「各」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 各の意味・解説 > 各に関連した中国語例文


「各」を含む例文一覧

該当件数 : 10253



<前へ 1 2 .... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 .... 205 206 次へ>

图 43的显示结构用图形显示安装在局部电力管理系统 1中的每个机器等的电力消耗量。

図43の表示構成は、局所電力管理システム1内に設置された機器等の消費電力量をグラフ表示するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,系统管理单元 1125具有设定每个电力管理设备 11的属性的功能,和选择控制信号的功能。

このように、システム管理部1125は、電力管理装置11の属性を設定する機能、及び制御信号を選択する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,通过利用计算机程序,控制图 50中所示的硬件,能够实现每个结构部件的功能。

つまり、当該構成要素の機能は、コンピュータプログラムを用いて図50に示すハードウェアを制御することにより実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些和其他实施例每一个可以可选地包括下面特征中的一个或多个。

上記および他の実施形態は々、1つまたは複数の以下の特徴を任意選択的に含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

置信分值产生器 238确定每一个动作的歧义值,该歧义值表示用户意欲进行该动作的可能性。

信頼性スコア生成器238は、ユーザが当該動作を意図した尤度を表す、動作の曖昧値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于指定候选词语和用于每一个候选词语的动作的信息被提供来在客户端设备上显示 (308)。

候補語と候補語に対する動作とを指定する情報が、クライアントデバイス上への表示のために提供される(308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器也可以识别与每一个识别的候选词语对应的一个或多个动作。

サーバは、識別された候補語に対応する1つまたは複数の動作も識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图标 508a-h的每一个指示与相应的列表项目 504a-h对应的动作或动作的类型。

アイコン508a〜508hの々は、それぞれのリスト項目504a〜504hに対応する動作または動作のタイプを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图标 608e-g每一个指示“web search(web搜索 )”动作类型 (例如,分别与对于短语“directions to Paris”、“directions to parents”和“directions to tears”的 web搜索对应 )。

アイコン608e〜608gは々、(例えば、それぞれ語句「directions to Paris」、「directions to parents」、および「directions to tears」についてのウェブ検索に対応する)「ウェブ検索」動作タイプを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,上面部分描述的本地节点 100的详细组件在节点 A202的放大细节中示出。

例えば、ローカルノード100の構成要素は、一部を上記で説明したが、ノードA 202の詳細図に示している。 - 中国語 特許翻訳例文集


例如,盘存储块 118可包括每个已知节点的 IP地址及每节点的资源列表。

例えば、ディスクストレージブロック118は、既知のノードそれぞれのIPアドレスおよびノードのリソースリストを含むとしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

证书存储区域 28存储在多功能装置 10的相应的应用程序中使用的多个证书。

証明書記憶領域28は、多機能機10のアプリケーションで使用される複数の証明書を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

证书 ID 60是用于识别被存储在证书存储区域 28中的相应证书的识别信息。

証明書ID60は、上記の証明書記憶領域28に記憶されている証明書を識別するための識別情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将会参考图 2至图 6来描述由多功能装置 10的控制单元 32执行的每个处理。

続いて、図2〜図6を参照して、多機能機10の制御部32が実行する処理の内容について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述实施方式中,举了搭载在点击打式打印机10上的控制基板(图示略)上所安装的控制部具有图 4的功能模块来控制点击打式打印机 10的部的构成的例子进行了说明,但也可以是例如与点击打式打印机 10外部连接的装置作为图 4的功能部发挥作用来控制点击打式打印机 10的动作的构成。

また、上記実施形態では、ドットインパクトプリンター10に搭載された制御基板(図示略)に実装された制御部が、図4の機能ブロックに示す機能を有し、ドットインパクトプリンター10の部を制御する構成を例に挙げて説明したが、例えば、ドットインパクトプリンター10に外部接続された装置が、図4に示す機能部として機能し、ドットインパクトプリンター10の動作を制御する構成としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,当沿传送方向向着成像位置由传送辊 11传送介质 P时,换句话说,当执行介质 P的扫描时,因为反射光 (该反射光是由介质 P或背衬构件 11a反射的来自光源121的光)入射在成像传感器122的个成像元件上,因此用于对应于读取区域的每一次曝光的捕获的图像信号从成像传感器 122的个成像元件被输出。

したがって、搬送ローラ11により媒体Pが撮像位置へ向けて搬送方向に搬送されている場合、言い換えれば、媒体Pのスキャンを実行中の場合、撮像センサ122の撮像素子には、媒体Pあるいは裏当て部材11aで反射した光源121からの光である反射光が入射されるので、撮像センサ122の撮像素子からは読取領域に対応した露光ごとの撮像画像信号が出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于完成来自像素的信号输出操作,因而在时刻 t14使行选择控制信号 PSEL(n)和 PSEL(n+4)无效。

画素からの信号出力を終了したので時刻t14で行の選択制御信号PSEL(n)及びPSEL(n+4)をネゲートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于完成来自像素的信号输出操作,因而在时刻 t28使行选择控制信号PSEL(n+2)和 PSEL(n+6)无效。

画素からの信号出力を終了したので時刻t28で行の選択制御信号PSEL(n+2)及びPSEL(n+6)をネゲートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于完成来自像素的信号输出操作,因而在时刻 t 14使行选择控制信号 PSEL(m)和 PSEL(m+4)无效。

画素からの信号出力を終了したので時刻t14で行の選択制御信号PSEL(m)及びPSEL(m+4)をネゲートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于完成来自像素的信号输出操作,因而在时刻 t28使行选择控制信号PSEL(m+6)和 PSEL(n+2)无效。

画素からの信号出力を終了したので時刻t28で行の選択制御信号PSEL(m+6)及びPSEL(n+2)をネゲートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于完成来自像素的信号输出操作,因而在时刻 t 14使行选择控制信号 PSEL(m)和 PSEL(m+2)无效。

画素からの信号出力を終了したので時刻t14で行の選択制御信号PSEL(m)及びPSEL(m+2)をネゲートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于完成来自像素的信号输出操作,因而在时刻 t28使行选择控制信号 PSEL(m)和 PSEL(m+2)无效。

画素からの信号出力を終了したので時刻t28で行の選択制御信号PSEL(m)及びPSEL(m+2)をネゲートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于完成来自像素的信号输出操作,因而在时刻 t42使行选择控制信号PSEL(m+4)和 PSEL(m+6)无效。

画素からの信号出力を終了したので時刻t42で行の選択制御信号PSEL(m+4)及びPSEL(m+6)をネゲートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于完成来自像素的信号输出操作,因而在时刻 t56使行选择控制信号PSEL(m+4)和 PSEL(m+6)无效。

画素からの信号出力を終了したので時刻t56で行の選択制御信号PSEL(m+4)及びPSEL(m+6)をネゲートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3说明根据本发明方面的具有控制信息的下行链路标头的选定字段;

【図3】図3は、本発明の態様に従って、制御情報を備えたダウンリンクヘッダのうちの選択されたフィールドを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5说明根据本发明方面的用于空中接口的快速反馈机制。

【図5】図5は、本発明の態様に従って、エアインターフェース用の高速フィードバック方式を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,诊断部 102也可以进行通信中使用的红外线、超声波等的传送路的状况诊断。

そして、診断部102は、それぞれの通信に用いる赤外線や超音波などの伝送路の状況の診断を行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是根据本发明可形成图 3所示信道估计器的组件的顶级视图的示意性框图;

【図7】図3に示すチャネル推定部を形成する部を示す平面外略ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在每个 OFDM符号中要携带的数据信元的序列随后被传递到 OFDM符号交织器 33。

OFDMシンボルにおける搬送されるべきデータセルのシーケンスは、OFDMシンボルインタリーバ33に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输出 514处,为每个子载波提供了信道传递函数的估计,由信道估计 516总地表示。

そこからの出力514は、サブキャリアのための、チャネル推定値516全体で表されるチャネル伝達関数の推定値を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道的估计在输出 908上提供,并且为每个子载波提供了信道传递函数的样本。

チャネルの推定値は、出力908によって提供され、また、チャネル推定値は、チャネル伝達関数のサブキャリアサンプルを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在下面实施例中,采用打印装置作为图像形成装置的例子。

なお、以下の実施の形態では、画像形成装置として、印刷装置を例にとり説明するが、これに限定されるものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入允许信息存储单元 528进一步存储关于多个输入设备的每一个输入设备的版本信息。

入力可否情報記憶部528は、更に、複数の入力装置の々のバージョン情報を対応付けて記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在记录用纸的背面也记录图像的情况下,选择性地切换分支爪 45,将记录用纸从运送路径 43导入到反转运送路径 44b,使记录用纸的运送暂时停止,进而再次选择性地切换分支爪 45,将记录用纸从反转运送路径 44b导入到反转运送路径 44a,使记录用纸的正反面反转后,将记录用纸通过反转运送路径 44a返回到运送路径 43的校准辊 42。

また、記録用紙の裏面にも画像を記録する場合は、分岐爪45を選択的に切替え、記録用紙を搬送経路43から反転搬送経路44bへと導き入れて、記録用紙の搬送を一旦停止させ、更に分岐爪45を選択的に再度切替え、記録用紙を反転搬送経路44bから反転搬送経路44aへと導き入れて、記録用紙の表裏を反転させてから、記録用紙を反転搬送経路44aを通じて搬送経路43のレジストローラ42へと戻す。 - 中国語 特許翻訳例文集

种方式组合的数个相机、滤光器、分束器或其它的光学装置均工作。

複数のカメラ、フィルタ、ビームスプリッタ、又は他の光学装置が様々な組み合わせですべて動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个图像处理算法 26用于对来自成像系统 18的图像进行定量和定性的分析。

画像プロセシングアルゴリズム26は、イメージングシステム18からの画像を定量的かつ定性的に分析する。 - 中国語 特許翻訳例文集

像素 20B中,下部电极 11连接到 TFT开关 4的漏极 13和放射线检测线 120。

また、下部電極11は、画素20Bでは、TFTスイッチ4のドレイン電極13及び放射線検出用配線120と接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当控制部 106检测到完成了放射线的照射时,在从做出了该检测的点待机达到特定完成状态待机持续时间之后,控制部 106控制扫描信号控制电路 104并且使导通信号从扫描信号控制电路 104每次一条线顺序地向条扫描线 101输出。 然后,控制部 106通过扫描线 101向 TFT开关 4的栅极 2顺序地施加导通信号,并且读出与放射线图像成像装置10的个像素 20A中累积的电荷量相对应的电信号。

制御部106は、放射線の照射終了を検出すると、検出した時点を起点に所定の終了待機期間だけ待機した後に、スキャン信号制御回路104を制御してスキャン信号制御回路104から1ラインずつ順に走査配線101にON信号を出力させ、TFTスイッチ4のゲート電極2に走査配線101を介して順次ON信号を印加して放射線検出素子10の画素20Aに蓄積された電荷を電気信号として読み出し、読み出した電気信号から放射線が示す画像を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在每像素中都设置有一个光电转换部以及 K个 (K> 1)图像信号记录元件。

画素においては、1個の光電変換部と、K(K>1)個の画像信号記録要素が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,因为在图 1中像素的个纵列均设置有垂直 CCD50,所以在图 1中与 M值对应,设置有两个 (两列 )该垂直 CCD50。

なお、垂直CCD50は、図1における画素の縦配列毎に設けられるため、図1においてはMの値に対応して2個(2列)設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,由于读出的信号电荷从 CCD存储器 30消失,所以传输段复位。

これにより、読み出された信号電荷はCCDメモリ30内から消滅するため、この転送段はリセットされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述摄像器件 10的最大特点为,个像素均设置的、具有环状的结构的 CCD存储器 30的存在。

上記の撮像素子10における最大の特徴は、画素毎に設けられ、環状の構造をもつCCDメモリ30の存在である。 - 中国語 特許翻訳例文集

摄像机信号处理单元 43对从成像器件 42输出的图像信号执行种信号处理。

カメラ信号処理部43は、撮像デバイス42から出力される画像信号に対して種々の信号処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

现在将参考图 4具体地描述用于从像素组 21的像素 20读出信号到列信号线 VSL所采取的步骤。

ここで、画素群21の画素20から列信号線VSLへの信号を読み出し手順について図4を参照して具体的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当如上所述扫描像素行时,如图 10B所示,防止置于驱动像素 20的行扫描部分12上的驱动负荷波动。

このように行走査することで、図10Bに示すように、画素20を駆動する行走査部12の駆動負荷は、その変動が抑制される。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧 42包括像素 44矩阵,每一像素对应于由图像传感器 38中的对应传感器元件 40生成的信号。

画像フレーム42はピクセル44の行列からなり、ピクセルは対応するセンサ要素40により生成された信号に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,每一行像素 44对应于该场景中的、由相应行传感器元件从中捕获射线的区。

このようにピクセル44の行は、そこからの放射が対応するセンサ要素の行により獲得される、視覚野内の領域に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述行被布置成组58、60......,每一组对应于由条纹 46、48......之一覆盖的区域。

行はグループ58,60...内に配置され、グループはストライプ46,48,...の1つによりカバーされる領域に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一光电元件 70发射了形成条纹 80、82、84......的射线,如图 4B所示。

それぞれの光電子要素70は、図4Bに示すように、それぞれのストライプ80,82,84,...を形成する放射を放出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,该场景的每一区域在对应行的传感器元件 40的曝光期内被照明。

このように視覚野の領域は、センサ要素40の対応する行の露出期間の間照明される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 105 106 107 108 109 110 111 112 113 .... 205 206 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS