意味 | 例文 |
「另」を含む例文一覧
該当件数 : 7104件
另外,也可以限定于摄影者为了进行摄影而在可动式液晶监视器 101上显示被拍摄体的图像的情况。
また、撮影者が撮影を行うために、可動式液晶モニター101に被写体の画像を表示させている場合に限定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,第一闪存 23主要用作存储操作信号处理 IC 21的程序的存储器。
また第1のフラッシュメモリ23は、主に、信号処理IC21を動作させるためのプログラムを記憶させておくメモリとして用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,以下所示的实施例丝毫不限定权利要求书中记载的发明的内容。
なお、以下に示す実施例は、特許請求の範囲に記載された発明の内容を何ら限定するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在是变化状态的情况下,照度不稳定,因此当前的色调模式变成被应用的色调模式。
一方、変化状態である場合は照度が安定していないため、現在の色調モードが適用される色調モードになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,变化状态,例如是照度剧烈变化的状态、照度变动的状态等。
なお、変化状態は、例えば、照度が急激に変化している状態、照度が変動している状態等である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,如果判别结果为“否”,就不对重要帧编号 SFN和实帧编号 RFN进行覆盖。
一方、判別結果がNOであれば、重要フレーム番号SFNおよび実フレーム番号RFNの上書きは省略される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在标记 FLG表示“1”时,为了使基准值 RJF维持当前值 (= 2),覆盖帧编号 OWF也按照“3”→“5”→“7”→“9”的要点增大。
さらに、フラグFLGが“1”を示すとき基準値RJFは現在値(=2)を維持するため、上書きフレーム番号OWFもまた“3”→“5”→“7”→“9”の要領で増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在标记 FLG表示“1”时,为了使基准值RJF维持当前值 (= 4),覆盖帧编号 OWF也按照“24”→“28”→“32”→“36”的要点增大。
さらに、フラグFLGが“1”を示すとき基準値RJFは現在値(=4)を維持するため、上書きフレーム番号OWFは“24”→“28”→“32”→“36”の要領で増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在标记 FLG表示“1”时,为了使基准值 RJF维持当前值 (= 8),覆盖帧编号 OWF也按照“48”→“56”→“64”→“72”的要点增大。
さらに、フラグFLGが“1”を示すとき基準値RJFは現在値(=8)を維持するため、上書きフレーム番号OWFは“48”→“56”→“64”→“72”の要領で増大する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,当在步骤 SP14中获得肯定结果时,视频编码器 4的处理前进到编码处理过程 RT1(图 19)中的步骤 SP9。
これに対して、ステップSP14において、肯定結果が得られた場合、画像符号化部4は、符号化処理手順RT1(図19)のステップSP9へ移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,在独立编码、解码处理的情况下,在 1个存取单元中包含 3个图片。
一方、独立符号化・復号処理の場合は1つのアクセスユニットに3つのピクチャが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本发明的另一方面中,提供一种用于在接收器中处理通信信号的方法。
本開示のさらなる態様では、受信機内の通信信号を処理する方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,只要接收器系统 400可实现高线性,接收器系统 400便可在人为干扰器存在情况下具有经降级的 NF。
さらに、受信機システム400は高い直線性を達成できる限り、妨害波が存在する場合には劣化したNFを有してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出根据本发明的用于处理通信信号的仍有的另一示范方法的逻辑流程图。
【図11】本発明に係る通信信号の処理のためのまた別の一例としての方法を示す論理フロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,OLT 110可以是配置为与 ONU 120及另一网络 (未显示 )进行通信的任何设备。
一実施形態において、OLT 110は、ONU 120および(図示しない)他のネットワークと通信するように構成された任意の装置でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一示例中,可以将基准签名传送到监测地 102并与监测地 102处的被监测签名进行比较。
別の例では、基準署名は、監視サイト102に送られ、監視サイト102で被監視署名と比較されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另选地,可以使用任何合适的变换,例如,小波变换、DCT、MDCT、哈尔变换、沃尔什变换等。
あるいは、ウェーブレット変換、DCT、MDCT、ハール変換、ウォルシュ変換などの任意の適切な変換が使用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,示例性签名比较系统 1600可以用于实现图 13的示例性过程。
さらに、例示的な署名比較システム1600を使用して、図13の例示的なプロセスを実現してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在后面的时隙中,在该另一个控制频带传输 CQI,并在该一个控制频带传输ACK/NACK。
後のスロットでは、その他方の制御帯域でCQIが伝送され、その一方の制御帯域でACK/NACKが伝送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,也可以进一步将第 1控制频带以及第 2控制频带分割,例如 2分割,作为第 3控制频带以及第 4控制频带使用。
また,第1及び第2制御帯域をさらに分割して、例えば2分割して、第3及び第4制御帯域として使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
子帧 302的字段可以按照与另一标准 (诸如 IEEE 802.3)相同的顺序来布置。
サブフレーム302のフィールドは、IEEE802.3といった別の規格におけるのと同一の順序により配置され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
MEP监视在通过工作 TESI 21和保护 TESI 22连接的其关联 CBP与另一 CBP之间的业务。
MEPは、関連するCBPと、現用TESI21及び予備TESI22により接続されている他のCBPとの間のトラフィックを監視する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一实施例中,负载确定单元 116可向 TESI负载均衡器 118报告每个 TESI 21和 22上的业务负载。
他の形態において、負荷決定器116は、各TESI21及び22のトラフィック負荷を、TESI負荷分散器118に報告する。 - 中国語 特許翻訳例文集
TESI负载均衡器将业务从一个 TESI转移到另一 TESI以便均衡 TESI之间的业务。
TESI負荷分散器は、TESI間のトラフィックを分散させるために、あるTESIから他のTESIにトラフィックを移動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于多重故障保护,另一考虑是多个备用被激活的次序。
複数の障害に対する保護において、追加の考慮事項は、複数のバックアップがアクティブ化される順序である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果两个路径生成相同的 max{C′ },产生较小的 sum{C′ }的路径被排序在另一个的前面。
2個の経路が同じmax{C’}を生成する場合、より小さなmax{C’}を生成する経路は、その他の経路の前に順序付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可将本文中的教示并入于采用用于与至少另一装置通信的各种组件的装置中。
本明細書の教示は、少なくとも1つの他のデバイスと通信するための様々な構成要素を採用するデバイスに組み込むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一个可能性是将地址包括到响应消息中 (如果可用 )。
他の可能性は、利用可能な場合には、1つ又は複数のアドレスを応答メッセージに含めることである。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个滤波器在预定的中心频率上操作,OMUX的一个滤波器与另一个滤波器的中心频率均不同。
各フィルターはOMUXのフィルターからフィルターへと変わる、所定の中心周波数において動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是一个透视图,其表示了根据本发明的一个实施例,另一控制器设备的外观实例;
【図11】本発明の実施の形態に係る別のコントローラ装置の外観例を表す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是一个透视图,其表示了根据本发明的一个实施例,另一控制器设备的外观实例;
【図12】本発明の実施の形態に係る別のコントローラ装置の外観例を表す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是一个平面图,其表示了根据本发明的一个实施例,另一控制器设备的外观实例;
【図13】本発明の実施の形態に係る別のコントローラ装置の外観例を表す平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14是一个侧视图,其表示了根据本发明的一个实施例,另一控制器设备的外观实例;
【図14】本発明の実施の形態に係る別のコントローラ装置の外観例を表す側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是一个侧视图,其表示了根据本发明的一个实施例,另一控制器设备的外观实例;
【図15】本発明の実施の形態に係る別のコントローラ装置の外観例を表す側面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是一个顶视图,其表示了根据本发明的一个实施例,另一控制器设备的外观实例;
【図16】本発明の実施の形態に係る別のコントローラ装置の外観例を表す上面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是一个顶视图,其表示了根据本发明的一个实施例,另一控制器设备的外观实例;
【図17】本発明の実施の形態に係る別のコントローラ装置の外観例を表す上面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 18是一个横截面图,其表示了根据本发明的一个实施例,另一控制器设备的外观实例;
【図18】本発明の実施の形態に係る別のコントローラ装置の外観例を表す断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是一个底视图,其表示了根据本发明的一个实施例,另一控制器设备的外观实例。
【図19】本発明の実施の形態に係る別のコントローラ装置の外観例を表す底面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11及 12是表示将在下面描述的控制器设备 2的另一例子的透视图,图 13是同样的控制器设备 2的平面图。
図11,図12は、以下に説明する別の例のコントローラ装置2の斜視図であり、図13は、その平面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,输送路径 B3中的比汇合点CN 10201422396 AA 说 明 书 5/11页C3靠下游的一侧也用于单面读取的情况。
なお、搬送路B3のうち、合流点C3よりも下流側は、片面読取の場合にも用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,有时将对可选功能标准性地备有的功能记载为标准功能。
なお、オプション機能に対して標準的に装備している機能を、標準機能と記載する場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在MFP中,导入了与复印功能、传真功能、打印机功能和扫描仪功能对应的软件。
ところで、MFPにおいては、コピー機能、ファクシミリ機能、プリンタ機能およびスキャナ機能に対応したソフトウェアが導入されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,MFP(1)300~MFP(3)300赋予相同的参考标号,但并不限定于具有完全相同的功能的MFP。
なお、MFP(1)300〜MFP(3)300は、同じ参照符号を付しているが全く同じ機能を備えるMFPであるとは限らない。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,虽CN 1020142307 AA 说 明 书 8/18页在图 3中未图示,但MFP300包括开始按钮和数字按钮等的硬件按钮。
なお、図3には図示していないが、MFP300は、スタートボタンおよびテンキーボタン等のハードウェアボタンを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,这些处理通过由 CPU310控制在图 3中未图示的构成MFP300的各个部件而执行。
なお、これらの処理は、図3においては図示していないMFP300を構成する各部品がCPU310により制御されて実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,该MFP300具有将激光用于感光的所谓的激光方式 (电子照相方式 )的印刷功能。
なお、このMFP300は、レーザー光を感光に利用する、所謂レーザー方式(電子写真方式)の印刷機能を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,该MFP300还实现基于从其他装置接收到的图像数据而在记录用纸上形成图像的传真接收模式。
なお、このMFP300は、他の装置から受信した画像データに基づいて記録用紙に画像を形成するファクシミリ受信モードも実現する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在该MFP300中,在触摸面板显示器 380中,传真发送模式显示为传真 /图像发送模式。
なお、このMFP300においては、タッチパネルディスプレイ380においては、ファクシミリ送信モードは、ファクス/イメージ送信モードと表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,图 6所示的使用功能只是一例,本发明并不限定于这样的使用功能。
なお、図6に示した使用機能は一例であって、本発明がこのような使用機能に限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,也可以删除图 5中的使用日期时间经过了一定期间 (例如 6个月 )的数据。
なお、図5における使用日時が一定期間(たとえば6ヶ月)を経過したものは、消去されるようにしても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |