意味 | 例文 |
「变」を含む例文一覧
該当件数 : 9120件
无论在上述哪一情况下,功能选择区域 2000的显示模式都从图标模式以外变成图标模式。
いずれの場合であっても、機能選択領域2000の表示モードは、アイコンモード以外からアイコンモードに変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集
优选根据意欲显示的全列表的信息量对在哪些区域使用进行自动变更。
どの領域まで使用するのかは、表示させたい全リストの情報量に基づいて自動的に変更されるようにすることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集
数字复合机等图像处理装置指示从默认设定到用户希望变更的设定项目。
デジタル複合機などの画像処理装置は、デフォルト設定からユーザが変更したい設定項目を指示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示控制部,在上述显示部上显示根据用户发出的指示而变更的设定内容;
表示制御部は、ユーザからの指示に応じて変更した設定内容を表示部に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
利用这种配置,即使当 ADF 120的框架具有翘曲或变形时,输送引导器 61A至 61C也能够单独移动至适当的位置。
この場合、ADF120のフレームにそれやねじれが生じたとしても、搬送ガイド61A〜61Cは個別に移動して適切な位置に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,将移位寄存器所存储的电荷作为模拟电信号依次向 A/D变换部 110输出 (T1~ T2、T3~ T4、T5~T6、……的期间 )。
そして、シフトレジスターに格納されている電荷をアナログ電気信号として順次A/D変換部110へと出力させる(T1〜T2、T3〜T4、T5〜T6、…の間)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是用于描述根据原稿厚度的变化的正面扫描图像的正面副扫描中的扫描倍率的示意图。
【図19】原稿の厚さのばらつきに従う表面読取画像の表面副走査読取倍率について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过以下参考附图对典型实施例的说明,本发明的其它特征将变得明显。
本発明の更なる特徴は、添付図面を参照した実施例の説明により明らかになるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出根据本实施例的依赖调色剂变化校正用的温度特性 LUT的创建处理的流程图;
【図11】本実施形態におけるトナー依存部温度特性LUTの作成処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,可避免所述亮度块的量化参数改变的次级效应(关于所述色度块)。
このようにして、ルマブロックの量子化パラメータ変更の副次的効果(クロマブロックに対する)が回避されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
熵译码包含共同压缩一连串经量化的变换系数的一个或一个以上过程。
エントロピー符号化は、量子化された変換係数の系列を一緒になって圧縮する1つまたは複数のプロセスを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
虽然 DCT和 DWT可以高效率地计算,但是在数据缩减之前计算完整变换的需要导致了低效率。
DCTおよびDWTは効率的に計算できるが、データ削減の前に完全な変換を計算する必要があるため、効率が低下する。 - 中国語 特許翻訳例文集
包括经变换实例的所定义特征可以用于创建第一基于特征的模型。
変換されたインスタンスを含む定義された特徴は、第1の特徴を基礎とするモデルを作成するのに用いることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦预测集合与第一基于特征的模型相结合,预测集合就变成第二基于特征的模型。
予測のセットが第1の特徴を基礎とするモデルと結合されると、予測のセットは第2の特徴を基礎とするモデルとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一实施方式中,可以再次使用 OMP来组合来自多个变换的信息以改善压缩增益。
さらなる実施形態では、複数の変換からの情報をOMPを用いて再度結合し、圧縮利得を改善することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了视频块重构,视频编码器 50还包括逆量化单元 42、逆变换单元 44及加法器 51。
ビデオブロック再構成のために、ビデオエンコーダ50はまた、逆量子化ユニット42と、逆変換ユニット44と、加算器51と、を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
“r”变量可表示经选择以确保权重 w0及 w1产生整数的整数。
「r」変数は、重みw0およびw1が整数を生じることを保証するように選択された整数を表し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在量化之后,熵译码单元 46对经量化变换系数进行熵译码。
量子化の後、エントロピーコーディングユニット46は、量子化変換係数をエントロピーコーディングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上文关于方程式 (1)到 (3)所提及,proj、proj0及 proj1变量指代相应参考帧的特定块。
式(1)〜式(3)に関して上記で注目されたように、proj、proj0およびproj1変数はそれぞれの参照フレームの特定のブロックを指す。 - 中国語 特許翻訳例文集
熵编码器 115将量化转换系数转换成可变长度编码并将其从输出端子 117作为比特流来输出。
エントロピー符号化器115は、量子化変換係数を可変長符号に変換し出力端子117よりビットストリームとして出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
M值是表示压缩器和解压缩器中的处理精度的值,也能以帧为单位或以块为单位进行变更。
Mの値は圧縮器や伸張器における処理精度を示す値であり、フレーム単位やブロック単位で変更することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,参照图 2说明本实施方式涉及的动态图像编码装置 100的变形例即动态图像编码装置 100-2。
次に、図2を参照して、本実施形態に係る動画像符号化装置100の変形例である動画像符号化装置100−2について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
下面,参照图 4和图 5说明本实施方式涉及的动态图像解码装置 500的变形例。
次に、図4及び図5を参照して、本実施形態に係る動画像復号装置500の変形例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 77中,每次对一个颜色的数据进行离散余弦变换对于单个显示单元。
ステップ77において、単一の表示ユニットについて一度に1色のデータの離散コサイン変換が取られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,在步骤 78中量化变换系数,以及在步骤79中进行 Huffman编码。
次に、この変換係数は、ステップ78において量子化され、ステップ79においてハフマン符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该比例操作保存该表的整体形状,但改变该表中的每个量化因子的量化级。
この変倍操作は、テーブルの全体的形状を保存するが、テーブル中の各量子化因子のレベルを変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这些情况下,在频率选择性 CQI的情况下,SB CQI变得无用,因为它们不能被 eNode-B正确地解释。
このような状況下では、周波数選択性のCQIの場合、SB CQIは、eNodeBにより正しく解釈できないため、それらは無用になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
使用来自网络的私有 ID作为 DevID的另一益处是它对于使用的 CS接入的类型变得不可知。
DevIDとしてネットワークからのプライベートIDを使用する別の利点は、DevIDが、使用されるCSアクセスのタイプにとらわれなくなるということである。 - 中国語 特許翻訳例文集
软按键 SF3是将当前模式改变为“特定字符输入模式”的“特定模式选择按键”。
当該ソフトキーSF3は、「特定文字入力モード」に切替えるための「特定モード切替キー」である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当这样做时,图像中的边缘被放大且这些边缘的较低分辨率对于人眼变得明显。
これを実行した際に、画像内のエッジが拡大され、これらエッジのより低い解像度が肉眼にはっきり見えるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,通过改变与相邻或周围像素不同的像素的阈值大小值来去除不规则。
一実施形態において、不規則性は隣接または周辺ピクセルとは異なるピクセルの閾値強度値を変更することにより除去される。 - 中国語 特許翻訳例文集
中间值在阈值加上窗口值和阈值减去窗口值之间线性变化。
中間値は、閾値にウインドウ値を加算した値と閾値から当該値を減算した値の間を線形に変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果在步骤 S52中判定传输优先级未被改变,则处理返回步骤 S51。
ステップS52でトランスポートプライオリティが変更されていないと判定された場合、処理はステップS51に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果在步骤 S52中判定传输优先级被改变,则处理前进到步骤 S53。
一方、ステップS52でトランスポートプライオリティが変更されたと判定された場合、処理はステップS53に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,接收机可以将接收到的 RF信号下变频到中频而不是基带。
たとえば、受信機は、受信されたRF信号を、ベースバンドではなく中間周波数にダウンコンバートすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
分频器 1610可以使用高端注入 (high-side injection)或低端注入 (low-side injection)来将 RF信号下变频到 IF。
周波数合成器1610は、RF信号をIFにダウンコンバートするために高側注入または低側注入を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由以下连同附图给出的描述,本发明的这些及其它方面、特征和优点将变得很清楚,其中:
これらおよび他の態様の本発明における特徴および利点は、添付される図に関係して、以下の説明から明らかになるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
RT-VR设计为支持周期地生成大小可变的数据分组的实时服务流,例如 MPEG视频。
RT−VRは、周期ベースで可変サイズデータパケットを生成する、MPEGビデオのようなリアルタイムサービスフローをサポートするように設計する。 - 中国語 特許翻訳例文集
熵译码包含共同地压缩经量化变换系数的序列的一个或一个以上过程。
エントロピーコーディングは、量子化された変換係数のシーケンスを集合的に圧縮する1つまたは複数のプロセスを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A为说明 4×4视频块 (例如,与增强层相关联的的经变换残余数据块 )的曲折扫描的概念图。
図3Aは、4×4ビデオブロック、例えば、拡張層に関連づけられたデータの変換剰余ブロックのジグザグ走査を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
量化单元 40量化残余变换系数以进一步减小位率。
量子化ユニット40はビットレート(bit rate)をさらに低減するように複数の剰余変換係数を量子化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
视频解码器 60还包括预测单元 54、逆量化单元 56、逆变换单元 58、参考帧存储装置 62及求和器 64。
ビデオ復号器60は、予測ユニット54、逆量子化ユニット56、逆変換ユニット58、参照フレーム記憶装置62、および加算器64をさらに含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,如果将要在水中执行通信,那么有必要使得谐振频率即使在水中也不变化。
したがって、水中でも通信を行なおうとするならば、水中でも共振周波数が変化しないようにする必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3A是说明本发明第一实施方式的 XGMII上的以太帧和 10Gb以太网上的数据串之间的变换的附图。
【図3A】本発明の第1実施形態のXGMII上のイーサフレームと10Gbイーサ ネット上のデータ列との変換を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
伴随着操作模式切换,从副系统 102作为系统时钟而输出的时钟频率发生改变。
動作モードの切り替えにより、サブシステム102のシステムクロックとして出力するクロック周波数は変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果副处理器 110在步骤 S710中确定访问类别已经改变 (步骤 S710中“是”),则处理进行到步骤 S711。
一方、ステップS710において、アクセスカテゴリの変更が有ると判定された場合(S710−Yes)、処理はステップS711に進められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8A是示出当通信装置处于通信状态时有效处理能力随时间的改变的图。
図8(a)は、通信装置が通信状態にある場合、実効スループットの時間的な推移を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
波形 801表示有效处理能力如何由于各种因素而随时间变动。
波形801は、様々な要因によって実効スループットが時間的に変動している状態を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S911中,装置将副系统 102的操作模式从电力水平 3改变为电力水平 4。
ステップS911において、サブシステム102の動作モードを省電力レベル3から省電力レベル4に設定変更を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此该装置管理设备 100改变装置 200的捕获设定以便控制由装置 200执行的捕获处理的继续或停止。
つまり、機器管理装置100は、機器200のTrap設定を変更することで、該機器で実行中のTrap処理を制御できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |