意味 | 例文 |
「口」を含む例文一覧
該当件数 : 6314件
很多人会觉得列举各种理由是在找借口的表现,所以需要注意。
理由をこれあれ並べると言い訳しているように感じる人も多いので注意すること。 - 中国語会話例文集
那个评论家用批判的语气评论了我的新小说。
その批評家は、私の新しい小説について批判するような口調で評した。 - 中国語会話例文集
根据进口时期的不同,对香蕉和橙子等征收季节性关税。
輸入される時期によって、バナナやオレンジなどには季節関税が適用されます。 - 中国語会話例文集
这种商品的进口因非关税壁垒变得极为困难。
この商品の輸入は非関税障壁のため極めて困難となっている。 - 中国語会話例文集
因为她单方面地快速地说着,所以他甚至都没听清她的名字。
彼女は一方的に早口で喋ったため、彼は彼女の名前すら聞き取れなかった。 - 中国語会話例文集
她一个劲儿地说得很快,以至于他都没听清她的名字。
彼女は一方的に早口で喋ったので、彼は彼女の名前すら聞き取れなかった。 - 中国語会話例文集
由于进口商品的价格上涨,我们决定启用滑动关税。
輸入品の価格が上昇した為にスライド関税の適用が決定した。 - 中国語会話例文集
我从储蓄账户支付我女儿的英国修学旅行费用。
私の貯蓄預金口座から私の娘のイギリス修学旅行費用を支払います。 - 中国語会話例文集
我为了开始国外股票的交易,开了一个国外证券交易的户头。
私は外国株式の売買を始めるために、外国証券取引口座を開設した。 - 中国語会話例文集
日本政府对从发展中国家进口来的商品使用优惠税率。
日本政府は開発途上国からの輸入品に対して特恵税率を適用する。 - 中国語会話例文集
最近越来越多的投资家买入与出口相关的股票。
最近では、ますます多くの投資家が輸出関連株を購入している。 - 中国語会話例文集
兴奋剂,大麻,儿童色情是不允许进口的货物的例子。
覚せい剤、大麻、児童ポルノは輸入してはならない貨物の例である。 - 中国語会話例文集
有效需求由消费需求,投资需求,政府支出和纯进口构成。
有効需要は消費需要、投資需要、政府支出、純輸出から成り立つ。 - 中国語会話例文集
他们不能在有问题的港口实行必要的策略。
彼らは、問題となっている港で必要な方策を実行することができない。 - 中国語会話例文集
在英语中,这个表达是说了这个的人在这件事上没有说话的权利的意思。
英語では、この表現は、これを言った人は口出しする権利がないということを意味する。 - 中国語会話例文集
我们并不是找借口,也并不是制造出什么正当的理由。
私たちは言い訳をするわけでも、何か正当な理由を作るわけでもありません。 - 中国語会話例文集
是在这等着呢,还是让我给您传达口信呢?
こちらでお待ちになりますか?それとも伝言をお取次ぎいたしましょうか? - 中国語会話例文集
我们一打扑克牌他就总是在旁边观看多管闲事。
私たちがポーカーをしていると彼はいつもそばで見物して余計な口出しをする。 - 中国語会話例文集
曾有一段时间她不得不通过领取配给物品来养家糊口。
一時期彼女は家族を賄うために配給品をもらいに通わなければならなかった。 - 中国語会話例文集
基列人要求想要渡约旦河的每一个人都要说“口令”。
ギレアデ人は、ヨルダン川を渡ろうとする人一人一人に「シボレテ」と言うよう求めた。 - 中国語会話例文集
我所担心的是加上进口成本,导致商品价格上涨。
私が心配なのは輸入コストが掛かってしまい、品物の値段が高くなる事です。 - 中国語会話例文集
我们时隔很久为吃鱼料理去港口城市旅行回来了。
私たちは久し振りに魚料理を食べに、港町まで旅行に行ってきました。 - 中国語会話例文集
留着八字胡的模特儿们在时尚秀的延伸舞台上走着。
口ひげのあるモデルたちがファッションショーのランウェイを歩いている。 - 中国語会話例文集
请好好的确认内容,发送到对应港口的住址。
よく内容をご確認頂き、該当の港に対応する住所宛に発送してください。 - 中国語会話例文集
她的腔调里带着令人讨厌的夸张的骄傲自大和一本正经。
彼女の口調にはこうるささと大げさで尊大な厳格さがあった。 - 中国語会話例文集
虽是4口之家,但女儿们结了婚现在夫妻两人生活。
四人家族ですが、娘たちは結婚していて現在夫婦二人暮らしです。 - 中国語会話例文集
他的愛爾蘭口音很重,所以他说的话连一半也听不懂
彼のアイルランドなまりはとても強かったので、彼の話の半分も理解できなかった。 - 中国語会話例文集
这是在稍苦的抹茶里加入砂糖的甜味容易入口的绿茶。
ほろ苦い抹茶に砂糖の甘みを加えた飲みやすいグリーンティーです。 - 中国語会話例文集
收到了,但是因为没有银行账户和居民登记号码,所以请通知。
受け取りましたが、銀行口座と住民登録番号が無かったので、お知らせください。 - 中国語会話例文集
话说回来她用就像机关枪一样的快语速的韩语来搭话了。
ところが彼女は機関銃のように早口で韓国語で話しかけてきました。 - 中国語会話例文集
正如你说的“绝对不会让你们失望”的那样,真是场出色的口公演。
あなたが「絶対にがっかりさせない」と言った通り、素晴らしい公演でした。 - 中国語会話例文集
少见的一家三口都没有工作和社团活动,一起吃了晚饭。
珍しく家族三人仕事も部活もなく、そろって晩御飯を食べた。 - 中国語会話例文集
太郎在接收商品后的十天之内,向贸易方指定的银行账户进行了汇款。
太郎は、商品受領後10日以内に、取引先指定の口座に振り込みを行った。 - 中国語会話例文集
遵守不了以上事项的时候,我会锁上厕所门的锁。
上記の事項が守られないときは、トイレの入り口の扉に鍵をかけます。 - 中国語会話例文集
以都市为中心,以中国为首的海外商品的进口量在增加。
都市部を中心に、中国をはじめとする海外製品の輸入量が増加している。 - 中国語会話例文集
是免费的服务也不需要小费。出去的时候还会送到路口。
無料サービスでチップもいりません。出るときは道まで誘導してくれるんです。 - 中国語会話例文集
虽然有生啤和进口啤酒,但是请问要不要试试本地的啤酒呢?
生ビールも輸入ビールもございますが、地ビールをお試しになってはいかがですか。 - 中国語会話例文集
有和贵公司签订进出口许可合同的亚洲公司吗?
御社と、既にライセンス契約を結んでいるアジアの企業はございますか? - 中国語会話例文集
她虽然不善辞令,但偶尔能想出很独特的主意。
彼女は、口下手だけど、たまに女性ならではのいいアイデアを思いつくことがあります。 - 中国語会話例文集
近日,预计顾客的账户有50美元的返现。
近日中に、50ドルがお客さまの口座に返金される予定となっています。 - 中国語会話例文集
向顾客下单时使用的账户内返还了50美金。
お客様が発注時にご利用された口座に、50ドルを返金いたしました。 - 中国語会話例文集
为了下一期不进行苦战,可能增加更多的大客户会更好吧。
来期に苦戦しないように、もっと大口のクライアントを増やしておいた方がよさそうですね。 - 中国語会話例文集
弄错了汇款账户的话可以获得退款吗?
振込先の口座を誤ってしまった場合に払い戻しは可能でしょうか? - 中国語会話例文集
麻烦请您在今天之内汇款到下述银行账户。
下記のお振込み口座に、お手数ですが本日中にご送金頂けますようお願いします。 - 中国語会話例文集
因为来了大宗的订购单,估计最近的一个月都很难增产。
大口の注文が入ったため、直近1ヶ月は増産が困難な見込みです。 - 中国語会話例文集
报告说有假冒本公司员工兜售未公开股票的欺诈行为。
弊社社員と偽って未公開株を勧誘する詐欺手口が報告されています。 - 中国語会話例文集
因为是限制出口的对象物品,所以不能送往国外。
輸出規制対象となっておりますので国外へのお届けはできません。 - 中国語会話例文集
账户号码的名义人不一致。能麻烦您确认一下吗?
口座番号と名義人が一致しません。お手数ですがご確認頂けますでしょうか。 - 中国語会話例文集
在网上办理了账户汇款的手续。明天应该可以到账。
オンラインで口座振込の手続きを行いました。明日には入金されると思います。 - 中国語会話例文集
因为碎纸机的刀片有缺口可以更换零件吗?
シュレッダーの刃が欠けてしまったのですが部品交換は可能でしょうか。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |