「各」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 各の意味・解説 > 各に関連した中国語例文


「各」を含む例文一覧

該当件数 : 10253



<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 205 206 次へ>

常用公文

(‘简报’‘调查报告’‘章程’‘条例’‘规定’‘细则’‘办法’‘会议记录’‘大事记’‘计划’‘规划’‘总结’などを含む,機関や‘单位’で)恒常的に使用する公文. - 白水社 中国語辞典

他驰骋文坛,在种领域里表现出了杰出的才华。

彼は文壇で目覚ましく活躍し,幾つかの領域で傑出した才能を現わした. - 白水社 中国語辞典

大寨田

「農業は大寨に学ぶ」という運動の中で大寨に作られた段々畑,(大寨にまねて地に作られた)段々畑. - 白水社 中国語辞典

基础理论课是独立于专业技术学科的抽象理论。

基礎理論科目はそれぞれの専門技術学科から独立した抽象的理論である. - 白水社 中国語辞典

分片包干

地区を分けてブロックがそれぞれ責任を負う,仕事を分けてそれぞれその担当者が責任を負う. - 白水社 中国語辞典

服务站

(日常生活の種のサービスを行なうために町内で組織した)サービスステーション. - 白水社 中国語辞典

甘蔗没有两头甜((ことわざ))

(サトウキビに両端とも甘いものはない→)物事は同時に方面を立てることはできない. - 白水社 中国語辞典

他们都是个中人,我想和他们讨论讨论项问题。

彼らは皆関係者であり,私は彼らとそれぞれ問題を討論したいと思っている. - 白水社 中国語辞典

农民中有富农、中农、贫农三种,对于革命的观感也别。

農民には富農・中農・貧農の3種があって,革命に対する感想も別々である. - 白水社 中国語辞典

这件事与那些事有本质上的差别,应该别对待。

この事はあれらの事と本質的な区別があって,別個に取り扱うべきだ. - 白水社 中国語辞典


革命根据地

(第2次国内革命戦争・抗日戦争・解放戦争中に中国地に作られた)革命根拠地. - 白水社 中国語辞典

早在两千年以前,丝绸之路就沟通了中国和西亚国文化。

2000年も前から,シルクロードは中国と西アジア諸国の文化を交流させた. - 白水社 中国語辞典

赛场南北两侧上方,有一块显示比赛积分的大屏幕。

競技場の南北両側の上方に,それぞれ試合の合計点を表示する大スクリーンがある. - 白水社 中国語辞典

塔之基层四方有一门,门楣原有刻画。

塔の基礎の部分は四方に門があり,門の上の横木にはもとは彫刻し絵が描いてあった. - 白水社 中国語辞典

只要每个人浪费一度电,就会造成惊人的损失.

人が1キロワットの電気をむだ遣いするだけで,恐るべき損失を招く. - 白水社 中国語辞典

重要的和不重要的合在一起,彼此发生种联系。

重要なものと重要でないものとが一つになって,互いにさまざまな関係を生み出している. - 白水社 中国語辞典

每门炮都抬起炮筒,积极地寻找自猎取的对象。

どの大砲も砲筒を上げ,おのおのが仕留める標的をしきりに捜している. - 白水社 中国語辞典

生产部门要落实政策,落实计划。

それぞれの生産部門は政策を実行に移し,計画を具体化すべきである. - 白水社 中国語辞典

人数还没有落实,每班去多少还得研究。

人数が確定せず,クラスから何人出すかは,これからなお検討が必要である. - 白水社 中国語辞典

巴尔扎克生动地描摹这个时代社会生活的个侧面。

バルザックはその時代の社会生活のそれぞれの側面を生き生きと描いた. - 白水社 中国語辞典

小时候跑过一阵子单帮。

小さい時しばらく(行商というやり方で地を走り回った→)あちこち行商して回った. - 白水社 中国語辞典

医院根据产妇的需要配餐。

病院では妊産婦の必要に応じて種食品をうまく取りそろえて給食する. - 白水社 中国語辞典

班超欲因此叵平诸国,乃上疏请兵。

班超はこの機会に乗じて国を平定しようとして,皇帝に上書して派兵を願った. - 白水社 中国語辞典

要让他们得其所,发挥其专长。

彼らをしてその所を得さしめ,その優れているところを発揮させねばならない. - 白水社 中国語辞典

一批管理人材正从条战线起来。

一群の企業経営に長じた人材がちょうどそれぞれの業界から現われている. - 白水社 中国語辞典

就位!预备!跑!”发令员一发出号令,运动员起跑了。

「位置について!用意!ドン!」スターターが号令を発すると,選手はスタートを切った. - 白水社 中国語辞典

中华大地到处呈现一派欣欣向荣的气象。

中国の大地には所で活気にあふれて繁栄する情景が現われている. - 白水社 中国語辞典

全能艺术家

(文学・絵画・彫刻・音楽などの方面に能力を発揮する)マルチアーチスト. - 白水社 中国語辞典

大凡管点事儿的级行政部门都要收费。

おおよそ何か行政的サービスをする行政部門はすべて費用の徴収を求める. - 白水社 中国語辞典

学习先进经验要因地制宜,不可机械套用。

先進的経験に学ぶには地の条件に適した方法を採るべきで,機械的にまねてはならない. - 白水社 中国語辞典

资产阶级用种办法顽强地表现他们自己。

ブルジョアは種々の手段を用いて執ように自分自身を表現する. - 白水社 中国語辞典

现代主义

(19世紀末から20世紀初頭にかけて西洋に生まれた種文学思潮の総称として)近代主義,モダニズム. - 白水社 中国語辞典

他们依我的话喝了满满的一杯。

彼らは私の言葉に従って銘々なみなみとつがれた一杯を飲み干した. - 白水社 中国語辞典

语气助词

(文末や文中の停頓の位置に用いて種のモダリティーを示す‘呢’‘吧’‘吗’などの)ムード助詞,語気助詞. - 白水社 中国語辞典

发展用于侦察、监视、预警…等方面的军事卫星。

偵察・監視・早期警戒…などの方面に用いる軍事人工衛星を発展させる. - 白水社 中国語辞典

周家的人都躲在个房间里由门缝偷偷地张望新郎。

周家の人々は皆それぞれの部屋に隠れてドアのすき間からこっそりと花婿を見ていた. - 白水社 中国語辞典

这次展出的作品全是展览主办者多方征借而来。

この度展示した作品はすべて展示主催者が方面から借用してきたものである. - 白水社 中国語辞典

专利文献 2描述了专利文献 1的机构的扩充,其中在卡的平面上提供与种标准的多个频带对应的单个或多个天线样式 (antenna pattern)。

特許文献2には、特許文献1の仕組みを発展させ、種規格の複数の周波数帯域に対応したアンテナパターンをカードの平面上に単独または複数で設けることが記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,由于近场中的谐振现象,重要的是使得波长λ充分地大于天线之间的距离 D,并且使得天线半径 r不比天线之间的距离 D小得多。

また、近接場での共鳴現象であるため、波長λはアンテナ間距離Dよりも十分に大きくし、アンテナ半径rはアンテナ間距離Dより小さ過ぎないようにすることが肝要となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

PDG 205(对于以后的个步骤也相同 )从终端 101接收分组数据 (有时也称为消息 )时 (1002),判断接收分组的目的地 IP地址是否是在企业网 104内使用的 IP地址 (1003)。

PDG205は(以下のステップについても同様)、端末101からパケットデータ(メッセージと称することもある)を受信(1002)時、受信パケットの宛先IPアドレスが企業網104内で使用されるIPアドレスであるか判定する(1003)。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,使用附图对本发明的多值光发送器的优选的实施方式进行说明,在图中对同一或者相当的部分,附加同一标号而进行说明。

以下、この発明の多値光送信器の好適な実施の形態につき図面を用いて説明するが、図において同一、または相当する部分については、同一符号を付して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,作为所述测量装置的智能仪表 300不是使用电量计,而成为用户设施中的供给物的使用量的测量装置。

その場合、前記計測装置としてのスマートメータ300は、使用電力量計ではなく、ユーザ施設における供給物の使用量の計測装置となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所述服务提供者服务器 100也可以根据需要而配备计算机装置一般具备的种键盘或按钮类等输入部 105、显示器等输出部 106。

また、前記サービスプロバイダサーバ100は、コンピュータ装置が一般に備えている種キーボードやボタン類などの入力部105、ディスプレイなどの出力部106を必要に応じて備えるとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所述电力公司服务器 200可以根据需要而配备计算机装置一般具备的种键盘或按钮类等输入部 205、显示器等输出部 206。

また、前記電力会社サーバ200は、コンピュータ装置が一般に備えている種キーボードやボタン類などの入力部205、ディスプレイなどの出力部206を必要に応じて備えるとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所述认证装置 400具备计算机装置一般具备的种键盘或按钮类等输入部 405、显示器等输出部 406。

また、前記認証装置400は、コンピュータ装置が一般に備えている種キーボードやボタン類などの入力部405、ディスプレイなどの出力部406を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所述智能仪表 300根据需要而具备计算机装置一般所具备的种键盘或按钮类等输入部 305、显示器等输出部 306。

また、前記スマートメータ300は、コンピュータ装置が一般に備えている種キーボードやボタン類などの入力部305、ディスプレイなどの出力部306を必要に応じて備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

进程从开始框前进到方框 602,OSS模块异步保持本地保存在 DSLAM上的个用户数据库。

「開始」ブロックから始めて、プロセスはブロック602へ進み、そこで、OSSモジュールは、DSLAMにローカル記憶された加入者データベースを非同期に維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该光源驱动电路配备有电阻器,该电阻器用于调节从发光元件 61照射读取原稿 G(参见图 1)所用的光的量。

この光源駆動回路は、発光素子61から読取原稿G(図1参照)に照射される光の光量を調整する抵抗器を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制和图像处理单元 60在读取操作过程中控制图像读取装置 1的个单元 (文档输送装置 10,读取装置 50和接触图像传感器单元 40)。

また、制御・画像処理ユニット60は、画像読み取り装置1(原稿送り装置10、読み取り装置50、およびコンタクトイメージセンサユニット40)の読み取り動作における部の動作を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

道生成部 507使用任意方法,以与记录扫描 (假设为在第一道和第二道中扫描图像数据 )相对应的方式、对转换成 CMYK分量的图像的黑色进行暗度划分。

パス生成部507では、CMYK成分に変換された画像のブラックに対し、任意の方法により記録走査(1及び2パス目の走査画像データとする)に対応するように濃度を分割する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 .... 205 206 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS