「号」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 号の意味・解説 > 号に関連した中国語例文


「号」を含む例文一覧

該当件数 : 23251



<前へ 1 2 .... 302 303 304 305 306 307 308 309 310 .... 465 466 次へ>

在一个示例性的实施例中,为了完成这种以每一 PCG为基础的解码,MS可以使用诸如下面稍后参见图 20描述的 2000之类的每子段解码算法。

例示的な実施形態では、PCGあたりのベースで(per-PCG basis)の復を達成するために、MSは、図20を参照して下記に説明されている2000のようなサブセグメントあたりの復アルゴリズム(per-sub-segment decoding algorithm)を利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 2030,该方法从信 2020a中检验 FQI,从当前帧直到 n的累积接收的子段中生成 FQI结果 2030a。

ステップ2030で、方法は、信2020aからFQIをチェックし、そしてnまで現在のフレームについての蓄積された受信サブセグメントから、FQI結果2030aを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22描绘了一种信发送方案 2200的示例性实施例,该信发送方案用于在反向链路上发送 ACK消息,以便提前终止前向链路传输。

図22は、順方向リンク送信の早期終了のために、逆方向リンク上でACKメッセージをシグナリングするために使用されるシグナリングスキーム2200の例示的な実施形態を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例性的实施例中,为了完成这种以每一 PCG为基础的解码,BS可以使用诸如先前参见图 20描述的 2000之类的每子段解码算法。

例示的な実施形態では、PCGあたりのベースで(on a per-PCG basis)のそのような復を達成するために、BSは、図20を参照して上述される2000のようなサブセグメントあたりの復アルゴリズム(per-sub-segment decoding algorithm)を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 23中,2350还描绘了根据反向链路提前终止方案的示例性实施例,由 MS发射反向链路导频信

図23で、2350は、逆方向リンク早期終了スキームの例示的な実施形態にしたがって、MSによる逆方向リンクパイロット信の送信を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可以用于为剩余的 PCG保留 RL导频信发射功率,以及向 BS提供另外的 ACK发送机制。

このことは、BSに対してさらなるACKシグナリングメカニズムを提供することに加え、残りのPCGのためにRLパイロット信送信パワーを節約することの両方をサービス提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 24描绘了现有技术中反向链路符路径的实现方式 2400以及本发明中反向链路符路径的示例性实施例 2410。

図24は、従来技術の逆方向リンクシンボルパスのインプリメンテーション2400と本開示にしたがった逆方向リンクシンボルパスの例示的な実施形態2410を図示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 25进一步所示,可以将两个 R-ACK信道与反向基本信道 (R-FCH)组合到 RL信的正交 (Q)分量上。

図25でさらに示されているように、両方のR−ACKチャネルは、RL信の直角位相(Q)コンポーネント上へと、逆基本チャネル(R−FCH)と組み合わせられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以使用加法器 2548来组合 R-ACKCH 2550与反向导频信道 (R-PICH)2540,以生成同相 (I)反向链路信 2544。

R−ACKCH2550は、同相(I)の逆方向リンク信2544を生成するために、加算器2548を使用して、逆パイロットチャネル(R−PICH)2540と組み合わせられることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果解码器235检测到不可由含在原始发射中的数据校正的错误,则解码器235可做出经由信250请求 HARQ重发的决策。

元の送信に含まれるデータによって訂正されることができないエラーが、デコーダ235によって検出される場合、信250を経由してHARQ再送信を要求する決定が、デコーダ235によって行われることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集


一旦请求信 250提供到发射器 210,NACK响应便可由发射器 210经由物理控制信道 125转发。

ひとたび要求信250がトランスミッタ210へと供給された後に、NACK応答が、トランスミッタ210によって物理制御チャネル125上で転送されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步参看图 3,在 PAPR解码之后,包可传递到符解映射模块 335上且接着传递到解交错器 340上。

さらに図3を参照すると、PAPR復化の後に、パケットは、シンボルデマッピングモジュール335上へと、そして次いでデインターリーバ340へと渡されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

所接收包可接着发送到解码器 345用于第二层级错误检测及校正,其可包括例如涡轮解码或低密度奇偶校验检查解码 (LPDC)等算法。

次いで、受信パケットは、第2のレベルのエラーの検出および訂正のためにデコーダ345へと送信されることができ、これは、例えば、ターボ復化や低密度パリティ検査復化(LPDC)などのアルゴリズムを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于 NACK类型 1,基站 305的发射器 310可发送包的重发,所述重发可包括具有不同 PAPR编码的符连同任何适当的旁侧信息。

NACKタイプ1に応じて、基地局305のトランスミッタ310は、適切な任意のサイド情報と一緒に、異なるPAPR符化を有するシンボルを含むことができるパケットの再送信を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

响应于正发送的 NACK类型 1,可在解调器 320的前端处接收包括同一符的新PAPR编码的发射 (B420)。

送信されるNACKタイプ1に応じて、同じシンボルの新しいPAPR符化を含む送信が、復調器320のフロントエンドにおいて受信されることができる(B420)。 - 中国語 特許翻訳例文集

新 PAPR编码可由驻留在基站发射器 310中的 PAPR MM编码器产生,所述新 PAPR编码可由 PAPR MM解码器 330解码 (B420)。

新しいPAPR符化は、基地局トランスミッタ310の中に存在するPAPR MMエンコーダによって生成されることができ、これは、PAPR MMデコーダ330によって復されることができる(B420)。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,如果盲 SLM正用于 PAPR编码 /解码,且实际上不发射旁侧信息,则“错误检测”可基于经估计旁侧信息中的置信度 (B425)。

代わりに、ブラインドSLMが、PAPR符化/復化のために使用されており、サイド情報が、実際には送信されなかった場合、「エラー検出」は、推定されたサイド情報の中の信頼度に基づいたものとすることができる(B425)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在图 4B中所展示的框 430中,确定旁侧信息无效,且在框 440中进一步确定不超过错误校正量度阈值,则以下信流可发生。

図4Bに示されるブロック430において、サイド情報が有効でないことが決定され、そしてエラー訂正メトリックしきい値が、ブロック440の中で超過されないことがさらに決定される場合、以下の信フローが、起こり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

发射器 310可使用信道编码器在后端处重新编码包,且接着重发经信道重新编码包 (S658)。

トランスミッタ310は、チャネルエンコーダを使用してバックエンドにおいてパケットを再符化し、そして次いでチャネル再符化パケットを再送信することができる(S658)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦旁侧信息解码器模块 706导出旁侧信息,便可将其提供到符检测模块 710,且 PAPR解码可如上文所描述而继续进行。

ひとたびサイド情報デコーダモジュール706が、サイド情報を導き出した後に、そのサイド情報は、シンボル検出モジュール710に対して供給され、そしてPAPR復化は、上記で説明されるように進むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

NACK类型 1解码器逻辑模块 (N1DLM)718可从接收器接收 NACK类型 1通知,且将指令SSMLM 718使用不同 PAPR编码来发射同一符

NACKタイプ1デコーダ論理モジュール(NACK Type1 Decoder Logic Module)(N1DLM)718は、レシーバからNACKタイプ1通知を受信することができ、そしてSSMLM718に、異なるPAPR符化を使用して同じシンボルを送信するように指示することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦旁侧信息解码器模块 808导出旁侧信息,便可将其提供到符检测模块 810,且 PAPR解码可如上文所描述而继续进行。

ひとたびサイド情報デコーダモジュール808がサイド情報を導き出した後に、サイド情報は、シンボル検出モジュール810へと供給されることができ、そしてPAPR復化は、上記に説明されるように進むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

NACK类型 1解码器逻辑模块 (N1DLM)822可从本地接收器接收 NACK类型 1通知,且将指令 SSMLM 818使用不同 PAPR编码来发射同一符

NACKタイプ1デコーダ論理モジュール(N1DLM)822は、ローカルレシーバからNACKタイプ1通知を受信することができ、そしてSSMLM818に、異なるPAPR符化を使用して同じシンボルを送信するように指示することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自基站的这类 RF信包括除数据负载 (话音及其它数据 )之外的开销负载,以用于各种通信管理功能。

基地局からのそのようなRF信は、データ負荷(ボイスおよび他のデータ)に加えて、様々な通信管理機能のためのオーバーヘッド負荷を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

前导码包括用于搜索小区和小区内的小区扇区并用于在时间和频率两者上同步移动站与接收的下行链路信的信息。

プリアンブルは、セルおよびセル内のセルセクタを探索するための情報と、移動局を時間と周波数の両方で受信ダウンリンク信と同期させるための情報とを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将 N个并行的符流 316表示在频域中,并且可以通过 IFFT部件 320来将这 N个并行的符流 316转换为 N个并行的时域采样流 318。

これらのN個の並列シンボルストリーム316は、周波数領域において表されて、IFFT構成要素320によってN個の並列時間領域サンプルストリーム318に変換される。 - 中国語 特許翻訳例文集

快速傅里叶变换 (FFT)部件 320′可以将 N个并行的时域符流 318′转换到频域并输出 N个并行的频域符流 316′。

高速フーリエ変換(FFT)構成要素320’は、N個の並列時間領域シンボルストリーム318’を周波数領域に変換し、N個の並列周波数領域シンボルストリーム316’を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以提高前导码 408载波的功率,并且这些载波通常比 WiMAX信中的数据部分的频域内的功率电平高一些分贝 (dB)(例如,9dB)。

プリアンブル408のキャリアは、電力をブースティングされ、一般にWiMAX信中のデータ部分の周波数領域中の電力レベルよりも数デシベル(dB)(たとえば、9dB)高い。 - 中国語 特許翻訳例文集

总而言之,前导码 408、FCH 410、DL-MAP 414和 UL-MAP 416可以携带使得接收机 304能够正确地解调接收的信的信息。

プリアンブル408、FCH410、DL−MAP414およびUL−MAP416は、全部で、受信機304が受信信を正しく復調できるようにする情報を搬送することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧编 506的后面可以紧随着下行链路信道描述符 (DCD)计数 508,其具有 8个比特的长度并且与 DCD配置改变计数值匹配。

フレーム番506の後に、8ビットの長さを有し、DCD構成変更カウント値に一致するダウンリンクチャネル記述子(DCD)カウント508が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

BSID 510可以唯一地标识网络基站并且后面可以紧随着 DL符持续时间 512,其指示在 DL子帧 402中的多个 OFDMA符并且具有 8比特的长度。

BSID510は、ネットワーク基地局を一意に識別することができ、その後に、DLサブフレーム402中のOFDMAシンボルの数を示し、8ビットの長さを有するDLシンボル持続期間512が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在起始帧编 724之后可以紧随着分配时间间隔 726,其可以指定所有接收到的帧的串中粘性区域出现的频率。

開始フレーム番724の後に、一連の受信フレーム全体にわたってスティッキー領域の出現の頻度を指定することができる割振り間隔726が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在分配时间间隔 726之后可以紧随着结束帧编 728,其可以指示粘性区域分配的结束并且可以指定粘性区域将会最后出现在哪一个 OFDM/OFDMA帧。

割振り間隔726の後に、スティッキー領域割振りの終了を示すことができ、スティッキー領域が最後に現れるOFDM/OFDMAフレームを指定することができる終了フレーム番728が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于可以使用另一种类型的 DL-MAP IE来结束粘性区域分配,因此一些实施例可以不将结束帧编 728作为参数包括在开始分配 DL-MAP IE 700中。

スティッキー領域割振りを終了するために別のタイプのDL−MAP IEを使用することができるので、いくつかの実施形態は、割振り開始DL−MAP IE700中にパラメータとして終了フレーム番728を含まないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在结束帧编728之后可以紧随着确认(ACK)区域信息730,其可以指定移动站将如何向基站提供关于粘性区域分配的确认。

終了フレーム番728の後に、移動局が、スティッキー領域割振りの確認応答を基地局にどのように与えるべきかを指定することができる確認応答(ACK)領域情報730が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于其它的实施例,终止分配 DL-MAP IE 790可用于比最初由结束帧编 728所提出的时间更早地终止粘性区域分配。

他の実施形態の場合、最初に終了フレーム番728によって提案されたよりも前にスティッキー領域割振りを終了するために、割振り終了DL−MAP IE790を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可以基于最新的分配时间间隔 726来确定,并且对于一些实施例,即使当修改了分配时间间隔 726时,也可以根据起始帧编 724。

これは、最新の割振り間隔726に基づいて判断され、いくつかの実施形態の場合、割振り間隔726が変更されても、開始フレーム番724に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,分配 ID 1210之后可以紧随着UIUC 1212,其可以指定用于编码和发送 UL数据突发的调制和编码方案。

たとえば、割振りID1210の後に、ULデータバーストを符化し、送信するために変調および符化方式を指定することができるUIUC1212が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在分配时间间隔 1222之后可以紧随着结束帧编 1224,其可以指示粘性区域分配的结束并且可以指定在其中使用粘性区域的最后那个 OFDM/OFDMA帧。

割振り間隔1222の後に、スティッキー領域割振りの終了を示すことができ、スティッキー領域が最後に使用されるOFDM/OFDMAフレームを指定することができる終了フレーム番1224が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于可以使用另一种类型的 UL-MAP IE来结束粘性区域分配,因此一些实施例可以不将结束帧编 1224作为参数包括在开始分配 UL-MAP IE 1200中。

スティッキー領域割振りを終了するために別のタイプのUL−MAP IEを使用することができるので、いくつかの実施形態は、振り開始UL−MAP IE1200中にパラメータとして終了フレーム番1224を含まないことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在结束帧编1224之后可以紧随着确认(ACK)区域信息1226,其可以指定移动站将如何向基站提供关于粘性区域分配的确认。

終了フレーム番1224の後に、移動局が、スティッキー領域割振りの確認応答を基地局にどのように与えるべきかを指定することができる確認応答(ACK)領域情報1226が続くことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于其它的实施例,终止分配UL-MAP IE 1290可用于比最初由结束帧编 1224所提出的时间更早地终止粘性区域分配。

他の実施形態の場合、最初に終了フレーム番1224によって提案されたよりも前にスティッキー領域割振りを終了するために、割振り終了UL−MAP IE1290を使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

能够发送基于没有用于定位相应数据突发的一个或多个 MAP IE的 OFDMA帧的信有益于减少 DL-MAP和 /或UL-MAP的大小。

対応するデータバーストの位置を特定するための1つまたは複数のMAP IEなしのOFDMAフレームに基づく信を送信することができることの利点は、DL−MAPおよび/またはUL−MAPのサイズが減少することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

来自基站的这类 RF信包括除数据负载 (话音及其它数据 )之外的开销负载,以用于各种通信管理功能。

基地局からの該RF信は、様々な通信管理機能のためのオーバーヘッド負荷(overhead load)を、データ負荷(音声及びその他のデータ)に加えて含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是根据本发明的某些实施例,用于使用粘性区域分配来发送基于 OFDM或OFDMA帧的信的示例性操作的流程图。

【図7】本開示の幾つかの実施形態による、スティッキー領域の割り当てを用いるOFDM又はOFDMAフレームに基づく信を送信するための動作例のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A是根据本发明的某些实施例,与用于使用粘性区域分配来发送基于 OFDM或OFDMA帧的信的图 7中的示例性操作相对应的模块的框图。

【図7A】本開示の幾つかの実施形態による、スティッキー領域の割り当てを用いるOFDM又はOFDMAフレームに基づく信を送信するための図7の動作例に対応する手段のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8A是根据本发明的某些实施例,与用于使用粘性区域分配来接收基于 OFDM或OFDMA帧的信的图 8中的示例性操作相对应的模块的框图。

【図8A】本開示の幾つかの実施形態による、スティッキー領域の割り当てを用いるOFDM又はOFDMAフレームに基づく信を受信するための図8の動作例に対応する手段のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,映射器 312可以输出 N个并行的符流 316,每一个符流 316对应于快速傅里叶逆变换 (IFFT)320的 N个正交子载波中的一个子载波。

従って、マッパ312は、N個の並列のシンボルストリーム316を出力することができ、各シンボルストリーム316は、逆高速フーリエ変換(IFFT)320のN個の直交副搬送波のうちの1つに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以将 N个并行的符流 316表示在频域中,并且可以通过 IFFT部件 320来将这 N个并行的符流 316转换为 N个并行的时域采样流 318。

これらのN個の並列のシンボルストリーム316は、周波数領域において表され、IFFTコンポーネント320によってN個の並列の時間領域サンプルストリーム318に変換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

S/P转换器 324′可以将 OFDM/OFDMA符流 322′拆分为 N个并行的时域符流 318′,其中的每一个对应于N个正交子载波中的一个子载波。

S/P変換器324’は、OFDM/OFDMAシンボルストリーム322’をN個の並列の時間領域シンボルストリーム318’に分割することができ、これらの各々は、N個の直交副搬送波のうちの1つに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 302 303 304 305 306 307 308 309 310 .... 465 466 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS