「可」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 可の意味・解説 > 可に関連した中国語例文


「可」を含む例文一覧

該当件数 : 39337



<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 .... 786 787 次へ>

球形体 81、82布置成使得球形体 81、82不沿上支承部件 66B的周向方向运动,但是以沿上支承部件 66B的径向方向运动。

各球体81,82は、上支持部材66Bの周方向へは移動不能に、かつ径方向へは移動能に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

调制方案与编码率的组合导致大数目的、例如 30种能的 MCS。

変調方式とコーディングレートの組み合わせは、その結果、大きい数(例えば、30)の能なMSCを得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

经由新机制 (下文所论述 )而使新 UE知晓所有用天线端口。

新しいUEは、(以下で説明する)新しい機構を通して、すべての利用能なアンテナポートを認識させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,存储体 42以是存储由处理器 36执行的指令的计算机读介质。

従って、記憶装置42は、プロセッサ36により実行される命令を格納するコンピュータ読媒体であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

能一些设备在下游设备提交失败之前能已经成功地提交了用于视频流的资源。

幾つかの装置は、下流装置がコミットに失敗する前に、ビデオ・ストリームのコミットに成功した資源を有することが能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 1202中,使用否判断部 301判断出设备 41能够使用时 (S1203),则登录部 300生成连接信息 410。

もしステップ1202において、使用否判断部301がデバイス41が使用能であると判断した場合(S1203)、登録部300は接続情報410を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明涉及对使用脱色的印刷剂而印刷的原稿进行判别的图像处理装置和图像读取装置。

本発明は、消色能な印刷剤を使用して印刷された原稿を判別できる画像処理装置および画像読取装置に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以显示 [颜色模式 ]列表框 410以提供用的颜色模式的列表。

すなわち、[カラーモード]リストボックス410を表示して、選択能なカラーモードをリスティングすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,应理解,其它类型的分割也是行的,并以结合所公开的方案来加以使用。

しかしながら、他のタイプの分割も能であり、開示された態様とともに利用されうることが理解されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 202以保存确认票据,例如保存在存储介质中 (例如,计算机读介质、存储器等等 )。

検証チケットは、例えば記憶媒体(例えば、コンピュータ読取能媒体、メモリ等)のようなデバイス202によって保持されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集


术语 IR或见光被替换地使用并且不应当被限制为一个或另一个。

IRまたは視光という用語は、代替え的に使用され、いずれか一方に限定的であるべきでない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,也以在第二显示区域就显示录像盘片中所录制的内容的内容标题一览。

この際、第2の表示領域には、録画能なディスクに録画されているコンテンツのコンテンツタイトル一覧を表示したままでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在 H.264标准中被独立编码的跳过模式也包含在变长度编码表中。

また、H.264規格では独立して符号化されているスキップ(skip)モードを変長符号表に含めても構わない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,实施方式 2中说明过的内容也能同样适用变长度解码表生成部 1103的处理。

なお、実施の形態2で説明した内容は、変長復号表生成部1103の処理に関しても同様に適用能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

算出正解率的帧数能设为变,能设定过去 1帧以上的任意的值。

正解率を算出するフレーム数は変とすることができ、過去1フレーム以上の任意の値を設定することが能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

兼容光盘还以是只读存储器(ROM)、一次写入多次读取 (WORM)、交互 (I)和 /或擦 (E)。

互換性な光ディスクはまた、読出し専用メモリ(ROM)、1回書き込み−複数回読み出し(WORM)、対話型(I)、および/または消去能(E)であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

兼容光盘还以是只读存储器 (ROM)、一次写入多次读取 (WORM)、交互 (I)和 /或擦 (E)。

互換な光ディスクはまた、読み出し専用メモリ(ROM)、1回書き込み−複数回読み出し(WORM)、対話型(I)、および/または消去能(E)であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,规定量的像素数据,例如为了进行边缘确定处理,也以蓄积 3列的像素数据。

ここで、所定量の画素データは、例えば、エッジ特定処理が能なように、3列の画素データを蓄積するものとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,阈值 Thdiff也以经验地确定为例如作为中和色容许的值 (例如 80等 )。

また、閾値Thdiffは、例えば、無彩色として許容能な値(例えば80など)に経験的に定めるものとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

机器读介质以置于处理系统 40和 /或调制解调处理器 35的外部和 /或内部。

機械読媒体は、処理システム40および/またはモデムプロセッサ35の外部および/または内部に配置できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

机器读介质以置于处理系统 440和 /或调制解调处理器 435的外部和 /或内部。

機械読媒体は、処理システム440および/またはモデムプロセッサ435の外部および/または内部に配置できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

硬判决检测器 1335以具有编程的阈值,例如,在从 0到 255比特的范围内的。

硬判定検出器1335は、たとえば、0から255ビットの範囲内のプログラム能なしきい値を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

最大允许带宽 (B)320、最大允许时延 (T)322和允许的剩余连接数 (N)324。

最大許帯域幅(maximum bandwidth allowed)(B)320、最大許レイテンシ(maximum latency allowed)(T)322、および許接続の残りの数(remaining number of connections allowed)(N)324、を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

连接准则 444以是基站 202具有至少一个用连接。

接続基準444は、基地局202が少なくとも1つの利用能な接続を有するということであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在,以根据在 NFC令牌 4中注册的认证 ID来限制图像形成装置 1的用功能。

また、NFCトークン4に登録される認証IDに応じて画像形成装置1の利用能な機能を制限してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该 MBSFN内该 MBMS控制信息使用一设定的重复周期被周期性地传播,该设定的重复周期定义在 SystemInformationBlockType13内。

MBMS制御情報は、System information BlockType13で定義される設定能な反復期間を用いて、MBSFNで、周期的に放送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,IDP能会向 SP提供用户本人不希望公开的超过 SP请求的靠度的身份信息。

このため、ユーザ本人は開示したくない、SPの要求を超えた信頼度のアイデンティティ情報をIDPがSPに提供する能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在计算信息的靠度时,如下所述,也以追加认证服务自身的靠度进行计算。

また、情報の信頼度を計算する場合に、以下のように、認証サービス自体の信頼度を加味して計算してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,以选择任意的管理项目,并且以请求关于该管理项目中包括的内容列表的信息。

そのため任意に管理項目を選択し、管理項目下のコンテンツリスト情報を要求することは能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 102例如包括移动设备或虽然移动但主要旨在保持静止的设备。

デバイス102は、例えば、主として、動でありながら、静止していることを意図しているデバイス、または、移動体デバイスを含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在此示例中例示的,发射路径开关 630具有多个选输出端。

この例で図示したように、送信パススイッチ630は、複数の選択能な出力端子を有していてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,ACMU会向用户列出用的 GSA清单,用户以选择与哪个 GSA配对。

ACMUは、その後、ペア化すべきGSAを選択することができるユーザが利用能なGSAをリストにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果所接收的 BIOS口令在 1025被成功认证,则在 1030处理继续,其中操作系统被允许引导。

受信されたBIOSパスワードの認証に1025で成功した場合には、処理は1030に移り、ここでオペレーティングシステムのブートが許されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,角度 V优选地是用户以观看显示屏幕的角度,并且例如以是 180度。

なお、角度Vは、ユーザが表示画面を見ることが能な角度とすることが好ましく、例えば、180度とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以提供看起来好像用户以直接操作 TFT 12上所显示的画面的 GUI。

これにより、あたかも、使用者がTFT12に表示された画面を直接的に操作能であるかのようなGUIが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

亦即,由一个信号处理器 20处置的视频信号的数目加倍,同时缩短处理时间。

すなわち、処理時間を短縮しつつ、1つの信号処理部20で扱える映像信号の数を倍増させることが能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此在图 3中,能起始位置的信号传送以在需要起始位置信息的子帧的传输之前发生。

このため、図3において、能な開始位置のシグナリングは、開始位置情報が必要なサブフレームの送信より前に発生してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用上述方案,接入终端 102以使用任何用的 IP连接用于远程 IP接入。

上記の方式を使用することによって、アクセス端末102は、リモートIPアクセスのための任意の利用能なIP接続性を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

排队检测 /解码电路 400允许根据所引入的数据执行次数变的检测和解码迭代。

待ち行列検出/復号回路400により、導入されるデータに応じて変数の検出および復号の反復を行うことが能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

排队检测 /解码电路 499允许根据所引入的数据执行次数变的检测和解码迭代。

待ち行列検出/復号回路499により、導入されるデータに応じて変数の検出および復号反復を行うことが能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供从用户的角度来看的简档增加简档和信息的用性和相关性。

ユーザからみたプロフィールを提供することにより、プロフィールおよび情報の利用能性および関連している度合いが増す場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,无线设备 116/122以对 SNR进行比较,并且向接收机按比例分配用资源。

さらに、無線デバイス116/122は、これらSNRを比較し、利用能なリソースを、受信機に対して、比例的に割り当てうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个示例中,指状物以在由解调器 410、412和 414中的一个或多个使用以后变得用。

別の例において、フィンガは、復調器410、412、414のうちの1または複数による使用後に利用能になりうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在另一个方面中,WCD以从与基站兼容的能的发射分集方案中进行选择。

他の態様においては、WCDは、基地局が適合することができる能な送信ダイバーシティ方式の中から選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

随着用于循环移位增量参数的值减小,用资源的数量以增加。

巡回シフトデルタパラメータのために用いられる値が小さくなるのに従い、利用能なリソースの数が増加することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在参考标号 222处确定没有额外的 OC用,则以在参考标号 218处发送响应。

参照数字222において、追加のOCが利用能でないことが決定された場合は、参照数字218において応答を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,由于用于循环移位增量参数的值减小,因此用资源的数量以增加。

このため、巡回シフトデルタパラメータのために用いられる値が小さくなるのに従い、利用能なリソースの数が増加することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,以由以下的公式 (3)表示通过根据本实施例的发送装置 100发送的数据量 I。

従って、本実施形態に係る送信装置100が伝送能なデータ量Iは、下記の式(3)により表現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE 120以分布在整个系统中,并且每个 UE以是固定的或移动的。

UE 120は、方式全体に分散することができ、各UEは、固定された状態でも、または移動能でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

该循环移位集合以包括用于被分配给该 UE的子载波集合的所有循环移位的子集。

1組の循環シフトは、UEに割り当てられた1組の副搬送波で利用能な、すべての循環シフトのサブセットを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 58 59 60 61 62 63 64 65 66 .... 786 787 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS