意味 | 例文 |
「各」を含む例文一覧
該当件数 : 10253件
通过将驱动电压从栅极驱动器 52和数据驱动器 51输出到每个像素 20,来执行显示驱动操作。
そして、ゲートドライバ52およびデータドライバ51から出力される各画素20への駆動電圧によって表示駆動動作がなされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
描述用于与包含无线功率充电能力和 NFC功能性两者的接收器交互的各种发射器布置。
さまざまな送信機の配置が、無線電力充電能力とNFC機能の両方を含む受信機との相互作用のために、説明される。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于同时接收无线功率和 NFC的方法 600由本文所描述的各种结构和电路支持。
NFCおよび無線電力を並行して受け取るための方法600は、ここに説明された、さまざまな構造および回路によってサポートされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在其他实施方式中,天线 120-124中的每一个和对应的延迟线 130-134可以耦合到分立的数据路径。
他の実施形態では、各アンテナ120〜124及び対応する遅延線130〜134は、別々のデータ経路に接続されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,根据本实施方式,在无线发送装置 100中,哈希值计算单元 131根据表示各个发送对象装置的装置 ID的比特串计算哈希值,在作为控制信道信号的映射资源范围的频域中,按照各个发送对象装置的算出哈希值单调递增或单调递减的顺序排列多个控制信道信号。
以上のように本実施の形態によれば、無線送信装置100において、ハッシュ値算出部131が各送信対象装置の装置IDを示すビット列からハッシュ値を算出し、制御チャネル信号のマッピングリソース範囲である周波数領域において、複数の制御チャネル信号を各送信対象装置の算出ハッシュ値が単調に増加又は減少する順序に並べる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,通过将CRC包括在每个部分中,接收机可以提供关于重发哪些个部分的更好指示。
さらに、各部分にCRCを含むことによって、受信機は、どの部分が再送信されるかについての、より良い表示を提供することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的实例无线通信系统的说明。
【図1】図1は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがって、BSRロバスト化を容易にするための無線通信システムの例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的方法的流程图的实例。
【図3】図3は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがって、BSRロバスト化を容易にするための方法のフローチャートの例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的系统的框图的实例的说明。
【図5】図5は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがって、BSRロバスト化を容易にするためのシステムのブロック図の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的方法的流程图的实例。
【図6】図6は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがって、BSRロバスト化を容易にするための方法のフローチャートの例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的基站的框图的实例的说明。
【図7】図7は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがって、BSRロバスト化を容易にするための基地局のブロック図の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的系统的框图的实例的说明。
【図8】図8は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがって、BSRロバスト化を容易にするためのシステムのブロック図の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的方法的流程图的实例。
【図9】図9は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがって、BSRロバスト化を容易にするための方法のフローチャートの例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
现参看图 1,说明根据本文中所呈现的各种实施例的无线通信系统 100。
図1に示すように、本明細書に示されるさまざまな実施形態にしたがって無線通信システム100が例示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
可将每一天线群组及 /或其经指定以进行通信所在的区域称作 BS 102的扇区。
通信するように設計された領域および/またはアンテナの各グループは、BS102のセクタと称されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在各种实施例中,所述 MAC PDU可包括至多一个 BSR MAC控制元素,甚至在多个事件触发 BSR的产生时仍为如此。
さまざまな実施形態では、複数のイベントがBSRの生成をトリガする場合でさえ、MAC PDUは、多くとも1つのBSR MAC制御要素しか含まない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的方法的示范性流程图。
図3は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがってBSRロバスト化を容易にする方法の典型的なフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的 AT的框图的实例的说明。
図4は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがってBSRロバスト化を容易にするATのブロック図の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的方法的示范性流程图。
図6は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがってBSRロバスト化を容易にする方法の典型的なフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 7为对根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的 BS的框图的实例的说明。
図7は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがってBSRロバスト化を容易にするBSのブロック図の例示である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9为根据本文所陈述的各种方面的用于促进 BSR稳健性的方法的示范性流程图。
図9は、本明細書に記載されたさまざまな態様にしたがってBSRロバスト化を容易にする方法の典型的なフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了解释而非限制的目的,提供以下定义以详细解释所揭示的标的物的各种方面。
限定ではなく説明の目的のために、以下の定義は、開示された主題のさまざまな態様を説明するために提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于另一方面,可针对每一 FDD/TDD配置将系统翻转数 M界定为那个配置的 HARQ重复周期的倍数。
別の態様の場合、システム・ロールオーバ数Mが、各FDD/TDD構成について、その構成のHARQ反復期間の倍数になるように定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集
应当理解,在不改变本公开内容的原理的情况下,方法中的步骤可以按照不同的顺序执行。
方法内の各段階(ステップ)は、本開示の原理が変更されなければ異なる順番で実行することができることを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
标识模块 414生成用于每个接收到的经加密的帧的标识符,并将该标识符输出至接收模块 408。
識別モジュール414は、受信した各暗号化されているフレームに識別子を生成して、この識別子を受信モジュール408に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 706中,控制为每个接收到的经加密的帧生成并存储时间戳。
ステップ706で、制御は、受信した各暗号化されているフレームについてタイムスタンプを生成して格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 3所示,以与针对“与”路由相同的方式,针对每个策略类别向 EN分配前缀。
プレフィックス群は、図3に示されるAND−ルーティングと同様の形式で、各ポリシークラスに対するENに対して割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如下文所描述,各种密码密钥可用于完整性保护及加密。
以下で記述するように、完全性保護および暗号化のために、さまざまな暗号鍵を使用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
另选地,可以将各个电话 4的地址薄并入遥控设备 8的存储器,使其看上去是一个地址薄。
あるいは、それぞれの電話4のアドレス帳は、1つのアドレス帳として見えるように遠隔制御デバイス8のメモリにマージされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
晶体管 203的所有传送门控制栅极在每一像素 210行内连接在一起。
トランジスタ203の全てのトランスファゲート制御ゲートは、画素203の各行内で互いに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
晶体管 303的所有传送门控制栅极在每一像素 310行内连接在一起。
トランジスタ303の全てのトランスファゲート制御ゲートは、画素310の各行内で互いに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
晶体管 103的所有传送门控制栅极在每一像素 110行内连接在一起。
全てのトランジスタ103のトランスファゲート制御ゲートは、画素110の各行内で互いに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一像素 110包括图 3中描述的或替代地图 4a及图 4b中描述的组件。
各画素110は、図3に記載されるように、又は代替的に図4a及び4bに記載されるように、構成要素を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
颜色决定通常是根据场景完成的,因而针对每个场景存在一个单独的颜色转换。
色決定は、通常、シーン毎に通常行われ、各シーンには、1つの個別の色変換が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4示出了用于在接收机处解码数据的步骤,数据包括:
図4は、受信機でデータを復号する各ステップを示している。 このデータには、以下のものが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在作为结果的列表中的每个条目识别特定的语法元素、其原始值、以及候选的可替换值。
その結果のリストにおける各エントリは特定の構文要素、その元の値、及び候補代替値を識別する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在特定实施例中,当解码每一码字 204时,更新解码量度 212。
特定の一実施形態では、復号メトリック212は、各コードワード204が復号されるにつれて更新される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如上所述,各种装置和设备被用作本地电力管理系统 1的结构元件。
このように、局所電力管理システム1の構成要素として、様々な装置や機器が用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,包括在管理对象块 12中的每个结构元件的功能不限于上述功能。
但し、管理対象ブロック12に含まれる各構成要素の機能は、ここで説明したものに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据电力管理装置 11的电力管理的需要来补充每个结构元件的功能。
電力管理装置11による電力管理の中で、必要に応じて各構成要素の機能が追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 115是用于控制包括在本地电力管理系统 1中的每个结构元件的操作的控制装置。
制御部115は、局所電力管理システム1に含まれる各構成要素の動作を制御するための制御手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,系统管理单元 1125管理每个电力管理装置 11的属性 (例如,对设备、装置等的控制处理的优先等级 )。
例えば、システム管理部1125は、各電力管理装置11の属性(機器や装置等に対する制御処理の優先度等)を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 43的显示结构示出了安装在本地电力管理系统 1中的每个设备等的电力消耗量的图表。
図43の表示構成は、局所電力管理システム1内に設置された各機器等の消費電力量をグラフ表示するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
以这种方式,系统管理单元 1125具有用于设置每个电力管理装置 11的属性的功能以及用于选择控制信号的功能。
このように、システム管理部1125は、各電力管理装置11の属性を設定する機能、及び制御信号を選択する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,可通过使用计算机程序控制图 50所示的硬件来实现每个结构元件的功能。
つまり、当該各構成要素の機能は、コンピュータプログラムを用いて図50に示すハードウェアを制御することにより実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
以这些功能为基础,将进一步补充对下面说明的电力管理设备 11的电力管理的操作来说必需的各种功能。
これらの機能を基本とし、さらに後述する電力管理装置11による電力管理の動作に必要な機能が追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,包括在管理对象块 12中的每个结构部件的功能并不局限于上面所述的功能。
但し、管理対象ブロック12に含まれる各構成要素の機能は、ここで説明したものに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
可针对电力管理设备 11的电力管理,根据需要增加每个结构部件的功能。
電力管理装置11による電力管理の中で、必要に応じて各構成要素の機能が追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制单元 115是用于控制包括在局部电力管理系统 1中的每个结构部件的操作的控制装置。
制御部115は、局所電力管理システム1に含まれる各構成要素の動作を制御するための制御手段である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,系统管理单元 1125管理每个电力管理设备 11的属性 (例如,对机器或设备等的控制处理的优先顺序 )。
例えば、システム管理部1125は、各電力管理装置11の属性(機器や装置等に対する制御処理の優先度等)を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |