意味 | 例文 |
「后」を含む例文一覧
該当件数 : 13917件
此后,作为复用器处理 (S6),产生了构成内容的流数据。
その後、マルチプレクサ処理(S6)として、コンテンツを構成するストリームデータを形成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,可以对压缩之前 /之后的未经过尺寸缩小的大图像进行比较。
このため、縮小しない大きい画像として、圧縮前後を見比べることができるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后可以确定新的 OBP链路以替换有故障的 OBP链路。
その後、新たなOBPリンクが、故障したOBPリンクを置換するため決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
其后,至少一个节点 60可以进入并保持在相对较高功耗状态。
この後で、少なくとも1つのノード60は、比較的高い電力消費状態に入り、留まってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
信道估计训练序列 226跟随在中间序列 223之后。
中間シーケンス223の後に、チャネル推定トレーニングシーケンス226が続く。 - 中国語 特許翻訳例文集
在随后的步骤 205中控制器 107向控制器 109发送适当的访问信号 108。
次のステップ205において、制御装置107は適切なアクセス信号108を制御装置109に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
处理 300然后从步骤 304返回到步骤 301,如图中箭头 305所示。
その後、プロセス300は矢印305によって示されているようにステップ304からステップ301に戻される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,转换后的输入信号 504为 Wiegand格式。
それ故、その変換された入力信号504はウィーガンドフォーマットである。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后的步骤 603确定所接收的信号是否落入“强制”类别。
次のステップ603において、受信された信号が“強要”カテゴリーに入るか否かが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,当琥珀色 LED关闭时,则指示用户“移开手指”。
最後に、黄色のLEDがオフであるとき、これは“指を離す”ようにユーザに指示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在广播安全公告之后,例程 600终止。
このセキュリティブリテンをブロードキャストした後にこのルーチン600は、終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在后面叙述该已确认保证列表 42的利用方法、更新方法。
この保証確認済リスト42の利用方法、更新方法については、後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,CPU 30重新启动系统 (步骤 S400),结束动作确认处理。
そして、CPU30は、システムを再起動し(ステップS400)、動作確認処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是表示实施方式的文稿空掉头后排纸的流程图;
【図10】実施形態の原稿の空反転後の排紙を示すフローチャート。 - 中国語 特許翻訳例文集
READ电机76驱动读取前辊对 50及读取后辊对 56旋转。
READモータ76は、読取前ローラ対50及び、読取後ローラ対56を回転駆動する。 - 中国語 特許翻訳例文集
若 RGT传感器 15导通 (ACT207的是 ),则 CPU 130在经过一定时间后关闭进纸电机 70。
CPU130は、RGTセンサ15がオンしたら(ACT207でYes)、一定時間経過後に給紙モータ70をオフする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 ACT261中,CPU 130判断在前的文稿的后端是否脱离读取传感器 48。
ACT261で、CPU130は、先行する原稿の後端が読取センサ48を抜けているかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
OUT辊对 36、读取前辊对 50及读取后辊对 56高速旋转。
OUTローラ対36、読取前ローラ対50及び、読取後ローラ対56は、高速回転する。 - 中国語 特許翻訳例文集
文档传感器 1420检测移动文档的前端位置和后端位置。
原稿検知センサ1420は、移動する原稿の先頭位置と後端を検知するためのものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
已经经历了灰尘校正处理的像素信号 Dh被输出至后续级。
ゴミ補正処理の施された画素信号Dhが後段へ出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
已经经历了伽马校正处理的像素信号 Dg被输出至后续级中。
ガンマ補正処理の施された画素信号Dgが後段へ出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
已经经历了分辨率转换处理的图像信号 Dr被输出至后续级中。
解像度変換処理が施された画像信号Drが後段へ出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后灰尘位置转换电路 2460将灰尘位置信息的分辨率转换成文档分辨率 (S212)。
そして、ゴミ位置変換部2460においてゴミ位置情報を原稿解像度に変換する(S212)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2的图像读取处理流程开始后,CPU42首先开始原稿的传送 (步骤 S100)。
図2の画像読取処理ルーチンが開始されると、CPU42は、まず、原稿の搬送を開始する(ステップS100)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,HDD 209存储后述各项的存储器设置 (推荐设置 )。
またこのHDD209は、後述する各項目のメモリ設定値(推奨設定値)も記憶している。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,将以此方式产生的影像数据传输至媒体控制器 26。
そして、このようにして生成した画像データをメディアコントローラ26に転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,还可在投影仪 100启动后经一定时间间隔进行。
また、プロジェクター100の起動後に一定の時間間隔で行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像数据取得部 110a和显示控制部 110b进行后述的显示控制处理。
画像データ取得部110aと表示制御部110bとは、後述の表示制御処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像处理信息生成部 110c进行后述的图像处理信息生成处理。
画像処理情報生成部110cは、後述の画像処理情報生成処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像处理信息 123在后述的显示控制处理中被参照。
画像処理情報123は、後述の表示制御処理において参照される。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过该显示顺序,可知显示在显示部 140上的图像是否为最后图像。
この表示順序によって、表示部140に表示されている画像が最後であるか分かる。 - 中国語 特許翻訳例文集
把生成的识别符交给通信处理部 30和后述的显示处理部 304。
生成された識別子は、通信処理部300と後述する表示処理部304に渡す。 - 中国語 特許翻訳例文集
监视照相机 5被接通电源,根据 S601进行启动处理,然后将处理转移到 S602。
監視カメラ5aは電源投入され、S601により起動処理を行い、S602へ処理を移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是图示在图 10之后的逆小波变换处理的顺序的图。
【図11】ウェーブレット逆変換処理の手順を説明する、図10に続く図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是图示在图 11之后的逆小波变换处理的顺序的图。
【図12】ウェーブレット逆変換処理の手順を説明する、図11に続く図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 19是图示在图 18之后的缓冲器控制处理流程的示例的流程图。
【図19】バッファ制御処理の流れの例を説明する、図18に続くフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后的 TDD帧的第二下行链路子帧 205的一部分也被示出。
後続のTDDフレームに係る第2のダウンリンクサブフレーム205の一部も示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
最后,第三个因素是由于从基站 102到电路 300的信号传播时间。
最後に、第3のファクタは、基地局102から回路300への信号伝搬時間に起因する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后方法 600继续,在步骤 650中,发送所捕获的图像。
次いで、方法600は、ステップ650において、キャプチャされた画像を送信することにより進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
在发送所捕获的图像之后,方法 600在步骤 660中结束。
キャプチャされた画像を送信した後に、方法600は、ステップ660において終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
组合的 NALU随后被发送到解码器 259以便进行适当的 SVC解码。
結合されたNALUは、その後、適切なSVCデコーディングのためにデコーダ259に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这两个比特流然后被局部解码 110、120,即,熵解码。
次いで、両方のビットストリームは、部分的に復号化(110,120)、すなわちエントロピー復号化される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,CPU 30抽取余量度 Vd在规定值 TH1以上的数据通信卡 MO1~MOn(步骤 S240)。
そして、CPU30は、余裕度Vdが所定値TH1以上のデータ通信カードMO1〜MOnを抽出する(ステップS240)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,分支设备将输入 STREAM_ID映射至输出 STREAM_ID,如框 116所指示。
次に、ブロック116に示されるように、ブランチ装置は、入力STREAM_IDを出力STREAM_IDにマッピングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后该分支设备将输入 STREAM_ID映射到输出 STREAM_ID,如框 116所示。
次に、ブロック116に示されるように、ブランチ装置は、入力STREAM_IDを出力STREAM_IDにマッピングする。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后该源比较连接路径中的设备的标识符,如框 156所示。
次に、ブロック156に示されるように、ソースは、コネクション経路内の装置の識別子を比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 915以后,邮件网关 A106A成为能够进行邮件中继的状态。
ステップ915以降は、メールゲートウェイA106Aがメール中継可能な状態になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,控制终端 22的通知部 305将该连接信息 410对中继终端 21进行发送(S1206)。
そして、制御端末22の通知部305は、該接続情報410を中継端末21に対し送信する(S1206)。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,通知部 103将登录已结束之意通知给中继终端 21和控制终端 22。
そして、通知部103は、登録が終了した旨を中継端末21と制御端末21に通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后管理装置 400从仲裁装置 300接收插件的安装结果 (步骤 S44)。
続いて、管理装置400は、仲介装置300からプラグインのインストール結果を受信する(ステップS44)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |