「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 301 302 303 304 305 306 307 308 309 .... 465 466 次へ>

背光驱动电路 13在自第 (n+3)帧周期 Fn+3的起始时间点起已经经过了预定时间周期 T的时间点处,响应于高逻辑电平的背光控制信 CBL打开背光单元 16的光源。

バックライト駆動回路13は、ハイ論理のバックライト制御信CBLに応答して第n+3フレーム期間Fn+3の開始時点からT経過した時点からバックライトユニット16の光源を点灯させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 3所示,根据本发明的一个示例性实施方式的立体图像显示装置包括显示面板 300、扫描驱动器 450、数据驱动器 500、信控制器 600和转换器 700。

図3に示すように、本発明の一実施形態に係る立体映像表示装置は、液晶表示パネル300、走査駆動部400、データ駆動部500、信制御部600、及びコンバータ部700を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下文中,将参照图 4描述根据本发明的一个示例性实施方式的从外部装置输入的图像信的处理。

以下、図4に参照して、本発明の一実施形態に係る外部装置から入力される画像信を処理する方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5示出了被构造为过滤 2-D图像信的转换器 700,其包括线路存储器 710和过滤单元 750。

図5は、2次元画像信をフィルタリングする構成を中心に示したコンバータ部700であって、コンバータ部700は、ラインメモリ710と、フィルタリングユニット750とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 6所示,如果接收的是用于 2-D图像的图像视频信,则将数据依次存储至第一至第三线路存储器 711、712和 713。

図6に示したように、2次元画面に対抗画像信が入力されると、これらデータは第1ラインメモリ711、第2ラインメモリ712及び第3ラインメモリ713に順次記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是图示了根据本发明一个实施例的图像处理装置的图像转换部针对图像信进行的非线性转换处理的例子的图。

【図6】本発明の一実施例に係る画像処理装置の画像変換部の実行する画像信に対する非線形変換処理の一例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是图示了由根据本发明一个实施例的图像处理装置的图像转换部来根据输入图像针对右眼和左眼进行的图像信生成处理的例子的图。

【図8】本発明の一実施例に係る画像処理装置の画像変換部の実行する入力画像からの右眼および左眼用の画像信生成処理例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是图示了由根据本发明一个实施例的图像处理装置的图像转换部来根据输入图像针对右眼和左眼进行的图像信生成处理的例子的图。

【図9】本発明の一実施例に係る画像処理装置の画像変換部の実行する入力画像からの右眼および左眼用の画像信生成処理例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是图示了由根据本发明一个实施例的图像处理装置的图像转换部来根据输入图像针对右眼和左眼进行的图像信生成处理的例子的图。

【図10】本発明の一実施例に係る画像処理装置の画像変換部の実行する入力画像からの右眼および左眼用の画像信生成処理例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是图示了由根据本发明一个实施例的图像处理装置的图像转换部来根据输入图像针对右眼和左眼进行的图像信生成处理的例子的图。

【図11】本発明の一実施例に係る画像処理装置の画像変換部の実行する入力画像からの右眼および左眼用の画像信生成処理例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 12是图示了由根据本发明一个实施例的图像处理装置的图像转换部来根据输入图像针对右眼和左眼进行的图像信生成处理的例子的图。

【図12】本発明の一実施例に係る画像処理装置の画像変換部の実行する入力画像からの右眼および左眼用の画像信生成処理例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是图示了由根据本发明一个实施例的图像处理装置的图像转换部来根据输入图像针对右眼和左眼进行的图像信生成处理的例子的图。

【図19】本発明の一実施例に係る画像処理装置の画像変換部の実行する入力画像からの右眼および左眼用の画像信生成処理例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 25是图示了在根据本发明一个实施例的图像处理装置的图像转换部中针对图像信进行的非线性转换处理的例子的图。

【図25】本発明の一実施例に係る画像処理装置の画像変換部の実行する画像信に対する非線形変換処理の一例について説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

系统控制器 11根据从用户 I/F12提供的、指示用户操作的内容的信,控制显示控制器 1的总体操作。

システムコントローラ11は、ユーザI/F12から供給されるユーザの操作の内容を表す信に従って、表示制御装置1の全体の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所述记录介质控制部件 13基于来自天线 (未显示 )的信接收广播内容,并将其记录在记录介质 14上。

また、記録媒体制御部13は、図示せぬアンテナからの信に基づいて、放送されたコンテンツを受信し、記録媒体14に記録させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述系统控制器 81根据指示从用户 I/F 82提供的用户操作的内容的信,控制所述传送器 71的总体操作。

システムコントローラ81は、ユーザI/F82から供給されるユーザの操作の内容を表す信に従って、送信装置71の全体の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述用户 I/F 82检测对遥控器的用户操作,诸如选择将要再现的节目的操作,并将指示内容的信输出到系统控制器 81。

ユーザI/F82は、再生の対象とする番組の選択操作などの、リモートコントローラに対するユーザの操作を検出し、その内容を表す信をシステムコントローラ81に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述显示控制器 72包括系统控制器 91、接收部件 92、再现处理部件 93、内容控制部件 94、显示控制部件 95、显示设备 96和信输出部件 97。

表示制御装置72は、システムコントローラ91、受信部92、再生処理部93、コンテンツ制御部94、表示制御部95、ディスプレイ96、および信出力部97から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,与反射波电功率 Pb成比例的信从连接到定向耦合器 36的第四末端φ4的反射波输出端子 40被输出。 因此,可以检测反射波。

つまり、方向性結合器36の第4端φ4につながる反射波出力端子40から反射波電力Pbに比例した信が出力されることになり、反射波を検出することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,在开关电路中引起的传输信的损耗得以降低,并且在开关电路被关断时的适当衰减量得以保证。

結果的に、スイッチ回路に伴う伝送信に対する損失を低減することができると共に、スイッチ回路のオフ時の減衰量を適切に確保することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

I和 Q通道的输出可被转到任何处理设备,例如,数字信处理器(DSP)108,或者可进行数字记录以用于随后的处理。

IおよびQチャネルの出力は、任意の処理装置、例えば、デジタル信プロセッサー(DSP)108に渡されてもよいし、または、以降の処理のためにデジタル的に記録されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为随着 IF信的频率偏离取样频率,I和 Q样本之间的相位偏移可能会漂移离开 90度,所以出现此限制。

この制限は、IF信の周波数がサンプリング周波数からずれるので、IサンプルおよびQサンプル間の位相オフセットが90度ずれる場合があるために生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,传统技术未能对RF输入信直接取样,并且在执行取样之前典型地要求至少一个下变频步骤。

さらに、従来の技法は、RF入力信を直接サンプリングできず、典型的には、サンプリング前に少なくとも1つの周波数下方変換ステップを必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.根据权利要求 1所述的方法,其中所述第一和第二取样时钟的频率为所述带通信的中心频率。

7. 前記第1および前記第2のサンプリングクロックの前記周波数が前記バンドパス信の中心周波数である、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

9.根据权利要求 8所述的方法,进一步包括: 以取样频率为中心的带通滤波器对所述带通信进行滤波。

9. 前記サンプリング周波数を中心とするバンドパスフィルターで前記バンドパス信をフィルタリングすることをさらに含む、請求項8に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.根据权利要求 16所述的方法,进一步包括: 以取样频率为中心的带通滤波器对所述带通信进行滤波。

17. 前記サンプリング周波数を中心とするバンドパスフィルターで前記バンドパス信をフィルタリングすることをさらに含む、請求項16に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

20.根据权利要求 19所述的装置,其中所述延迟元件为存储器,其被配置成存储与所述第二 ADC相关的取样信以抵消内插处理延迟。

20. 前記遅延要素が、補間処理遅延を補償するために、前記第2のADCに関連する前記サンプリングされた信を格納するよう構成されたメモリーである、請求項19に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

损伤协方差矩阵按照所估计净信道系数和处理延迟的函数计算,而无需估计所接收信的传播媒体信道响应。

受信信の伝播媒体チャネル応答を推定することなしに、推定した純チャネル係数と処理遅延との関数として、障害共分散行列を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所涉及的通信信类型和协议、发射和接收设备的细节等。

干渉除去の詳細は、通信信形式と関係するプロトコル、送信および受信装置等の詳細のような多くの変数の関数として変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,选择处理延迟,使得处理延迟中任何两个之间的延迟差是所接收 CDMA信的码片时长的整数倍。

幾つかの実施形態では、処理遅延の任意の2個野間の遅延差が、受信CDMA信のためのチップ幅の整数倍であるように、処理遅延を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它实施例中,如果通过平坦或实质平坦传播信道接收 CDMA信,则选择具有子码片间距的处理延迟。

その他の実施形態では、平坦または実質的に平坦な伝搬チャネルを通してCDMA信を受信するなら、サブチップ間隔を有する処理遅延を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般来说,本文教导的用于损伤相关估计的方法和设备可用于涉及 CDMA信的本质上任何类型的无线通信装置或系统。

一般的に、障害相関推定のために本明細書で教える方法と装置は、CDMA信に関係する基本的に任意の形式の無線通信デバイスまたはシステムで使用される可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一非限制性示例,码片均衡器可配置成使用本文所述的技术来估计所接收信的损伤相关。

もう一つの非制限的例として、本明細書で説明する技術を使用して、受信信障害相関を推定するよう、チップ等化器を構成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是示出了对频域信进行时间调整以向多个接收机进行传输的过程的实施例的流程图。

【図5】図5は、複数の受信機への送信のために周波数領域信を時間調整するプロセスの実施形態を例示したフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出了对频域信进行时间调整以向多个接收机进行传输的过程的实施例的流程图。

【図7】図7は、複数の受信機への送信のために周波数領域信を時間調整するプロセスの実施形態を例示するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,将全部数据流的调制符提供给 TX MIMO处理器 220,该处理器对 (例如OFDM的 )调制符进行进一步处理。

全てのデータ・ストリームのための変調シンボルは、その後、TX MIMOプロセッサ220に提供される。 このプロセッサは、(例えば、OFDMのための)変調シンボルを更に処理しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本文所描述的实施例描述了在时域中对频域信执行时间调整的方法。

本明細書において説明される実施形態は、周波数領域信に対する時間領域における時間調整を実行する方法を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 400对应于图 2中的调制器 280或调制器 280与收发机 254之间的路径上的另一合适的部件。

プロセッサ400は、図2の変調器280、あるいはトランシーバ254および変調器280の経路の間の別の適切な構成要素に対応しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,归因于所施加的延迟,发往每个特定接收机的信部分在同一时间到达每个接收机。

いくつかの実施形態において、適用された遅延のために、各特定の受信機を宛先にされた信の一部分しか、各受信機に同じ時間に届かない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它实施例中,发往每个特定接收机的信部分在每个特定接收机的时间窗口期间到达。

その他の実施形態において、各特定の受信機を宛先にされた信の一部分は、各特定の受信機のタイミング・ウィンドウの間に届く。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出对频域信进行时间调整以向多个接收机进行传输的过程的实施例的流程图。

図7は、複数の受信機への送信のために、周波数領域信を時間調整するプロセスの実施形態を例示するフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它实施例中,对Δ1到ΔN中的每个进行设置,以使得每个信 S1(t)到 SN(t)在接收机的时间窗口内到达预定的接收机 (例如,AP1到 APN)。

その他の実施形態において、各信S1(t)乃至SN(t)が、受信機のタイミング・ウィンドウ内に(例えばAP1乃至APNのような)宛先に指定された受信機に届くように、Δ1乃至ΔNの各々は設定されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它实施例中,发往每个特定接收机的信部分在每个特定接收机的时间窗口期间到达。

別の実施形態において、各特定の受信機を宛先にされた信の一部分が、各特定の受信機のタイミング・ウィンドウの間に届く。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如结合到相机 5中或者结合到照明系统 2的主控制器 8中的信处理器 7被设置成从记录的图像导出光源识别代码。

例えばカメラ5に又は照明システム2のマスタ制御器8に組み込まれる信処理器7は、記録画像から光源識別コードを導出するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

光接收器 30包括光学强度调制滤波器 31,其被配置用于接收强度调制可见光 24并且从可见光过滤强度调制信

光学受信器30は、強度変調可視光24を受信し、可視光から強度変調信をフィルタするように構成される光学強度変調フィルタ31を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种层能够响应包含识别代码的可见光 24的缓慢强度调制并且将关联的调制信提供给光检测器 32。

このような層は、識別コードを含む可視光24の低速強度変調に応答し、そして、光検出器32へ関連変調信を提供することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 430,本算法评估要发射的当前帧的帧编,以判断是否保证当前帧进行传输。

ステップ430で、アルゴリズムは、現在のフレームが送信について保証されるかを決定するために送信されるべき現在のフレームのフレーム番(frame number)を評価する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果测量的能量小于门限,那么可以断言其是 NR帧,这是因为在一个示例性的实施例中,发射机不期望在 NR帧的业务部分中发射信

測定されたエネルギーが閾値未満である場合には、例示的な実施形態では、信がNRフレームのトラヒック部分において送信機によって送信されることを期待されていないため、NRフレームが宣言されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意的是,本领域普通技术人员应当理解,用于处理在空中发射和接收的信 1650a的技术是公知的,其在本申请中没有进一步描述。

当業者は、無線での送信及び受信のために信1650aを処理するための技術はよく知られており、ここにおいてさらに開示されていないということを理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,在与接收和处理 ACK信 1945相关的有限时间段期间,BS已经开始发射 TX帧 #0的 PCG#9。

ACK信1945を受信し処理することと関連づけられた有限時間期間の間に、BSは、TXフレーム#0のPCG#9を送信することをすでに始めることができるということに留意すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 301 302 303 304 305 306 307 308 309 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS