「唯」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 唯の意味・解説 > 唯に関連した中国語例文


「唯」を含む例文一覧

該当件数 : 437



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

另一方法将是使每一响应器台使用可基于响应器台的一识别符或可由 TRQ消息 350指定的一训练信号。

別の方法は、各応答局に対して、応答局の一意的な識別子に基づいていてもよい、もしくは、TRQメッセージ350によって指定されてもよい、一意的なトレーニング信号を使用することであるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 11图为图解说明硬件一密钥信息的位图 (bit map),其中可包含装置 ID、硬件一密钥及锁定位 (locking bit)。

【図11】図11はデバイスID、ハードウエア固有鍵およびロッキングビットを含んでいてよいハードウエア固有鍵情報を示すビットマップである。 - 中国語 特許翻訳例文集

一目的在于以简要形式给出说明书的一些原理,作为稍后给出的更详细的描述的序言。

この概要の一の目的は、後で示すより詳細な説明への導入部として、本明細書の一部の概念を簡略化した形で示すことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

单个位的一线性函数为XOR和反XOR; 因而 LFSR是其输入位由总的移位寄存器值的一些位的异或 (XOR)来驱动的移位寄存器。

単一ビットの一の線形関数は、XORおよび逆XORであり、しかして、LFSRは、その入力ビットがシフト・レジスタ値の全体を構成する一部のビットの排他的OR(XOR)によって駆動される、シフト・レジスタである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,在将 RCR和 RPR定义为百分比并且该划分部分是系统中一具有负载的划分部分时,按照定义,RCR和 RPR为 100%。

そのような場合には、RCRとRPRとを百分率として定義し、かつ、その区分が、システム内で負荷を持つ一の区分である場合には、RCRおよびRPRは、定義上、100%である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一目的为以简化形式呈现一个或一个以上方面的一些概念,作为稍后呈现的更详细描述的序言。

その一の目的は、後に示されるより詳細な記載に対する前置きとして、簡略化された形式で1または複数の態様のいくつかの概念を表すことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

页面 ID在该系统内可以是与文档 ID组合而成为一(unique)的信息,也可以是各图像完整地成为一的信息。

ページIDは、当該システム内において、文書IDとの組み合わせてユニークとなる情報であっても良いし、各画像が完全にユニークとなる情報であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

页 ID既可以是在该系统内完全一的信息,又可以是与文件 ID组合而成的一的信息。

ページIDは、当該システム内において、完全にユニークとなる情報であっても良いし、文書IDと組み合わせてユニークとなる情報であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

一的目的是要以简化形式给出一个或多个实施例的一些概念以作为稍后给出的更加具体的说明之序。

その一の目的は、後に示されるより詳細な記載に対する前置きとして、簡略化された形式で1または複数の実施形態のいくつかの概念を表すことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此概述的一目的是以简化形式呈现所揭示方面的一些概念,作为稍后呈现的更详细描述的序言。

この要約の一の目的は、後で提示される、より詳細な説明に対する前置きとして簡略化した形態で開示される態様の一部の概念を提示することである。 - 中国語 特許翻訳例文集


9.根据权利要求 8所述的方法,其中,确保所述链路本地地址中的每一个都是一的包括: 确保每个 IID都是一的。

9. 該リンクローカルアドレスのそれぞれが一意であると保証することが、各IIDが一意であることを保証することを備える請求項8に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

该权威授予有权利,例如司法权利,因此可以是来自三个实例的信息的一的最终持有者。

それゆえ、この司法権などの権力が与えられた機関は、例えば、3つのインスタンスによってもたらされる情報の一で最終的な保有者とし得る: - 中国語 特許翻訳例文集

一目的是以简化的形式阐述一个或更多个实施例的一些概念,作为后面阐述的更详细的说明书的序言。

その一の目的は、後に示されるより詳細な記載に対する前置きとして、簡略化された形式で1または複数の実施形態のいくつかの概念を表すことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

一目的在于以简化形式呈现一个或一个以上实施例的一些概念以作为稍后呈现的更为详细的描述的序言。

その一の目的は、後に示されるより詳細な記載に対する前置きとして、簡略化された形式で1または複数の実施形態のいくつかの概念を表すことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

一的目的是要以简化形式给出一个或更多个方面的一些概念以为稍后给出的更加具体的说明之序。

それの一の目的は、後述される発明を実施するための形態の準備段階として1つまたは複数の態様の幾つかの概念を単純化された形で提示することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

一目的在于以简化形式呈现所揭示的方面的一些概念以作为稍后呈现的更详细描述的序言。

その一の目的は、後に提示される、より詳細な記述への前置きとして、開示される態様のいくつかのコンセプトを簡易な形で提示することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收节点可以确定前导符是否是信标前导符 202,这是因为信标前导符 202是包括信标信道估计 (CEBeacon)符号的一前导符。

ビーコンプリアンブル202は、ビーコンチャネル推定(CEBeacon)シンボルを含む一のプリアンブルであるため、受信ノードは、プリアンブルがビーコンプリアンブル202であると判定する可能性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

一目的是以简化形式给出一个或更多个方面的一些理念,作为后面给出的更详细说明的前言。

それの一の目的は、後述されるより詳細な発明を実施するための形態の準備段階として、1つ以上の態様の幾つかの概念を単純化された形で提示することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

一目的是以简化形式来呈现一个或一个以上实施例的一些概念以作为稍后所呈现的更详细描述的序言。

その一の目的は、後で提示するより詳細な説明の導入として、1つまたは複数の実施形態のいくつかの概念を簡略化された形式で提示することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当宿设备具有集成通用串行总线 (USB)或集线器设备时,该宿的全局一标识符匹配该 USB设备或集线器的容器描述符中的全局一标识符。

シンク装置が統合ユニバーサル・シリアル・バス(USB)又はハブ装置を有するとき、シンクのグローバル一意識別子は、該USB装置又はハブのコンテナ記述子内のグローバル一意識別子と一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果该设备包含全局一标识符,则源设备读取该全局一标识符以确定该同一设备是否已经从多个路径或通过多个接口被访问。

装置がグローバル一意識別子を有する場合、ソース装置は、該グローバル一意識別子を読み出し、同一の装置が複数の経路又は複数のインタフェースを通じてアクセスされているかどうかを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当宿设备具有集成的通用串行总线 (USB)或者集线设备时,宿的全局一标识符匹配 USB设备或者集线器的容器描述符中的全局一标识符。

シンク装置が統合ユニバーサル・シリアル・バス(USB)又はハブ装置を有するとき、シンクのグローバル一意識別子は、該USB装置又はハブのコンテナ記述子内のグローバル一意識別子と一致する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果设备包含全局一标识符,则源设备读该全局一标识符以确定是否已针对多个路径或者通过多个接口访问了该同一设备。

装置がグローバル一意識別子を有する場合、ソース装置は、該グローバル一意識別子を読み出し、同一の装置が複数の経路又は複数のインタフェースを通じてアクセスされているかどうかを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一的目的在于以简化形式提供了一个或多个方案的一些概念,作为稍后提供的更为详细的描述的序言。

その一の目的は、後に示されるより詳細な記載に対する前置きとして、簡略化された形式で1または複数の態様のいくつかの概念を表すことである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,虽然下文描述示例性装置和系统,所提供的例子并不是实现这样的方法和装置的一方式。

したがって、以下に装置例およびシステム例について説明するものの、提示された例は、かかる方法と装置とを実装する一の方法ではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

一目的是以简化形式陈述一些概念,作为后面论述的更详细说明的序言。

この概説の一の目的は、後で説明されるより詳細な説明の導入として、簡略化された形式で一部の概念を提示することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,例如,即使不与其它存储处理装置之间进行为使识别信息一而所需的交换,也能够简易地使识别信息一。

従って、例えば、他の記憶処理装置との間で識別情報が一意になるために必要なやりとりを行わなくても、識別情報を簡易に一意のものとすることが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用路由系统LSA在MPLS域内分布全域一节点标识符和全域一的服务标识符。

ドメインワイドの固有なノード識別子及びドメインワイドの固有のサービス識別子が経路選択システムLSAを使用してMPLS(Multi Protocol Label Switching)ドメインで配信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用路由系统 LSA将全域(domain-wide)一节点标识符以及全域一服务标识符分布在 MPLS域内。

ルーティングシステムのLSA(Link State Advertisement)を使用したMPLSドメインにおいて、ドメインワイドの固有のノード識別子及びドメインワイドの固有のサービス識別子が配信される。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 根据权利要求 1所述的方法,其中所述全域一服务标识符是全域一网络元件节点标识符。

2. 前記ドメインワイドな固有のサービス識別子は、ドメインワイドな固有のネットワークエレメントのノード識別子である、請求項1記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

一目的是以简化的形式将一个或一个以上方面的一些概念作为对稍后呈现的较详细的描述的序言而呈现。

その一の目的は、後で提示されるより詳細な説明の前置きとして1つまたは複数の態様のいくつかの概念を単純化した形で提示することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,数据意欲前往的应用程序可以有一的或者实质上一的标识符,其在与外围设备的所有往来通信中使用。

この場合、データの向け先であるアプリケーション・プログラムは、周辺デバイスとの間のすべての通信で使用される、固有またはほぼ固有の識別子を有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

星期五是一能与他的时间对得上的一天,请确认他方不方便。不管是上午还是下午,只要是他最方便的时间就可以。

金曜日が彼に合わせられる一の日なので、彼が都合をつけられるか確認してください。午前中か午後のどちらでも、彼の都合が最も良いときで構いません - 中国語会話例文集

这样,当监测到感知触发事件的出现时,每个通信设备 115-130可以从协同服务器 105接收一通知,其中每个通知可以包括呈现协同会话数据类型的一集合以及每个协同会话数据类型的一部分的转录。

したがって、各通信デバイス115〜130は、共同サーバ105から固有の通知を受信することが可能であり、ここでは察知トリガ・イベントの発生検出時に、各通知が、共同セッション・データ・タイプの固有セットおよび各共同セッション・データ・タイプの固有部分を提示するトランスクリプトを含むことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

每一此类发射器可经指派有一 PN码以允许由远程接收器识别。

このような送信機各々は、遠隔の受信機による識別を可能にするようにユニークなPNコードを割り当てられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

识别发射机可以通过在发射机中嵌入水印序列以便一地识别它们而达到。

送信機の識別は、送信機を一意的に識別するために送信機にウォータマークシーケンスを埋め込むことにより実現され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

这可以通过在发射机中嵌入水印序列以便一地识别它们而达到。

これは、送信機を一意的に識別するために、送信機にウォータマークシーケンスを埋め込むことにより実現され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

小程序地址是用于在网络通信中一地识别翻译和复印小程序21c的识别信息 (例如 URL)。

ウィジェットアドレスは、ネットワーク通信において各ウィジェット21を一意に識別するための識別情報(例えば、URL等)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

小程序地址是用于在网络通信中一地识别每个小程序 21的识别信息 (例如 URL)。

ウィジェットアドレスは、ネットワーク通信において各ウィジェット21を一意に識別するための識別情報(例えば、URL等)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,作业追踪 ID是对每个作业追踪数据项一的字符串。

ジョブトラッキングIDは、ジョブトラッキングデータの識別情報であり、例えば、ジョブトラッキングデータごとに一意な文字列である。 - 中国語 特許翻訳例文集

AUD表示在 AVC中作为用于识别存取单元的断开处的一的 NAL单元的 Access Unit Delimiter(存取单元定界 )NAL单元。

AUDは、AVCにおいてアクセスユニットの切れ目を識別するためのユニークなNALユニットであるAccess Unit Delimiter NALユニットを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

主MS1因此充当客户终端的到因特网的仅有的接入点。

このようにして、マスタMS1は、クライアント端末のインターネットへの一のアクセスポイントとして、動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集

点 ID是通过调度装置 1一地识别每个点的标识符。

ここで、ポイント識別子は、スケジューリング装置1において各ポイントを一意に識別できる識別子とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

产品 ID是一分配给各个销售软件包和各个功能性软件包的标识符 (产品标识符 )。

プロダクトIDは、各販売パッケージ及び各機能パッケージに一意に割り当てられた識別子(製品識別子)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

产品密钥是每当购买产品时一发出 (分配 )的标识符。

また、プロダクトキーとは、商品が購入されるごとに一意に発行される(又は割り当てられる)識別子である。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU10a在每次执行作业时,对该作业发行用于与其他作业相区别的一的作业 ID。

CPU10aは、ジョブを実行するごとに、そのジョブに対して、他のジョブと区別するためのユニークなジョブIDを発行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此实施例中的连接信息包括多播组 IP地址和用于一识别MS的MS标识符。

本実施例における接続情報は、MSを一意に識別するために使用されるMS識別子及びマルチキャスト・グループIPアドレスを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

该标识符例如可由网络标识服务分配并被提供以向标识模块一地标识该网络。

識別子が、例えばネットワーク識別サービスによって付与され、ネットワークを固有に識別し、識別モジュールに提供され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

服务器可请求一的临时 IPv6地址。

サーバは、固有の一時的なIPv6アドレスを要求することができる。 典型的には、サーバ・アプリケーション・プログラムのアフィニティ・アドレスのa: b: - 中国語 特許翻訳例文集

OUI是在使用 VSM的组织之中使用的例如用来一确定组织的组织代码等 ID。

OUIは、VSMを使用する組織の中で使用する、例えば、組織を一意に特定するための組織コード等のIDである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS