意味 | 例文 |
「变」を含む例文一覧
該当件数 : 9120件
picoLC 604A和 610A基于经注册且可变化的那些 picoFLO节点而经指派。
ピコLC604Aおよび610Aは、登録されたピコFLOノードに基づいて割り当てられ、変化することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果,三色的 CMY信号变换为 CMYK四色的数字信号 (以下,称为 CMYK信号 )。
この結果、3色のCMY信号は、CMYK4色のデジタル信号(以下、CMYK信号という)へ変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集
与图 16(A)相比较,各像素的浓度值变换成颜色更浓的值 (更小的值 )。
図16(a)に比べ、各画素の濃度値はより色が濃い値(より小さい値)に変換されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
参照图 3上面说明了在划分级 4上的小波变换。
図3においては、分割レベル4のウェーブレット変換について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 6中,在步骤 600处,将变量 i、CCI和 CFA各自初始化为零。
図6において、ステップ600では、変数i,CCIおよびCFAがそれぞれゼロに初期化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是用于对图 1所示的收发系统的变形例 1进行说明的图。
【図2】図1に示した送受信システムの変形例1について説明するための図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是用于对图 1所示的收发系统的变形例 2进行说明的图。
【図3】図1に示した送受信システムの変形例2について説明するための図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4是用于对图 3所示的电压调整部的变形例进行说明的图。
【図4】図3に示した電圧調整部の変形例について説明するための図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是用于对图 5所示的收发系统的变形例 1进行说明的图。
【図6】図5に示した送受信システムの変形例1について説明するための図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是用于对图 5所示的收发系统的变形例 2进行说明的图。
【図7】図5に示した送受信システムの変形例2について説明するための図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是用于对图 7所示的电压调整部的变形例进行说明的图。
【図8】図7に示した電圧調整部の変形例について説明するための図。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送处理电路 100向驱动器 201供给互补变化的发送数据 DP、DN。
送信処理回路100は、互いに相補的に変化する送信データDP,DNをドライバ201に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1图示了选取可改变的语法元素的处理的概览。
【図1】変更可能な構文要素を選択する処理の概要を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3图示了用于可改变的语法元素的每个候选的可替换值的选取处理的框图。
【図3】変更可能な構文要素の候補代替値毎の選択処理のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,选择处理或步骤被称为可改变的区块选择(Changeable Block Selection,CBS)。
本明細書では、選択処理又はステップはCBS(Changeable Block Selection:変更可能なブロック選択)と称される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二步骤是为输出选择改变的子集 115。
第2のステップは出力のために変更のサブセット115を選択することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
列表中的每个可改变的语法元素包括候选的可替换值的集合。
リスト内の変更可能な各構文要素は候補代替値のセットを含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该图示中,假定改变向右传播至区块 A 215。
この説明図において、変更は右のブロックA215に伝搬されたと仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该图示中,假定该改变传播至区块 B 220与 C 225。
この説明図においてこの変更はブロックB220及びC225に伝搬すると仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,对于误差信号 e[n],平均误差幅度 mak和标准差σk变小。
そのため、誤差信号e[n]について、平均誤差振幅makおよび標準偏差σkは小さくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4B是表示图 4A所示的最大延迟时间 (n-1)T与频率变动的关系的图。
【図4B】図4Bは、図4Aに示された最大遅延時間(n−1)Tと、周波数変動との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5B是表示图 5A所示的最大延迟时间 (n-1)T与频率变动的关系的图。
【図5B】図5Bは、図5Aに示された最大遅延時間(n−1)Tと、周波数変動との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 3中,示例了利用计数值作为时变参数的情况。
図3では、時変パラメータとしてカウンタ値を利用する場合を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示出根据第一实施例的第三变形例的图像验证处理的示例的视图;
【図13】第1の実施形態の変形例3における画像検証処理の例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14A和图 14B是示出根据第一实施例的第四变形例的图像验证结果的显示示例的视图;
【図14】第1の実施形態の変形例4における画像検証結果の表示例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16A和图 16B是示出根据第一实施例的第三变形例的元胞对选择的示例的视图;
【図16】第1の実施形態の変形例3におけるセルペアの選択例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是用于对第 1变形例涉及的“诊断阶段”的处理进行说明的流程图。
【図13】第1の変形例に係る「診断フェーズ」の処理を説明するためのフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17(A)是表示第 2变形例涉及的步骤 S14中的打印系统的状况的图。
【図17】(A)第2の変形例に係るステップS14における印刷システムの状況を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
(B)是表示第 2变形例涉及的步骤 S16中的打印系统的状况的图。
(B)第2の変形例に係るステップS16における印刷システムの状況を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,也可以根据电波状况而改变告知用户的应对方法。
例えば、電波状況に応じて、ユーザーに報知する対処方法を変更するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
漏桶平均化滤波器 1512被布置为接收提供变量α的控制输入 1514。
リーキーバケツ平均化フィルタ1512は、変数α1514を供給する制御入力も受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10为包括变形例 1的打印装置的打印系统的结构示例的框图;
【図10】図10は、変形例1の印刷装置を含む印刷システムの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13为包括变形例 3的打印装置的打印系统的结构示例的框图;
【図13】図13は、変形例3の印刷装置を含む印刷システムの構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明并不限于上述实施例,并且能够做出多种变形例。
なお、本発明は、上記各実施の形態に限定されるものではなく、種々の変形が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地讲,特征量计算部 351根据如下的改变点的数量、并且根据各个预设区域内的所有像素是否均为 ON或 OFF,来计算特征量,在所述改变点处,在补漏处理中像素值不变的打印颜色的色板 (K板 )的图像数据的各个预设区域内的像素在 ON(1)和 OFF(0)之间变化。
具体的には、特徴量算出部351は、トラッピング処理において画素値を変更しない印刷色の色版(K版)の画像データの各設定領域内における画素のオン(1)とオフ(0)の間の変化点の数および各設定領域内における画素が全てオンであるかまたはオフであるか否かを特徴量として算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
当使用具有变焦功能的相机 20时,火焰面积被放大。
ズーム機能を有するカメラ20を使用する場合、火炎面積が拡大される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果使用过多的空气或蒸汽,火焰 56最终变成对于近红外线而言是不可见的。
火炎56は、過剰な空気又は蒸気が与えられると結局、近赤外線で可視となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
随着火焰 56的温度增加,其将变得更加明亮并且发出处于可见光谱的光。
火炎56の温度が上昇すると輝くようになり、可視スペクトル内の光を放出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果持续时间发生改变,将意味着该系统存在着问题。
持続時間が変化すると、当該システムに問題が存在することが意味され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是示出了当入射光弱时电势的变化的电势图;
【図6】入射光が弱いときのポテンシャル変化例を示すポテンシャル図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是示出了当入射光强时电势的变化的电势图;
【図7】入射光が弱いときのポテンシャル変化例を示すポテンシャル図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此情况中,尽管视点图像的压缩比率变低,但是可以预期获得较快的处理。
この場合、視点画像の圧縮率は低下するが、処理の高速化が期待できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7图示出了根据本实施例的变形例的 2比特向下舍入处理;
【図7】同実施形態の変形例に係る2ビット切捨て処理を表した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,对于每个 SC-FDMA码元,其频率响应特性发生变化。
すなわち、SC−FDMAシンボルごとに、その周波数応答特性が変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2C阐释在计算中间结果之前和之后变换数据;
【図2C】[0014]中間結果の計算前および計算後のデータ変換を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过 CPU11以及 RAM12等协同进行动作来发挥变换部 160的功能。
CPU11、及び、RAM12等が協働して動作することにより、変換部160として機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
变换部 160还能够在代表性的颜色为白色的情况下将图像变换为表示淡颜色的粉彩风格的画风,并且还能够在代表性的颜色为蓝色的情况下将图像变换为水彩画风,并且还能够在代表性的颜色为黑色的情况下将图像变换为水墨画风。
変換部160は、代表的な色が白色である場合、淡い色を示すパステル調の画風に画像を変換することもでき、また、代表的な色が青色である場合、水彩画風に画像を変換することもでき、また、代表的な色が黒色である場合、水墨画風に画像を変換することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将模式变换到夜晚模式且稳定了增益的值存储为第一增益值 G1。
ナイトモードへ移行してゲインが安定したときの値が、第1ゲイン値G1として記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 8B中所示,根据增益确定从夜晚模式到白天模式的变换。
図8(B)に示すように、ナイトモードからデイモードへの移行は、ゲインで判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
检测器(116,118)检测所述显示器(120,124)的改变所述显示区域的尺寸的移动。
検出器(116,118)は、表示領域のサイズが変化するディスプレイ(120,124)の動きを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |