は、プロセスは、ブロック904に進むことができ、そうでない場合は、プロセスは、ブロック902に戻ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在具有 Nt个发射天线和 Nr个接收天线的 MIMO系统中,容量以 min(Nt,Nr)而线性缩放。
Nt個の送信アンテナとNr個の受信アンテナとをもつMIMOシステムでは、容量は、min(Nt,Nr)とともに直線的にスケーリングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
可使用与 RS相同的虚拟天线方案来发射 PDSCH以受益于此额外分集。
PDSCHは、このさらなるダイバーシティから利益を得るために、RSと同じ仮想アンテナスキームを使用して送信できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理器 706可为专用于分析由接收器 702接收的信息和 /或产生供发射器 716发射的信息的处理器、控制移动装置 700的一个或一个以上组件的处理器,和 /或分析由接收器 702接收的信息、产生供发射器 716发射的信息并控制移动装置 700的一个或一个以上组件的处理器。
プロセッサ706は、受信機702によって受信された情報の分析および/または送信機716による送信のための情報の生成に専用のプロセッサ、モバイルデバイス700の1つまたは複数のコンポーネントを制御するプロセッサ、ならびに/あるいは受信機702によって受信された情報の分析、送信機716による送信のための情報の生成、およびモバイルデバイス700の1つまたは複数のコンポーネントの制御を行うプロセッサとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
收集模块 710可针对包括发射天线的每一群组接收用于线性组合技术的延迟。
収集モジュール710は、送信アンテナを含む各グループのための線形結合技法のために利用される遅延を受信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,逻辑分组 1102可包括用于接收与天线端口相关的参考信号的电组件 1106。
さらに、論理グルーピング1102は、アンテナポート1106に関係する基準信号を受信するための電気コンポーネントを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2为 MIMO系统 200中的发射器系统 210及接收器系统 250的实施例的框图。
図2は、MIMOシステム200における送信機システム210および受信機システム250の実施例のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于下行链路发射,发射器 210为 AP的一部分,且接收器系统 250为 AT的一部分。
ダウンリンク送信について、送信機システム210はAPの一部であり、受信機システム250はATの一部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这些 OL系统中,接收器不将关于最佳发射信号配置的反馈发送到发射器。
これらOLシステムでは、受信機は、最適な送信信号構成に関するフィードバックを送信機に送信しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
如 702处所描绘,可接收数据流,其中使用了扩展循环前缀来发射数据符号。
702に示すように、データ・シンボルを送信するために拡張サイクリック・プレフィクスが使用されるデータ・ストリームが受信されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线中继设备 100中继由无线基站 200和无线终端 300发送和接收的数据。
無線中継装置100は、無線基地局200および無線端末300が送受信するデータを中継する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当注意的是,无线终端 400与无线基站 200直接交换数据,而不使数据经由无线中继设备 100进行中继。
なお、無線端末400は、無線中継装置100を介さずにデータを無線基地局200と直接送受信している。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,可以中止通信帧时段 T1、T2、T5和 T6期间无线终端 300的数据发送和接收。
これにより、通信フレーム期間T1,T2,T5,T6において、無線端末300におけるデータ送受信を停止させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该协商期间,无线中继设备 100的远程通信单元110R使用 MAP来中止远程发送和接收。
このようなネゴシエーションの期間中、無線中継装置100のリモート通信ユニット110Rでは、MAPを用いてリモート送受信を停止させている。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线终端 112经由远程天线 104向远程天线单元 108-111传送信号 /从远程天线单元 108-111接收信号。
複数の無線端末112は、遠隔のアンテナ104を介して、遠隔のアンテナ装置108〜111との間で信号を送受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |