「向」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 向の意味・解説 > 向に関連した中国語例文


「向」を含む例文一覧

該当件数 : 13495



<前へ 1 2 .... 217 218 219 220 221 222 223 224 225 .... 269 270 次へ>

MHE 10聚合来自各种源的媒体内容,分配这些媒体内容并且在适当时间在适当信道上驻地 12递送。

MHE10は、メディアコンテンツを様々なソースから集め、配信用メディアコンテンツを、適切な時間及び適切なチャンネルで構内12に割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集

MA 38能够上游 ECC 36提供信息或请求以动态地改变用于恢复在相应网络段上丢失的分组的纠错过程。

MA38は、情報または要求を上流のECC36に提供し、それぞれのネットワークセグメントを介してパケット損失を復旧するために使用された誤り訂正プロセスを動的に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

MA 38C可以上游 ECC 36(例如与 PG 24相关联的 ECC 36C)提供差错控制消息,通知 ECC 36C: 现有纠错过程是不足的(步骤 502)。

MA38Cは、誤り制御メッセージを、PG24に関連した上流のECC36Cに提供し、存在する誤り訂正プロセスが不十分であることをECC36Cに知らせる(ステップ502)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些情况下,一个或多个中间阈值可以由上传配置文件建立,在这种情况下联系实体提供通知消息。

場合によっては、1つ以上の中間のしきい値が、アップロードプロファイルによって確立されることがあり、その場合には連絡先エンティティに通知メッセージが提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是说明和对方装置之间对线路的通信速度 /通信模式进行自动调整的自动协商功能的图。

【図9】対装置との間で回線の通信速度/通信モードを自動的に調整するオートネゴシエーション機能を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

时钟生成部 CL1上述中继处理板 100的传输目的地决定电路 130内供给时钟信号,传输目的地决定电路 130与供给的时钟信号同步动作。

クロック生成部CL1は、上述した中継処理ボード100の転送先決定回路130にクロック信号を供給し、転送先決定回路130は、供給されたクロック信号に同期して動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时钟生成部 CL4上述中继处理板 100的数据包处理电路 120内供给时钟信号,数据包处理电路 120与供给的时钟信号同步动作。

クロック生成部CL4は、上述した中継処理ボード100のパケット処理回路120にクロック信号を供給し、パケット処理回路120は、供給されたクロック信号に同期して動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

时钟生成部 CL7接口板 300的收发处理电路 310内供给时钟信号,收发处理电路 310与供给的时钟信号同步动作。

クロック生成部CL7は、インターフェースボード300の送受信処理回路310にクロック信号を供給し、送受信処理回路310は、供給されたクロック信号に同期して動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,装置控制部 11控制接口板 300的板上电源 360,收发处理电路 310和物理接口部 320内供给功率。

同様にして、装置制御部11は、インターフェースボード300のオンボード電源360を制御して、送受信処理回路310および物理インターフェース部320に対して、電力を供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是说明和对方装置之间对线路的通信速度 /通信模式进行自动调整的自动协商功能的图。

図9は、対装置との間で、回線の通信速度/通信モードを自動的に調整するオートネゴシエーション機能を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


若采用以上说明的本实施例的网络中继装置 1000,则通过用户的设定,来变更各个构成要素供给的时钟信号的频率。

以上説明した本実施例のネットワーク中継装置1000によれば、ユーザの設定により、各構成要素に供給されるクロック信号の周波数を変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,在第 1实施例中,由于中继处理板 100被冗余化,所以,能够提高与中继处理板100的故障有关的可靠性。

このように、第1実施例では、中継処理ボード100が冗長化されているので、中継処理ボード100の不具合に関する信頼性を上させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11~图 15中表示网络中继装置 1000的动作模式从“通常模式”“低功率模式”变更时的动作状况的变化。

図11〜図15には、ネットワーク中継装置1000の動作モードが「通常モード」から「低電力モード」へ変更される場合の動作状況の変化が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在接下来的步骤 S2(图 12)中,第 1装置控制部 11a(频率变更模块 16(图 2))把第 2中继处理板 100b的动作模式从“通常模式”“低功率模式”变更。

次のステップS2では(図12)、第1装置制御部11a(周波数変更モジュール16(図2))が、第2中継処理ボード100bの動作モードを「通常モード」から「低電力モード」に変更する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,第1装置控制部 11a通过电子线路供给规定的复位信号来对该电子线路进行逻辑复位。

例えば、第1装置制御部11aが、電子回路に所定のリセット信号を供給することによって、その電子回路の論理リセットが行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,因为不第 1中继处理板 100a内发送数据包,所以,第 1中继处理板 100a不执行数据包中继处理 (中继决定处理 )。

一方、第1中継処理ボード100aにはパケットが送られなくなるので、第1中継処理ボード100aはパケット中継処理(中継決定処理)を実行しなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相反,按照相反的顺序执行把网络中继装置 1000的动作模式从“低功率模式”“通常模式”的切换处理。

逆に、ネットワーク中継装置1000の動作モードを「低電力モード」から「通常モード」へ切り替える処理は、逆の手順に従って実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,也可以停止收发处理电路 310内的新备用体系 100a用的接口电路 (无图示 )内供给外部总线时钟NCa。

また、送受信処理回路310の内の新予備系100a用のインターフェース回路(図示せず)に対する外部バスクロックNCaの供給を停止してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某点,装置 A(100)决定要用存储在装置 B(101)上的副本 (对象 OB)来更新对象 OA的副本,并装置 B(101)发送启用 RDC方法的请求。

あるポイントにおいて、デバイスA(100)は、オブジェクトOAのそのコピーをデバイスB(101)上に記憶されたコピー(オブジェクトOB)で更新しようと決定し、デバイスB(101)に要求を送信してRDC手法を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 454,装置 B装置 A发送在步骤 452和 453中计算的签名和信息块长度列表,而装置 A在步骤 404接收该信息。

ステップ454において、デバイスBは、ステップ452および453で計算したそのシグネチャおよびチャンク長のリストをデバイスAに送信し、デバイスAは、ステップ404においてこの情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 554,装置 B装置 A发送在步骤 552和 553中计算的递归式签名和信息块长度列表,而装置 A在步骤 504接收该信息。

ステップ554において、デバイスBは、このステップ552および553で計算された再帰的なシグネチャおよびチャンク長のリストをデバイスAに送信し、このデバイスAは、ステップ504において、この情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在仅对记录用纸的单面进行打印的情况下,定位分叉爪 244。 通过分叉爪 244,来自定影装置 234的记录用纸被导排纸托盘 246或者排纸处理装置 108。

記録用紙の片面のみに印刷が行なわれる場合は、分岐爪244が位置決めされ、この分岐爪244により定着装置234からの記録用紙が排紙トレイ246または排紙処理装置108の方へと導かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上述那样打印的记录用纸被导排纸托盘 246或者排纸处理装置 108而排出到排纸托盘 246,或者排出到排纸处理装置 108的各排纸托盘 110任意一方。

上述のようにして印刷された記録用紙は、排紙トレイ246または排紙処理装置108の方へと導かれて排紙トレイ246に排出され、または排紙処理装置108の各排紙トレイ110のいずれかに排出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用适于该通信方式的图像信号形式,从发送侧的图像形成装置 100的 FAX通信部 160接收侧的图像形成装置的 FAX通信部发送数据。

この通信方式にあわせた画像信号形式を用いて、送信側の画像形成装置100のFAX通信部160から受信側の画像形成装置100のFAX通信部160へデータを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且在节能模式时,当用户按下节能键 146时,图像形成装置 100从节能模式通常模式转变。

さらに、この省エネモードのときに、省エネキー146をユーザが押下すると、この画像形成装置100が省エネモードから通常モードへ移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,图标能够在较小的区域用户传递信息,因此优选对全部功能均准备图标,以能够较大地显示预览区域 3000。

このように、アイコンは、小さい領域でユーザへの情報を伝達することができるので、全ての機能に対して準備しておいて、プレビュー領域3000が大きく表示できることが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 20所示,在显示预览的图像 3118的状态下,档用户将预览显示的画面右滑动时,分析输入轨迹。

図20に示すように、プレビューのイメージ3118が表示されている場合において、ユーザが、プレビュー表示された画面をユーザが右へフリックすると、入力軌跡が分析される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常,光电变换元件根据光的受光量来积蓄电荷,所以电荷移位寄存器的转送定时为积蓄针对下一发光色光的电荷的开始定时。

光電変換素子は、常時、光の受光量に応じて電荷を蓄積しているため、電荷のシフトレジスターへの転送タイミングが、次の発光色の光についての電荷を蓄積する開始タイミングとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动寄存器转送的电荷通过移位寄存器末端的输出部来变换为电信号 (模拟数据 ),并发送至 A/D变换部 110。

シフトレジスターに転送された電荷は、シフトレジスターの末端の出力部により、電気信号(アナログデータ)に変換されて、A/D変換部110に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,读取控制部 120对图像传感器 220进行读出时钟的供给,并控制移位寄存器所存储的电荷 A/D变换部 110的输出。

また、読取制御部120は、イメージセンサー220に対して読み出しクロックの供給を行い、シフトレジスターに格納されている電荷のA/D変換部110への出力を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,作为红色 (R)的黑基准数据(R_b数据 )、绿色 (G)的黑基准数据 (G_b数据 )、蓝色 (B)的黑基准数据 (B_b数据 )依次 A/D变换部 110输出。

そして、赤色(R)の黒基準データ(R_bデータ)、緑色(G)の黒基準データ(G_bデータ)、青色(B)の黒基準データ(B_bデータ)として、順次A/D変換部110へ出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,在上述的本读取中,图像传感器 220的移位寄存器所存储的电荷 A/D变换部 110依次输出的期间和 LED光源 210点亮的期间重合。

ところで、上述した本読み取りにおいては、イメージセンサー220のシフトレジスターに格納されている電荷がA/D変換部110へ順次出力される期間と、LED光源210が点灯される期間とが重なっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 1线的数据以各移动脉冲的定时 (T0、T2、T4、T6、……)转送到移位寄存器、并 A/D变换部 110输出进行读取并丢弃之后,读取控制部 120继续读出时钟。

1ライン分のデータが各シフトパルスのタイミング(T0、T2、T4、T6、…)でシフトレジスターに転送され、A/D変換部110へ出力されて読み捨てられた後、読取制御部120は、読み出しクロックを継続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过显示介质 (例如,显示器 )实现显示部件 14,并且显示部件 14用户视觉地提供用户所操作的内容以及控制部件 11的控制信息。

表示部14は、ディスプレイなどの表示媒体により実現されるもので、利用者が操作した内容や制御部11による制御情報を利用者に視覚的に提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在原稿 M通过狭缝玻璃 21上时,位于狭缝玻璃 21的下方的第 1原稿读取单元 22对原稿 M的朝下的第 1面 (表面 )的图像进行读取。

スリットガラス21上を原稿Mが通過するに際しては、スリットガラス21の下方に位置する第1原稿読取手段22が、原稿Mにおける下きの第1面(表面)の画像を読み取る。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,来自原稿 M的第 1面的反射光经由反射镜24b、两个反转镜 25a、25b以及成像镜头 26被导第 1线传感器 27并成像。

そうすると、原稿Mの第1面からの反射光が、反射ミラー24b、両反転ミラー25a,25b及び結像レンズ26を介して、第1ラインセンサ27に導かれて結像される。 - 中国語 特許翻訳例文集

盖体 50中的原稿传送路 30侧的内面在该盖体 50关闭的状态下作为构成原稿传送路 30的传送下游侧的一部分的导面发挥功能。

カバー体50における原稿搬送路30側の内面は、当該カバー体50を閉じた状態で原稿搬送路30の搬送下流側の一部を構成するガイド面として機能している。 - 中国語 特許翻訳例文集

这两个导部件 63、64构成原稿传送路 30的传送上游侧的一部分 (进纸辊对 33与定位辊对之间的路径 )。

これら両ガイド部材63,64は、原稿搬送路30の搬送上流側の一部(給紙ローラ対33とレジストローラ対35との間の経路)を構成するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

所以,能够实现用于从形成所述原稿传送路 30的位置卸下所述两个导部件 63、64的构造的简化,并且能够抑制成本。

従って、前記原稿搬送路30をなす位置から前記両ガイド部材63,64を外すための構造の簡素化を図れ、コスト抑制に寄与できるという効果を奏する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用作第一传送单元的读取辊对 32包括读取辊 22和读取从动辊 14,并用于朝着用作台板的台板玻璃 161传送文稿 D。

第1搬送部としてのリードローラ対32は、リードローラ22とリード従動ローラ14とから構成され、原稿Dを、プラテンとしてのプラテンガラス161にけて搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 1中所示,上游台板辊 24和下游台板辊 25布置在朝着台板玻璃 161的位置处,用于供给 -读取。

図1に示すように、上流プラテンローラ24及び下流プラテンローラ25は、流し読み用のプラテンガラス161に対した位置に配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU106从 SDRAM107读出该 JPEG压缩了的图像数据 (JPEG数据 ),生成该 JPEG数据附加了各种附加信息 (元数据 )的图像文件 (JPEG文件 )。

CPU106は、JPEG圧縮された画像データ(JPEGデータ)をSDRAM107から読み出して、このJPEGデータに種々の付加情報(メタデータ)を付加した画像ファイル(JPEGファイル)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然内容项正在流传送到用户装置 70,但用户可用户装置 70指示希望将媒体呈现的播放转移到另一用户装置 78。

コンテンツ項目がユーザデバイス70へとストリームされている間、ユーザは、ユーザデバイス70に対して、メディアプレゼンテーションの再生を他のユーザデバイス78に転送したいということを、ユーザデバイス70に示してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

虚拟资产的此类定制的指南能消除用户呈现对其不存在适合于用户装置 70的对应实际资产的媒体呈现。

このような仮想アセットのカスタマイズガイドにより、ユーザデバイス70に適した対応するリアルアセットのないメディアプレゼンテーションをユーザに対して提示する必要がなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

资产数据库 66会话管理器 74返回与用户选择的虚拟资产相关联的资产结构的副本 (步骤 314)。

アセットデータベース66は、ユーザにより選択された仮想アセットに関連したアセット構造のコピーを、セッションマネージャ74に返信する(ステップ314)。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户能用户装置 70指示他们希望将媒体呈现从用户装置 70转移到用户装置78(步骤 600)。

ユーザは、ユーザデバイス70に対して、ユーザデバイス70からユーザデバイス78へのメディアプレゼンテーションの転送を所望していることを示すことができる(ステップ600)。 - 中国語 特許翻訳例文集

SCC AS 11插入使用 SDP关于将使用 CS承载的指示连同称作SCC-AS PSI PN的电话号码,并且 ICS UE 8发送邀请 S2。

SCCアプリケーションサーバ11は、SDPを使って、CSベアラと一緒に使用されるSCC−AS PSI PNと名付けられた電話番号を挿入して、INVITE S2をICSUE8へ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在 MSC 9处收到 SDP应答 S9时,它启动无线电指配 S10,并且 SCC AS发送指示这时已经满足前提的 PRACK S11。

SDP応答S9がMSC9において受信されると、それは無線の割当を開始し、前提条件が整ったことを示すPRACK S11をSCCアプリケーションサーバへ送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

提供发射器 20用于 MSC服务器 9传送设立消息,设立消息包含选择的编解码器标识符。

送信部20はMSCサーバ9へセットアップメッセージを送信するために備えられ、そのセットアップメッセージは選択されたコーデック識別子を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当第二本地设备在网关注册的这种非默认 NSPn发送 DHCP请求时,该网关为此第二本地设备分配私有 IP地址。

ゲートウェイに登録されている非デフォルトNSPnに第2のローカル装置がDHCP要求を送信すると、ゲートウェイは、この第2のローカル装置にプライベートIPアドレスを割り当てる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 217 218 219 220 221 222 223 224 225 .... 269 270 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS