「各」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 各の意味・解説 > 各に関連した中国語例文


「各」を含む例文一覧

該当件数 : 10253



<前へ 1 2 .... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 .... 205 206 次へ>

本发明的波导回路中每一 MZI臂可以与三个或更多光学谐振腔光学耦合。

発明の導波回路におけるMZIアームは3個以上の光共振器に光学的に結合することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一些 ESG标准提供用于标识 ESG数据的片段有效的时间窗的字段。

幾つかのESG規格は、ESGデータのフラグメント(断片)が有効である場合に、時間枠を識別するフィールドを提供している。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,处理器 160优选地针对接收机 155调谐到的每个物理信道缓存 ESG数据。

このため、プロセッサ160は、好ましくは、受信機155がチューニングする物理的なチャンネルのESGデータをキャッシュする。 - 中国語 特許翻訳例文集

ESG缓存 175将包含在相关联的物理信道上可用的每个业务的 ESG数据。

ESGキャッシュ175は、関連付けられた物理的なチャンネル上で利用可能なサービスの々のESGデータを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

OMA-BCAST Service Guide描述了用于提供获取业务必需的参数的几种机制。

OMA‐BCASTサービス・ガイドは、サービスの取得に必要なパラメータを提供する幾つかのメカニズムを記載する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下对节点 800的描述在本质上是信息性的,并宽泛地定义每个块的功能性。

以下に続くノード800の説明は、本質的に情報を提供するものであり、ブロックの機能を広範に定める。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6为根据本发明的方法应用到传输流上的种可能的步骤;

【図6】伝送されたストリームに適用される本発明による方法の様々な可能なステップを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

16.如权利要求 12-15任一项所述的方法,其中每个非零元素具有相同的绝对值。

16. ゼロでない要素々は同じ絶対値をもつことを特徴とする請求項12乃至15のいずれか1項に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在又一实施例中,预编码矩阵 Wk的每行的范数 (即,绝对值 )被约束为相同。

更なる実施例では、それゆえに、プリコーディング・マトリクスWkの行のノルム(即ち、絶対値)が同じであるように制約される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,对行施加约束,使得每行可只包含一个非零元素。

1実施例では、それらの行には、行がただ1つのゼロでない要素を含むことができるように制約が課される。 - 中国語 特許翻訳例文集


候选集合包含行的所有可能组合的矩阵,其中,每个矩阵中行的数量等于传送天线的数量。

その候補セットは行のあり得る全ての組み合わせのマトリクスを含み、マトリクスにおける行数は送信アンテナの数に等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

其后,在图 3的步骤 SA5,将电力提供到用以执行图像拾取操作的功能块 (如,像素单元 10A)。

その後、図3のステップSA5の処理で、画素部10Aをはじめとする撮像動作に関わる機能ブロックに電源を供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将参照附图描述由相机系统 401A执行的读取像素信号的操作。

次に、カメラシステム401Aにおける画素信号の読み出し動作について、図を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(10)通过由水平扫描电路 103连续地选择列,对于个行从列 CDS电路 104获得像素信号。

(10)水平走査回路103により列選択を順次行うことで、カラムCDS回路104から列毎の画素信号を得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是用于确保读取像素数据的处理的同步时序的第一方法的示例的时序图。

図18は、画素データの読み出しの同期タイミングを確保する第1の方法例を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是用于确保读取像素数据的处理的同步时序的第二方法的示例的时序图。

図19は、画素データの読み出しの同期タイミングを確保する第2の方法例を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20是用于确保读取像素数据的处理的同步时序的第三方法的示例的时序图。

図20は、画素データの読み出しの同期タイミングを確保する第3の方法例を示すタイミングチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是图示确保读取像素数据的处理的同步时序的配置的示例的固态图像拾取元件的功能框图。

図21は、画素データの読み出しの同期タイミングを確保する構成例を示す固体撮像素子の機能ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 12是按照一个实施例,列举个编码率的 SCCC输出 /输入块长度的表格;

【図12】1つの実施形態による、様々な符号化率のSCCC出力/入力ブロック長をリストする表である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如 124所示,导频 112上的干扰消除需要 UEB 102知道每一小区 104、106的标识符 (ID)。

パイロット112の干渉除去には、UEB102が124で示されるようにセル104、106の識別子(ID)を知ることが必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本申请描述的技术可以用于种无线通信系统,例如 CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC-FDMA和其它系统。

本明細書で説明された技法は、CDMA、TDMA、FDMA、OFDMA、SC−FDMA、および他のシステムなどの様々な無線通信システムで使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是根据本申请阐述的个方面的无线通信系统的示图。

【図1】図1は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがう無線通信システムの実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是可结合本申请描述的个系统和方法采用的示例无线网络环境的示图。

【図10】図10は、本明細書で開示されたさまざまなシステムおよび方法と共に適用されうる無線ネットワーク環境の実例である。 - 中国語 特許翻訳例文集

现参见图 1,根据本申请给出的个实施例,示出了无线通信系统 100。

図1に示すように、本明細書に記載されたさまざまな実施形態にしたがった無線通信システム100が例示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

包括 AT 206a-206k的个接入终端 (AT)206(还可称为用户装备 (UE)或移动站 )散布在整个系统中。

ユーザ機器(UE)または移動局としても知られており、AT206a−206kを含むさまざまなアクセス端末(AT)206が、システムの全体にわたって分散している。 - 中国語 特許翻訳例文集

个处理器 1030和 1070可以分别与存储程序代码和数据的存储器1032和 1072相关。

プロセッサ1030およびプロセッサ1070はそれぞれ、プログラム・コードおよびデータを格納するメモリ1032およびメモリ1072に関連付けられうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个 PDSN52或 BSN 53可以通过分组控制功能 (PCF)62与基站 60的基站控制器 64接口。

PDSN52またはBSN53の々はパケット制御装置(PCF)62を経由して基地局60の基地局コントローラ64とインタフェースすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在将详细地参考种实施例,所述实施例的实例在随附图式中说明。

様々な実施形態が次に詳細に言及される。 それらの例は添付図面において例示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3为展示参考信号 62的种“频段”(frequency bin)的振幅的在频域中的图。

図3は、基準信号62の様々な「周波数ビン(frequency bin)」の振幅を示す周波数領域における図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其它方面中,使用两个以上控制信号以设定每一乘法器的乘法因子。

別の側面では、2つを超える制御信号が乗算器の倍数係数を設定するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制器单元 203进行包括作业的执行的、用以控制 MFP的种处理。

203はコントローラ部であり、ジョブの実行をはじめとするMFPを制御するための様々な処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,低分辨率图像在每个图像中具有更高的信噪比、更低的分辨率、相同或更大的运动模糊。

したがって、低解像度画像は、画像内のより高いS/N比、より低い解像度、及び同じ又はより多い動きのぶれを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,可以创建代表性明度值 R1、G1、B1的校正表 170,或者可以创建倒数 KR、KG、KB的校正表。

この場合、代表明度値R1,G1,B1の補正テーブルが作成されてもよいし、その逆数KR、KG、KBの補正テーブル170が作成されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明的实施方式不限于上述实施方式,可以存在其它种实施方式。

本発明に係る実施形態は、以上説明した実施形態に限定されず、他の種々の実施形態がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

在大致矩形的显示屏 30上的相关信息图像 300中,在两个对角线的方向上排列条相关信息。

関連情報画像300では、略矩形の表示画面30において、関連情報が2本の対角線の方向にそれぞれ配列される。 - 中国語 特許翻訳例文集

时间栏表示每个根据适当隐蔽字幕方法产生哈希值的相关时间。

時間の列は、ハッシュ値が適切な字幕方法に従って生成された相対時間を表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

当交叉到前面缓存器 350A,每一行的哈希值被累计在一起以创建累计哈希值。

フロント・バッファ350Aにフリップされるとき、々の行のハッシュ値は、累積したハッシュ値を作成するために結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该特定的示例中,表 606保存哈希序列 3D59、2Z55、A6E3和 9Y95,以及每个哈希值的时间和时间偏移量。

この特定の例では、表606は、ハッシュ・シーケンス3D59、2Z55、A6E3および9Y95、並びに々のハッシュ値の時間および時間オフセット値を保有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

20之间的 CC数据,产生三个哈希值“Z1B1、E5Y5和 A2R2”,并记录产生哈希值的时间。

20の間のCCデータを解析し、かつ3つのハッシュ値「Z1B1、E5Y5およびA2R2」を生成して、々のハッシュ値が生成された時間を録画する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2为说明根据本发明的种实施例的选择候选及最终候选的过程的实例树的图形图;

【図2】本発明の様々な実施形態に従う、候補および最終候補の選択のプロセスを示すツリー例のグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在列向量 r中 M个所发射的符号中的每一者为来自具有 w符号排序的群集的符号。

列ベクトルrにおけるM個の送信されたシンボルの々は、w個のシンボルの次数を有するコンスタレーションからのシンボルである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,对于当前候选的列表中的每一候选来说,新候选被选定且添加到新候选的列表中。

したがって、現在の候補のリスト内の候補について、新しい候補が選択されるとともに、新しい候補のリストに追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,决策 126为群集中的符号的可能同相振幅中的每一者重复步骤 130。

したがって、決定126は、コンスタレーション内のシンボルの可能性のある同位相振幅の々について、ステップ130を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2为说明根据本发明的种实施例的选择候选及最终候选的过程的实例树 200的流程图。

図2は、本発明の様々な実施形態に従う、候補および最終候補の選択のプロセスを示すツリー200の例のグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,每一候选扩展为配对节点的集合,且新候选节点选自配对节点的所述集合。

一般的に、候補は、ノード対の組に拡げられ、新しい候補ノードが、ノード対の組から選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从根节点 202到最终候选节点 264的路径的每一个弧对应于发射天线中的一者的相位振幅中的一者。

ルートノード202から最終候補ノード264への経路の矢印は、送信アンテナのうちの1つの位相振幅の1つに対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对应于每一发射天线的相位振幅的符号提供针对发射天线的所检测的符号。

送信アンテナについての位相振幅に対応するシンボルは、送信アンテナについての検出されたシンボルを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

块 302确定发射群集中的符号中的每一者的初始发射天线的部分距离。

ブロック302は、コンスタレーション内のシンボルの々を送信する初期送信アンテナについての部分距離を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出在中心局内的用于实现图 2所示的种部件的装置的实施方式。

【図3】図3は、図2に示された様々なコンポーネンツを実装するための中央オフィス内の装置の実施形態を描いている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,识别每个电子文档的索引号可被包含在步骤 S212、S220、S228、S240和 S250中发送的电子文档中。

また、ステップS212、S220、S228、S240、S250で送信される電子文書に対し、電子文書を識別するためのインデックス番号を含めてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 100 101 102 103 104 105 106 107 108 .... 205 206 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS