「同一」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 同一の意味・解説 > 同一に関連した中国語例文


「同一」を含む例文一覧

該当件数 : 1099



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 21 22 次へ>

这个剧院的格局不同一般。

この劇場の造りは一風変わっている. - 白水社 中国語辞典

我们俩在同一个单位共事。

我々2人は同じ職場で仕事を共にする. - 白水社 中国語辞典

我们不是同一个国度的人。

我々は同じ一つの国家の人間ではない. - 白水社 中国語辞典

阶级感情

同一階級の者が共有する感情. - 白水社 中国語辞典

阶级兄弟(姐妹)

同一階級で似たような境遇にある者同士(女性同士). - 白水社 中国語辞典

商品比价

各種商品の同一時間場所における価格比較. - 白水社 中国語辞典

商品差价

同一商品の流通過程における価格格差. - 白水社 中国語辞典

这是一码事,不是两码事。

これは同一の事であって,別々の事ではない. - 白水社 中国語辞典

“连”字和“年”字是同一个韵。

「連」という字と「年」という字は同じ音節尾音である. - 白水社 中国語辞典

“连”字和“年”字是同一个韵。

「連」という字と「年」という字は同じ音節尾音である. - 白水社 中国語辞典


他们是同一战壕的战友。

彼らは同じ塹壕で戦った戦友である. - 白水社 中国語辞典

在 S223或 S224之后,MC 115判断是否在同一方向上已经连续预定次数找到对焦方向 (S225),如果没有在同一方向上连续预定次数找到对焦方向,则 MC 115判断调焦透镜105是否在同一区域中已经往复运动了预定次数 (S226)。

S223又はS224の後で、MC115は、所定回数連続して合焦方向と判断される方向が同一であるかどうかを判断し(S225)、そうでなければ所定回数フォーカスレンズ105が同一エリアで往復したかどうかを判断する(S226)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14A和 14B中示出的相同的步骤标记分配给图 18中对应的步骤,并且这里省略这些步骤的描述。

図18中、図14と同一ステップには同一ステップ番号を付し、その説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本方法中也使用第 1控制频带以及第 2控制频带,但是同一用户的控制信息可以被码复用。

本方法でも、第1及び第2制御帯域が使用されるが、同一ユーザの制御情報がコード多重されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

若判定为排除由同一用户的重复使用的使用历史来处理 (在 S2030中“是”),则处理转移至 S2040。

同一ユーザによる繰返し使用された使用履歴を排除して処理すると判定されると(S2030にてYES)、処理はS2040へ移される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,说明信号处理装置 20中的维持 RTP同步源识别符的同一性的动作。

次に、信号処理装置20における、RTP同期ソース識別子の同一性を維持する動作を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在属于同一原稿组的情况下,进入 S303,在不属于同一原稿组的情况下,进入步骤 S307。

同じ原稿グループに属する場合には、ステップS303に進み、同じ原稿グループに属さない場合には、ステップS307に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在以下的说明及附图中,对于同一部件标以相同的参照标号及名称。

以下の説明及び図面においては、同一部品には同じ参照符号および名称を付してある。 - 中国語 特許翻訳例文集

换句话来说,需要在同一 RLP流上指派同一 PDN的不同 PDN上下文的 IP流。

言い換えると、同じPDNのうちの異なるPDNコンテキストのIPフローを、同じRLPフローに割り当てることが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地,文件生成单元 120根据同一内容以不同比特速率生成具有经编码的数据的多个 MP4文件。

より詳細には、ファイル生成部120は、同一コンテンツに関し、符号化データのビットレートが異なる複数のMP4ファイルを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5所示,如果“moov”指代包含在同一 MP4文件中的“mdat”,则“dinf”的值是“空”。

図5に示したように「moov」の参照先が同一のMP4ファイルに含まれる「mdat」である場合、この「dinf」の値は「null」である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过与在同一文件中生成具有不同比特速率的多个“mdat”的情况相比较来描述其原因。

その理由を、異なるビットレートを有する複数の「mdat」を同一ファイルに生成する場合と比較して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在本实施例中,在不同的 MP4文件而不是在同一 MP4文件中创建具有不同比特速率的“mdat”。

また、本実施形態においては、異なるビットレートを有する「mdat」を、同一のMP4ファイルでなく、異なるMP4ファイルに作成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,除了在 R图像内沿时间方向进行预测之外,还执行从同一 3D图像中的L图像的预测。

即ち、R画像内での時間方向の予測に追加して、同一の3D画像を構成するL画像からの予測も行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,数据收集系统 406可从多个电视接收器 402A到 402B接收相同的数据或大致相同的数据。

同様に、データ収集システム406は、多数のテレビ受像機402A−402Bから、同一もしくは実質的に同一のデータを受信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在延迟期间,客户可以从同一 ARQ组播组中的另一客户接收 MGQR。

遅延期間中に、クライアントは、同一のARQマルチキャストグループにおける別のクライアントからMGQRを受信し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此示意图为单位单元 204,其具有由同一控制导线 TG2控制的两个传送栅极 208及210。

この概略図は、同一の制御線TG2によって制御されている2つの転送ゲート208及び210を有する単位セル204である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此示意图为单位单元 304,其具有由同一控制导线 TG3控制的两个传送栅极 309及 310。

この概略図は、同一の制御線TG3により制御される2つの転送ゲート309及び310を有する単位セル304である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该中继传输系统中,经由多个路径传送同一数据。

そこで、データ転送の確実性を向上させる技術として、同一のデータを複数の経路を介して転送する中継伝送方式がある(特許文献1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于进行与图 6所示流程图中处理相同的处理的步骤赋予相同符号并省略详细说明。

図6に示すフローチャートの処理と同一の処理を行うステップについては、同一の符号を付して詳しい説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对进行与图5所示流程图中处理相同处理的步骤赋予相同符号并省略详细说明。

図5に示すフローチャートの処理と同一の処理を行うステップについては、同一の符号を付して詳しい説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断为调焦透镜 105没有在同一区域中往复运动预定次数时 (S226中为“否”),MC 115结束处理并且流程进入 S204。

MC115は、所定回数フォーカスレンズ105が同一エリアで往復していないと判断すると(S226のNo)、処理を終了し、フローはS204に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1106,控制单元 70判断调焦透镜 110是否往复通过 AF评价值的同一峰值位置基准次数以上。

S1106では、焦点調整レンズ110がAF評価値の同一ピーク位置を基準回数以上往復したかどうかを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果调焦透镜 110往复通过 AF评价值的同一峰值位置基准次数以上,则处理进入步骤 S1108。

焦点調整レンズ110がAF評価値の同一ピーク位置を基準回数以上往復した場合には、S1108に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果调焦透镜 110没有往复通过 AF评价值的同一峰值位置基准次数以上,则处理进入步骤 S1110。

一方、焦点調整レンズ110がAF評価値の同一ピーク位置を基準回数以上往復していない場合には、S1110に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果调焦透镜 110往复通过 AF评价值的同一峰值位置基准次数以上,则处理进入步骤 S1510。

焦点調整レンズ110がAF評価値の同一ピーク位置を基準回数以上往復した場合には、S1510に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,如果调焦透镜 110没有往复通过 AF评价值的同一峰值位置基准次数以上,则处理进入步骤 S1512。

一方、焦点調整レンズ110がAF評価値の同一ピーク位置を基準回数以上往復していない場合には、S1512に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于进行与图 4所示的流程图的处理相同处理的步骤,附上相同标号而省略详细说明。

図4に示すフローチャートの処理と同一の処理を行うステップについては、同一の符号を付して詳しい説明は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

IMS在同一个会话内提供语音、视频、消息传递、数据等的动态组合。

IMSは、同一のセッションの中で、音声、ビデオ、メッセージング、データ等の動的な組み合わせを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,参照图 6~图 10对在 DPF1A、1B显示同一照片数据的照片时的动作进行说明。

まず、図6乃至図10を参照して、DPF1A、1Bに同一の写真データを表示させる際の動作について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6表示在两台 DPF1A、1B上显示同一照片数据的照片时的再现系统 100的整体动作。

図6には、2台のDPF1A、1Bに同一の写真データを表示させる際の再生システム100の全体動作が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照图 16(A)~图 16(C)以及图 17,对两台 DPF1A、1B中的同一照片数据的照片的显示动作 (之二 )进行说明。

次に、図16(A)乃至図16(C)、図17を参照して、2台のDPF1A、1Bにおける同一の写真データの表示動作(その2)について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,不同的源可在任何给定时间向同一宿发送不同的 ENUM_PATH_RESOURCES消息。

例えば、異なるソースが異なるENUM_PATH_RESOURCESメッセージを任意の所与の時間に同一のシンクへ送信するかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在具有多个视频端点的宿中,来自每个地址的 container_ID寄存器返回同一全局唯一标识符。

複数のビデオ・エンド・ポイントを有するシンクでは、各アドレスからのcontainer_IDレジスタは、同一のグローバル一意識別子を返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例而言,在任何给定时间不同源可向同一宿发送不同 ENUM_PATH_RESOURCES消息。

例えば、異なるソースが異なるENUM_PATH_RESOURCESメッセージを任意の所与の時間に同一のシンクへ送信するかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在具有多个视频端点的宿中,来自每个地址的 container_ID寄存器返回该同一全局唯一标识符。

複数のビデオ・エンド・ポイントを有するシンクでは、各アドレスからのcontainer_IDレジスタは、同一のグローバル一意識別子を返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理装置 200删除文件夹 abc,并视 File_A、File_A’为同一文件,例如导致用 File_A覆盖 File_A’。

画像処理装置200は、フォルダabcを削除し、File_A、File_A’を同一ファイルとみなし、例えば、File_A’をFile_Aで上書きしてしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

画面 401是已再现的画面,区域 511是在空间上与对象块 501位于同一位置的区域。

画面401は既に再生済みであり、領域511は対象ブロック501と空間的に同一位置の領域である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 SFN中,若干发射器可使用同一频率信道同时发送同一信号。

SFNにおいては、幾つかの送信機が同じ周波数チャネルを用いて同じ信号を同時に送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则,保持具有来自节点 B天线 1至 4的 CRS的相同结构以便在 UE接收机处实现类似的处理。

そうでなければ、ノードBアンテナ1ないし4からのCRSと同一構造は、UE受信器における同一プロセシングのために維持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 21 22 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS