意味 | 例文 |
「品」を含む例文一覧
該当件数 : 5762件
东西越搁着越没人买,不如贱价卖出。
品物はたなざらしになればなるほど買い手がなくなる,いっそ安値で売りに出した方がよい. - 白水社 中国語辞典
把东西放在明处,他来了就能看见。
品物を目につきやすい所に置いておきなさい,彼が来たらすぐわかるように. - 白水社 中国語辞典
根据你方要求,我方已航寄样品一份。
貴方のご要求により,当方は航空便にてサンプル1点を郵送しました. - 白水社 中国語辞典
经过一番精心炮制,那篇毒草终于出笼了。
念入りのでっち上げを経て,あの有害な文章(作品・論文)がついに世に出た. - 白水社 中国語辞典
医院根据产妇的需要配餐。
病院では妊産婦の必要に応じて各種食品をうまく取りそろえて給食する. - 白水社 中国語辞典
对于写得好的著作,经过评审,应该由国家发奖金。
優秀な作品に対して,審査のうえ,国が賞金を支給すべきである. - 白水社 中国語辞典
这东西一定得买,价钱贵一点我也认了。
この品はぜひ買わないと,値段が少し高くても仕方がない文句は言わないよ. - 白水社 中国語辞典
生产不能只顾数量,不顾质量。
生産はただ数量だけを考え,品質を顧みないということは許されない. - 白水社 中国語辞典
货架上摆着一双双样式新颖的皮鞋。
商品棚には1足また1足と多くの斬新なデザインの靴が並べてある. - 白水社 中国語辞典
我最喜欢水仙,因为水仙素淡。
私は水仙が一番好きである,それは水仙が気品があってすがすがしいからだ. - 白水社 中国語辞典
她学不好那种酸溜溜的温文尔雅。
彼女にはあのようなもったいぶった上品な立ち居ふるまいは学び取れない. - 白水社 中国語辞典
国家对部分农作品价格作了一些微调。
国は一部の農作物価格に対して若干の調整(値上げ)を行なった. - 白水社 中国語辞典
卫星厅(空港の)サテライトホール.卫星工厂
(都市の大型・中型工場の周囲にあってその部品などを製作する)衛星工場. - 白水社 中国語辞典
他父亲是大老粗,哪儿会讲文话呢!
彼のおやじは無学な人だから,上品な言葉など使えるはずがないだろう! - 白水社 中国語辞典
根据你方需要,我方已由航空寄出样品一份。
貴方のご要求により,当方は航空便にてサンプル1点を郵送しました. - 白水社 中国語辞典
东西都让人借走了,自己反倒弄得没抓挠了。
品物はみんな借りて行かれ,自分のところには使えそうなものが何もなくなった. - 白水社 中国語辞典
这些科技制作显示了中学生课外活动的可喜成果。
これらの理科の作品は中高生の課外活動の喜ぶべき成果を反映している. - 白水社 中国語辞典
将来咱们小日子过得火爆了,再买那些东西也不晚啊!
今後おれたちの暮らしが上向きになってから,それらの品を買っても遅くはない. - 白水社 中国語辞典
信托商店
(人の品物を預かったり買い取ったりして販売する)委託販売商店.≒委托商店. - 白水社 中国語辞典
我回去取款,先押一车货。
私は金を取りに帰るから,とりあえず車1台分の品物を抵当にして金を借りたい. - 白水社 中国語辞典
论人品,人人夸;论模样,一枝花。
人柄について言うと,皆が褒めそやす,容貌について言うと,飛び抜けて美しい. - 白水社 中国語辞典
这批货物已经议了几次价,都没有定下来。
これらの商品は既に何度か価格の協議をしたが,いずれも決定に至らなかった. - 白水社 中国語辞典
优待你一张电影票。
(一定金額以上の商品を買った)お客様に映画の切符1枚サービスします. - 白水社 中国語辞典
他想买一件价廉物美的皮大衣,于是他跑遍了全市的皮货商店。
彼は値段が安く品質のよい毛皮コートを買おうとして,全市の毛皮商店を走り回った. - 白水社 中国語辞典
新的国外关系,有的要求将货款全部预付。
新規の海外取引先には,商品代金全額前払いを要求するものがある. - 白水社 中国語辞典
大批柑橘运销北京、上海等城市。大量のかんきつ類は北京や上海などの都市に運ばれ販売される.质量差价钱贵,自然运销不出去。
品質が悪く値段が高ければ,当然売りさばくことができない. - 白水社 中国語辞典
杂费开支太多,到月底连买菜的钱都很紧了。
雑費の支出が多すぎて,月末には副食品を買う金さえ不如意になる. - 白水社 中国語辞典
送给他们的东西是一样的,只是数量上略有增减。
彼らに贈った品物は同じであるが,ただ数量の面で幾らか増減がある. - 白水社 中国語辞典
两国的国家领导人赠答礼品时气氛非常热烈。
両国の国家指導者が贈り物を相互にプレゼントした時雰囲気は盛り上がった. - 白水社 中国語辞典
由于没有货源,我们商店难以支应门面。
商品の仕入れ先がないので,我々の商店は店を維持することが難しい. - 白水社 中国語辞典
你这些东西,只有电视还值个,别的都不行。
君のこれらの品物のうち,ただテレビだけがまだ幾らか値打ちがあるが,他の物はどれもこれもだめだ. - 白水社 中国語辞典
偷东西的主妇,在众目睽睽之下,羞得连头都抬不起来了。
品物を盗んだ主婦は,周りの人に見つめられ,恥ずかしくて顔も上げられなくなった. - 白水社 中国語辞典
宁可用重价去买名牌货,也不愿廉价去买杂牌货。
たとえ高値を出してブランド物を買っても,安値で無名メーカー品は買いたくない. - 白水社 中国語辞典
先要了解犯人作案情况,然后还要追赃。
まず犯人の犯罪事件の状況を把握してから,不正に取得した金品を追及して取り立てる. - 白水社 中国語辞典
他经常偷拿公物,而没人敢吱声。
彼はしょっちゅう勤務先備品をくすねて持ち帰るが,皆口をつぐんでいる. - 白水社 中国語辞典
每逢夏季,名牌太阳眼镜在青年人中走俏。
毎年夏になると,有名ブランドのサングラスが若者たちの間で人気商品となっている. - 白水社 中国語辞典
在本实施方式中,作为所述第二服务器的管理者设想到电力供应商,但除此以外,也可以设想进行燃气、自来水、化学品、建筑材料等的供给产业的供应商。
なお、本実施形態では前記第2サーバの管理者として電力事業者を想定したが、他にも、ガス、水道、化学品、建築材等の供給事業を行う事業者を想定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该认证请求部 410可以在所述输入画面中接受表示用户希望的商品或服务的利用服务 ID的指定,将该利用服务 ID包含在所述认证请求中。
この認証要求部410は、ユーザが望む商品ないしサービスを示す利用サービスIDの指定を前記入力画面で受け付けて、この利用サービスIDを前記認証要求に含めるとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
该服务数据库 125是存储了与服务提供者服务器 100向用户提供的商品或服务相关的信息的数据库。
このサービスデータベース125は、サービスプロバイダサーバ100がユーザに提供する商品やサービスに関する情報を格納したデータベースである。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述认证请求可以包含表示所述用户希望的商品或服务的利用服务 ID(在所述输入画面中从用户接受的利用服务 ID)。
前記認証要求は、前記ユーザが望む商品ないしサービスを示す利用サービスID(前記入力画面でユーザから受け付けたもの)を含めるとしてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着说明从电力公司服务器 200向认证装置 400直接发送用于利用预定商品或服务的预定数据的处理。
次に、電力会社サーバ200から認証装置400に直接、所定商品ないしサービスを利用する為の所定データを送信する処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
若与所述入退场管理装置协同地进行这样的处理,则也可以验证利用商品、服务等的用户是否真的在相应设施中,即是否是本人。
こうした処理を前記入退場管理装置と連動して行えば、商品・サービス等の利用を行ったユーザが、本当に該当施設に所在していたのか=本人なのかを検証することも可能になる。 - 中国語 特許翻訳例文集
信用卡、借记卡和类似支付工具的使用已成为大多数消费者购买商品以及甚至服务的普遍优选的手段。
クレジット(credit)カード、デビット(debit)カードおよび同様な支払機器の使用は、商品およびサービスの大抵の消費者購入のための一般的に好適な手段となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,在将Recorder-A所记录的盘设置到其它的制造厂商的制品 Recorder-B上,并在 Recorder-B上进行记录或编辑的情况下,则在 Recorder-B不能确定 Recorder-A生成的盘菜单的设计策略。
しかし、Recorder−Aが記録を行ったディスクを、他メーカーの製品であるRecorder−Bにセットし、Recorder−B上で記録/編集を行う場合、Recorder−Aが生成したディスクメニューの設計ポリシーをRecorder−Bは特定することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
7.根据权利要求 1所述的方法,其中所述优先级活动包括测量信道质量、报告信道质量以及相邻小区的小区识别中的至少一个。
7. 前記優先行動が、チャネル品質の測定、チャネル品質の報告、及び隣接セルのセル識別のうちの少なくとも1つを含む、ことを特徴とする請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
18.根据权利要求 12所述的装置,其中所述优先级活动包括测量信道质量、报告信道质量以及相邻小区的小区识别中的至少一个。
18. 前記優先行動が、チャネル品質の測定、チャネル品質の報告、及び隣接セルのセル識別のうちの少なくとも1つを含む、ことを特徴とする請求項12に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
27.根据权利要求 22所述的方法,其中所述优先级活动包括测量信道质量、报告信道质量以及相邻小区的小区识别中的至少一个。
27. 前記優先行動が、チャネル品質の測定、チャネル品質の報告、及び隣接セルのセル識別のうちの少なくとも1つを含む、ことを特徴とする請求項22に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
34.根据权利要求 25所述的装置,其中所述优先级活动包括测量信道质量、报告信道质量以及相邻小区的小区识别中的至少一个。
34. 前記優先行動が、チャネル品質の測定、チャネル品質の報告、及び隣接セルのセル識別のうちの少なくとも1つを含む、ことを特徴とする請求項25に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 2所示,该一个或多个服务可以是商业服务,如通过可由该实体执行的任何服务的产品销售。
1つまたは複数のサービスは、図2に示されているように、エンティティーによって実行できる任意のサービスを介する製品の販売など、商業サービスとすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据该命令,当无线终端不操作在 MIMO模式时无线终端用 MIMO信道质量指示 (CQI)替代非MIMO信道质量指示 (CQI)。
命令に従って、無線端末は、自端末がMIMOモードで動作していないとき、非MIMOチャネル品質表示(CQI)をMIMOチャネル品質表示(CQI)で置換する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |