「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 206 207 208 209 210 211 212 213 214 .... 465 466 次へ>

字符或图形的叠加例如是由图 1所示的配置中的视频信处理电路 113在 CPU131的控制下实现的。

この文字や図形の重畳は、例えば、図1に示した構成で、CPU131の制御で、映像信処理回路113で実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,存储器 211存储从帧 R2到帧 R5的四帧的用于右通道的视频信

このとき同時に、右チャンネルの同じフレーム位置R2からR5までの4フレームの映像信をメモリ211が記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,存储器 201存储从帧 L2到帧 L5的四帧的用于左通道的视频信

このとき同時に、左チャンネルの同じフレーム位置L2からL5までの4フレームの映像信をメモリ201が記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据另一种变型,也以运动补偿来内插表示左侧源视频序列的信 RVBg。

別の変形形態によると、左ソースビデオシーケンスを表わす信RVBgも、動き補償とともに補間される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在包括发射器和接收器的收发器中,一个这样的问题是发射器发射的信泄漏入接收器中。

送信器及び受信器を有する送受信機内について、一つの問題として送信器の送信信が受信器に漏れることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

当混频器中的差分信之间存在较大的失配时,可能会出现大约为 25dBm的最坏情况 IP2。

ミキサ内の差動信の間で大きな不整合性があるとき、最悪の場合で約25dbmのIP2が起きる可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

当发射信处于最大功率 25dBm时,被称为跨导放大器 (未示出 )的输入的 IMD2为 -75dBm。

送信信が最高電力の25dBである場合、相互トランスダクタンス増幅器の入力に転送されたIMD2は、−75dBm(図示せず)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是所接收的信的实分量的 IIP2系数与 I通道数字模拟转换器的电压的关系的图;

【図5】受信信の実数成分のIIP2係数に対するI−チャンネルデジタル/アナログ変換器の電圧を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是所接收的信的虚分量的 IIP2系数与 Q通道数字模拟转换器的电压的关系的图;

【図6】受信信の虚数数成分のIIP2係数に対するQ—チャンネルデジタル/アナログ変換器の電圧を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

19.根据权利要求 16所述的方法,其中,所述优化算法是符 -符最小均方优化算法。

19. 前記最適化アルゴリズムは、サイン・サイン最小二乗平均最適化アルゴリズムである、請求項16記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集


测量不在两个基频中的任一频率处的输出信的输出功率,并且将其用于确定系统的 IP2。

システムのIP2の判断のためには、2つの基本周波数のいずれでもない出力信の出力電力が測定され、使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三,该单音调阻隔器方法不能有效地检测OFDMA调制解调器中的已调制信

第3に、あるトーンブロッカーアプローチは、OFDMAモデムにおいて変調された信を検出するには効率的な方法ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自信 7的信息通过双工器 8、匹配网络 9并且通过接收链 5。

7からの情報は、デュプレクサ(duplexer)8及び整合ネットワーク(matching network)9を通過し、そして受信チェーン5を通過する。 - 中国語 特許翻訳例文集

7被低噪声放大器 (LNA)10放大并且由混频器 11下变频。

7は、低ノイズ増幅器(low noise amplifier: LNA)10により増幅され、ミキサ11によって周波数をダウンコンバートされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在正常工作模式中,I正交信路径贯穿发射链 15的 I正交分支。

通常動作モードでは、I直交位相信経路(I quadrature signal path)が、送信チェーン15のI直交位相分岐(I quadrature branch)を介して延びる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在环回模式中,差分 LNA 10被禁用,以便其不驱动接收链混频器并且不干扰电流信 49。

ループバックモードの期間、差動LNA10はディセーブルとされ、従って受信チェーンミキサを駆動せず、そして電流信49と干渉しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

远程单元经由上行链路通信信直接与一个或者多个基础单元通信。

リモートユニットは、アップリンク通信信を介して1つ以上の基地ユニットと直接通信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考信是被发射以辅助信道估计和解码的导频或者已知波形。

基準信は、パイロットまたはチャネル推定および複合を補助するために送信される既知の波形である。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求 1所述的方法,其中,所述未知广播内容通过模拟信传送。

6. 前記未知の放送コンテンツがアナログ信によって伝送される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

10.根据权利要求 1所述的方法,其中,所述已知广播源通过模拟信传送。

10. 前記既知の放送ソースがアナログ信によって伝送される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

-dvb-sh中的 mpe-ifec;与如文献 dvb tm-

− ドキュメントDVB TM−…に規定されるラプター符又はリード・ソロモン符と共に使用される、DVB−SHにおけるMPE−IFEC - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要求 1所述的通信系统,其中,所述优化信包括媒体消费的减慢。

2. 前記最適化信は、メディア消費量の減速を含む請求項1に記載の通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.如权利要求 1所述的通信系统,其中,所述优化信包括对可变缓冲参数的指示。

3. 前記最適化信は、可変のバッファリング・パラメーターの指示を含む請求項1に記載の通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

4.如权利要求 1所述的通信系统,其中,所述优化信包括对 FEC和源数据排序的指示。

4. 前記最適化信は、FEC及びソースのデータ順序の指示を含む請求項1に記載の通信システム。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 UE 1006处 (见图 8和图 9),天线接收下行链路信并将其路由到接收器。

UE1006(図8および図9参照)において、ダウンリンク信は、アンテナによって受信され、受信機にルーティングされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,分别从 NT个天线 1024A到 1024T发射来自收发机 1022A到 1022T的 NT个已调制信

次いで、トランシーバ1022A〜1022TからのNT個の変調信は、それぞれ、NT個のアンテナ1024A〜1024Tから送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

20.根据权利要求 16所述的方法,所述数据解码算法是低密度奇偶校验解码算法。

20. 前記データ復アルゴリズムが低密度パリティ検査復アルゴリズムである、請求項16に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

排队检测 /解码电路 400允许根据所引入的数据执行次数可变的检测和解码迭代。

待ち行列検出/復回路400により、導入されるデータに応じて可変数の検出および復の反復を行うことが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

排队检测 /解码电路 499允许根据所引入的数据执行次数可变的检测和解码迭代。

待ち行列検出/復回路499により、導入されるデータに応じて可変数の検出および復反復を行うことが可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

还对经解码的数据进行解交织 (框 506)并且将经解交织的解码数据存储到缓冲器 (框 510)。

また復されたデータは、デインターリーブされ(ブロック506)、デインターリーブされ復されたデータがバッファに格納される(ブロック510)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,盘片 778包括根据垂直记录方案记录的磁信

1つの実施形態では、ディスク・プラッタ778は、垂直記録方式に従って記録された磁気信を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

该微弱的模拟信从读 /写磁头组件 776经由前置放大器 770传输到读取信道 710。

この微小なアナログ信は、プリアンプ770を介して読取り/書込みヘッド機構776からリード・チャネル710へ転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送机 1通过从第一和第二发送天线 2和 3发送 RF信执行发送分集。

送信機1は、無線周波数信を第1送信アンテナ2と第2送信アンテナ3の両方から送信することにより、送信ダイバーシチを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 7对从接收天线 6接收的信执行解调过程以再现用户数据。

受信機7では、受信アンテナ6によからの受信信に対して復調処理を施し、ユーザデータを再生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机 7必须分离从第一和第二发送机 1A和 1B发送的信

受信機7では、第1送信機1A及び第2送信機1Bから送信された信を分離しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

把要提取的部分设置成 CP的较后的位置使能够阻止之前信块的延迟波的混合。

抽出区間をCPの後半に設定することで、前信ブロックの遅延波が混合することも防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

就是,补偿器 210通过把补偿冲激响应的反向响应乘以数据信执行失真补偿。

すなわち、歪み補償部210では補償用インパルス応答の逆応答をデータ信に乗じることによって歪み補償を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,参考图 10给出图 9中所示的参考信产生器 205、相关器 206、以及轮廓调整单元 207的具体示例。

次に、図10を用いて図9に示す基準信生成部205、相関演算部206及びプロファイル調整部207の具体例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

把来自于相关器 206的两个输出信 (互相关值 )输入给轮廓调整单元 207。

相関演算部206からの二つの出力信(相互相関値)は、プロファイル調整部207に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参考图 11说明图 9中所示的参考信产生器 205、相关器 206和轮廓调整单元 207另一个特定示例。

次に、図11を用いて図9に示す基準信生成部205、相関演算部206及びプロファイル調整部207の別の具体例を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据实施例把接收信输入到相关器 206产生类似于图 12中的虚线所示的冲激响应。

本実施形態に沿った受信信を相関演算部206へ入力した場合、図12に破線で示したようなインパルス応答が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入灰度等级修正部 23将进行处理后的 RGB信向区域分离处理部 24输出。

入力階調補正部23は、処理を行なったRGB信を領域分離処理部24へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自区域分离处理部 24的图像数据和区域识别信向浓度修正处理部 36输入。

領域分離処理部24からの画像データ及び領域識別信は濃度補正処理部36へ入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

区域分离处理部 24将从输入灰度等级修正部 23输入的 RGB信向压缩处理部输出。

領域分離処理部24は、入力階調補正部23から入力されたRGB信を圧縮処理部3へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

坐标获取单元 31与从定时发生单元 24输出的定时信同步地不断进行下面说明的步骤 S1-S10。

座標取得部31は、タイミング生成部24から出力されるタイミング信に同期して、下記ステップS1〜S10の処理を常時実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

优选地,转发器 100存在于允许天线 105B容易地接收信 140的位置。

好ましくは、リピータ100は、アンテナ105Bが信140を容易に受信できるようにするロケーションに存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,转发器 100可以靠近窗户 132设置,窗户 132比障碍物 134(例如,建筑物的墙 )具有更小的信衰减。

例えば、リピータ100は、バリヤ134(例えば、建物の壁)より少ない信減衰を有する窓132の近くに置かれることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动设备 110表示能够接收无线信的无线设备,优选地为蜂窝电话。

モバイルデバイス110は、無線信を受信できる、好ましくは携帯電話である無線デバイスを表している。 - 中国語 特許翻訳例文集

本领域的技术人员将认识到信也可以以相似的方式通过转发器 200从天线 205A传送至天线 205B。

当業者には、信はリピータ200を介してアンテナ205Aから205Bへも同様にして送られ得ることが認識されるであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

该方法包括接收与多个频率载波有关的多个质量测量,其中,信是通过所述多个频率载波来接收的。

この方法は、信が受信された複数の周波数キャリアに関連する複数の品質測定値を受信することを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 206 207 208 209 210 211 212 213 214 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS