意味 | 例文 |
「各」を含む例文一覧
該当件数 : 10253件
图 3是说明根据本发明各种实施例的实例采用剪除的深度优先搜索最大似然检测器的图表;
【図3】本発明の様々な実施形態に従う、プルーニングを伴う深度優先探索最尤検出器の一例を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是根据本发明各种实施例的用于检测低信噪比的符号的过程的流程图;
【図5】本発明の様々な実施形態に従う、低S/N比についてのシンボルを検出するためのプロセスのフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是说明根据本发明各种实施例的基于信噪比的符号检测器的框图;
【図6】本発明の様々な実施形態に従う、S/N比に基づくシンボルの検出器を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据本发明各种实施例的用于检测符号的系统的框图。
図1は、本発明の様々な実施形態に従う、シンボルを検出するためのシステムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收天线 104中的每一者接收从发射天线 102发射的相应符号的经加权和。
受信アンテナ104の各々は、送信アンテナ102から送信された個別のシンボルの加重平均を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一发射天线的外部总和的对应项表示为发射天线的部分距离。
各送信アンテナについての外部和の対応する項は、送信アンテナについての部分距離を意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是说明根据本发明各种实施例的实例 K-best球形检测器的操作的图表。
図2は、本発明の様々な実施形態に従う、例示的なKベストスフィア検出器の動作を図示するグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是说明根据本发明各种实施例的实例采用剪除的深度优先搜索最大似然检测器的图表。
図3は、本発明の様々な実施形態に従う、プルーニングを伴う深度優先探索最尤検出器の例を図示するグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4A和图 4B是说明根据本发明各种实施例的性能对信噪比 (SNR)的曲线图。
図4Aおよび図4Bは、本発明の様々な実施形態に従う、S/N比(SNR)に対する性能を示すプロット図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是根据本发明各种实施例的用于检测低信噪比 (SNR)的符号的过程 500的流程图。
図5は、本発明の様々な実施形態に従う、低S/N比(SNR)についてのシンボルを検出するためのプロセス500のフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是说明根据本发明各种实施例的基于信噪比 (SNR)的符号检测器 600的框图。
図6は、本発明の様々な実施形態に従う、S/N比(SNR)に基づいたシンボルの検出器600を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
距离块 614确定发射星座图中的每一符号的第一发射天线的部分距离。
距離ブロック614は、コンステレーション内の各シンボルを送信する第1の送信アンテナについての部分距離を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
距离子块 622类似地确定候选者与星座图中每一符号的配对的部分距离。
距離サブブロック622は、同様に、候補とコンステレーション内の各シンボルの対についての部分距離を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
距离子块 630确定候选者 640与星座图中的每一可能符号 642的配对的部分距离638。
距離サブブロック630は、候補640とコンステレーション内の各可能性のあるシンボル642との対についての部分距離638を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7是根据本发明各种实施例的用于检测高信噪比的符号的过程 700的流程图。
図7は、本発明の様々な実施形態に従う、高S/N比についてのシンボルを検出するためのプロセス700のフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 102可以每毫秒发射 2个时隙 502,每个时隙具有 7个 PDSCH OFDM码元 1102。
基地局102は、ミリ秒当たり2つのスロット502を送信しても良く、各スロットは7つのPDSCHOFDMシンボル1102を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,存在每一个都以各种可能方式处理内容的电子设备的多个实例。
言い換えれば、電子デバイスがそれぞれ種々の可能な方法で内容を処理する複数の具体例が存在しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在无线节点 200的至少一种配置中,在每个数据分组内与有效载荷一起还携带有前同步码。
無線ノード200の少なくとも1つの構成では、プリアンブルは、各データパケット中のペイロードと一緒に運ばれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
前同步码单元 23将使用每个数据分组中的前同步码来向 OFDM解调器 212提供同步信息。
プリアンブル装置203は、OFDM復調器212に同期情報を提供するために、各データパケット中のプリアンブルを使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
9.如权利要求 1所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个的信道带宽是能够独立调节的。
9. 前記複数のトランシーバの各々のチャネル帯域幅は、独立して調整可能である請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
13.如权利要求 12所述的装置,其特征在于,所述带通滤波器之中的每一个包括体声波滤波器。
13. 前記バンドパスフィルタの各々は、バルク音響波フィルタを備える請求項12に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
17.如权利要求 1所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个包括具有FFT的接收机以及具有 IFFT的发射机。
17. 前記複数のトランシーバの各々は、FFTを有する受信機と、IFFTを有する送信機と、を備える請求項1に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
28.如权利要求 21所述的方法,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个的信道带宽是能独立调节的。
28. 前記複数のトランシーバの各々のチャネル帯域幅は、独立して調整可能である請求項21に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
48.如权利要求 40所述的装置,其特征在于,所述多个收发机之中的每一个的信道带宽是能独立调节的。
48. 前記複数のトランシーバの各々のチャネル帯域幅は、独立して調整可能である請求項40に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,NAV是由每个站在不能发起向无线介质上的发射时所保存的时间的指示符。
NAVは、無線媒体への送信を開始することができないときに各局によって維持される時間のインジケータであることに注意すること。 - 中国語 特許翻訳例文集
总线将包括处理器 504、机器可读介质 506、和总线接口 508的各种电路链接在一起。
バスは、プロセッサ504と、機械によって読み取り可能な媒体506と、バスインターフェース508とを含む種々の回路をひとつにリンクする。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些软件模块包括当由处理器 504执行时使处理系统 500执行各种功能的指令。
ソフトウェアモジュールは、プロセッサ504によって実行されたときに処理システム500に種々の機能を行わせる命令を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,如图所示,成员 #1、#2和 #3的每一个包括两个引导分区 (boot partition)——分区 510和分区 520。
しかしながら、図示のように、メンバ#1、#2、及び#3の各々は、パーティション510及びパーティション520という2つのブートパーティションを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,成员 #1-#3的每一个的分区 510安装有软件版本 10.2。
例えば、メンバ#1〜#3の各々のパーティション510には、ソフトウェアバージョン10.2がインストールされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
成员 #1-4中的每一个正在运行现有软件版本,在此实例中,是引导分区 710上的版本 10.0。
メンバ#1〜4の各々は、ブートパーティション710上で既存のソフトウェアバージョンを、この例ではバージョン10.0を実行している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,当两个集群的每一个都包含约成员总数的一半时,状态镜像开始。
1つの実施形態では、2つのクラスタの各々にメンバの総数の約半分が含まれるようになったときに状態ミラーリングが開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些空间流中的每路空间流都包括具有至少一个相移导频信号的符号。
これらの空間ストリームの各々は、少なくとも1つの位相シフトパイロット信号を有するシンボルを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,每个频带被划分成 200kHz的载波频率,从而提供间距 200kHz的 124个 RF信道。
さらに、各周波数帯域が200kHzキャリア周波数に分割されると、200kHzだけ離間した124個のRFチャネルを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个活动无线设备 /用户在呼叫持续期间被指派一个或更多个时隙索引。
各アクティブワイヤレスデバイス/ユーザは、呼の継続時間の間、1つまたは複数のタイムスロットインデックスを割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 GSM中,帧内的每个时隙被用于传送数据“突发”。
フレーム内の各タイムスロットは、GSM(登録商標)においてデータの「バースト」を送信するために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一办法是将蜂窝小区划分成更小的蜂窝小区,每个新的更小蜂窝小区具有基站。
別の手法は、セルをより小さいセルに分割することであり、各新しいより小さいセルは基地局を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
picoFLO服务器 400编译每一类别的数据或节点的索引信息。
ピコFLOサーバ400は、データまたはノードの各カテゴリーについてのインデックス情報をコンパイルする。 - 中国語 特許翻訳例文集
picoFLO多路复用信道 600A包括来自 picoFLO网络 310中可用的多个源 (节点 )的各种多媒体内容。
ピコFLO多重チャネル600Aは、ピコFLOネットワーク310において利用可能な複数のソース(ノード)からの様々なマルチメディアコンテンツを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一 picoLC 604A和 610A分别包括索引间隔 606A和 612A,且分别包括多媒体内容部分 608A和 614A。
各ピコLC604Aおよび610Aは、それぞれインデックス区間606Aおよび612Aと、それぞれマルチメディアコンテンツ部分608Aおよび614Aとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一 picoLC 606B、610B、614B、618B、622B和 626B分别包括索引间隔 604B、608B、612B、616B、620B和 624B,之后是相关多媒体内容。
各ピコLC606B、610B、614B、618B、622Bおよび626Bは、それぞれ、関係するマルチメディアコンテンツが後にくるインデックス区間604B、608B、612B、616B、620Bおよび624Bを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
picoLC中的每一者 (例如,相机 724)包括多媒体内容和索引间隔 722或索引前置项。
ピコLCの各々(たとえばカメラ724)は、マルチメディアコンテンツと、インデックス区間722またはインデックスプリアンブルとを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4C是示出了在图 12B所示的颜色像素阵列中 RGB信号混合到相邻的白色信号中的方式的图;
【図4C】図4Cは、図12Bに示した色画素の配列で、RGBの各信号が隣接するホワイトの信号へ混色する様子を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,要搜索的对象是具有各种颜色和形状的照片、图画、表等。
しかしながら、検索対象となるオブジェクトは写真、図、表等であり、色・形状ともに多種多様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当选择了“自动”按钮 2702时,根据第一到第六实施例的程序产生具有最适合各个对象的形状的透明框。
「自動」ボタン2702が選択された場合は実施例1〜6の手順に従い、オブジェクト毎に最適な形状をした透明枠を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在上述实施方式中,以搭载于点击打式打印机 10上的控制基板 (图示略 )所安装的控制部具有图 4的功能信息块所示的功能,控制点击打式打印机 10的各部的结构为例进行了说明,不过例如也可以是与点击打式打印机 10进行外部连接的装置作为图 4所示的各功能部发挥功能,控制点击打式打印机 10的动作的结构。
また、上記実施形態では、ドットインパクトプリンター10に搭載された制御基板(図示略)に実装された制御部が、図4の機能ブロックに示す機能を有し、ドットインパクトプリンター10の各部を制御する構成を例に挙げて説明したが、例えば、ドットインパクトプリンター10に外部接続された装置が、図4に示す各機能部として機能し、ドットインパクトプリンター10の動作を制御する構成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
特征点检测部分 130关于解码的流中的各个帧执行检测特征点的处理。
特徴点検出部130は、デコードされたストリームの個々の画像に対し特徴点を検出する処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,对准单元是通过其将系数线划分为各划分级的数据单元。
換言すれば、アライン・ユニットは、係数ラインを、分割レベル毎に区分するデータ単位である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在通过熵编码部分 126编码之前,通过量化部分 132量化如上所述重排序的系数线。
以上のように並び替えられた各係数ラインは、量子化部132により量子化され、エントロピ符号化部126により符号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,即使对于通过熵解码获得的系数数据,也需要识别每个对准单元。
つまり、エントロピ復号されて得られた係数データにおいても、各アライン・ユニットの識別が必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,管理在对准单元缓冲器 208中存储的系数数据,使得可以识别每个对准单元。
つまり、アラインユニットバッファ208に蓄積されている係数データは、各アライン・ユニットが識別可能に管理されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |