意味 | 例文 |
「唯」を含む例文一覧
該当件数 : 437件
目前,向每一上下文指派唯一 PDN-ID将消耗额外 PDN-ID。
現在、コンテキストのおのおのに対してPDN−IDをユニークに割り当てることは、PDN−IDをさらに消費することになるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
在色温调节系统 10中,色温调节设备 1主要通过利用唯一定义的命令来与监视器11通信。
色温度調整システム10では、色温度調整装置1が主体となり、独自に定義されたコマンドを使用してモニタ11と通信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
随后,所述信号通过其唯一正交码而数字地分离。
その結果、信号は、その(予め定めた値である)固有の直交コードによってデジタル的に分離される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,破坏了对 KDF的输入的“唯一性”,不同 UE(使用相同 KASME)之间可能发生冲突。
このような場合に、KDFへの入力の「一意性」は不確定であり、(同じKASMEを用いる)異なるUE間の衝突が生じうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种假定允许本文描述的技术集中关注确保对 KDF的输入的“唯一性”。
この仮定によって、本明細書で説明される技術はKDFへの入力の「一意性」を保証することに焦点を合わせられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,已经发现,上述建议仍不能保证对 KDF的输入的“唯一性”。
しかしながら、上記の推奨はなおもKDFへの入力の「一意性」を保証できないことが発見されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
小区可通过与指配给它的唯一时间 -频率导频模式进行相关来识别。
セルは、そのセルに割り当てられた一意の時間・周波数パイロットパターンと相関させることによって識別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,各会话与 CS 14共享公共承载通路,并且在 MS 12中具有唯一的承载通路。
図解されているように、各々のセッションはCS14では共通のベアラパスを共有し、そしてMS12内には特有のベアラパスがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
以此方式,散列可以表示绑定到加密密钥的数据部分的密码唯一标识符。
このように、ハッシュは、暗号鍵に結び付けられたデータ部分の暗号的に一意の識別子(CUI)を表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
本文描述了用于确保网络地址唯一性的方法和装置。
本明細書では、ネットワークアドレスの一意性を保証するための方法および装置が記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集
每个接口都与唯一地标识该接口的一个或更多 IP地址相关联。
各インターフェースは、そのインターフェースを一意に識別する1つまたは複数のIPアドレスに関連付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
28.根据权利要求27所述的装置,其中,所述冲突确定器还用于确保每个IID都是唯一的。
28. 該競合デタミナが、各IIDが一意であることを保証するようさらに構成された請求項27に記載の装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果地址不唯一,则如 408处所示,移动设备尝试通知冲突设备生成新的 IID。
アドレスが一意でない場合、408に示すように、移動機器は新しいIIDを生成するよう競合する機器に通知を試みる。 - 中国語 特許翻訳例文集
转至图 5,所说明的是用于确保网络地址唯一性的系统 500。
図5を参照すると、ネットワークアドレスの一意性を保証するためのシステム500が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
一旦客户端从服务器接收到对查询的响应,唯一标识符便可被再次使用。
一意識別子は、クライアントが問合せに対する応答をサーバから受信した後で、再使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
客户端 106还可以同时生成用户特定的标识信息 502和唯一消息标识符 504。
クライアント106は、ユーザ固有識別情報502と一意メッセージ識別子504とを、同時に生成することもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
文档ID是与用户指派的文档名分开的、由设备分配的唯一识别符。
文書IDは、ユーザが銘々する文書名とは別に装置により割り当てられる固有の識別子である。 - 中国語 特許翻訳例文集
混列的计算结果是唯一的,相同的 VLANID、收件人 MAC的帧被向同一物理端口传送。
Hashの計算結果は一意であり、同一のVLAN ID、宛先MACのフレームは同一物理ポートへ転送される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在框 530,对应于用户身份的唯一简档被载入系统 300中。
ブロック530では、ユーザのアイデンティティに対応する固有のプロファイルを識別装置300にロードする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,唯一的简档被载入在与其他用户有关的多个简档中。
一実施の形態においては、複数のユーザに関連する複数のプロファイルから、単一のユーザの固有のプロファイルがロードされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 14所示的处理序列是图 9所示的处理序列的修改示例,并且唯一的差别是增加了步骤 S930。
また、図14に示す処理手順は、図9に示す処理手順の変形例であり、ステップS930を追加した点のみが異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如所示的那样,第 2字节指示操作码,并且将用于唯一地标识厂商的厂商 ID存储在接下来的 3字节中。
2バイト目はオペコード(Opecode)を示しており、続く3バイトにベンダを一意に識別するVenderIDが格納されることを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,每个集群可以具有唯一的开放系统互联(OSI)第 2层 (L2)网络地址。
例えば、個々のクラスタは、固有の開放型システム間相互接続(OSI)レイヤ2(L2)ネットワークアドレスを有することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,集群 #1是仅有的集群,并且其通过交换机 114与网络 102通信。
1つの実施形態では、クラスタ#1が唯一のクラスタであり、これがスイッチ114を介してネットワークと通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
描述 1511和描述 1515至 1517是透明框的向量路径描述,以说明标识符″ caption_id″唯一地识别。
記述1511および記述1515〜1517は透明枠のベクトルパス記述であり、キャプション用識別子‘‘caption_id’’により一意に識別される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该情况下,根据存储在帧存储器 11中的图像数据的数量 m,唯一地决定图像处理的内容。
この場合は、フレームメモリー11に記憶した画像データの数mに応じて、一義的に画像処理の内容を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
部分 315-330的每一个都可以呈现如通过图 2指定的唯一并且不同的协同会话数据类型。
セクション315〜330はそれぞれ、図2を通じて指定されたような、固有の異なる共同セッション・データ・タイプを提示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果用户或 SS 104失去与帧的同步,则 SS 104能通过查找 SS 104唯一组 ID用其指派的分配同步回来。
ユーザ又はSS104がフレームとの同期を失うと、SS104は、SS104の一意のグループIDを探すことにより、その割り当てに同期し直してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
19.如权利要求 18所述的系统,其中,所述确定单元还设置为用于判断所述位置得分是否唯一。
19. 前記決定ユニットは、さらに前記位置スコアがユニークかを決定するように構成された、請求項18に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集
天线端口可由蜂窝小区内唯一性的下行链路参考信号 (DLRS)定义。
アンテナポートは、セル内において一意であるダウンリンク基準信号(DLRS)によって定義することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在具有多个视频端点的宿中,来自每个地址的 container_ID寄存器返回同一全局唯一标识符。
複数のビデオ・エンド・ポイントを有するシンクでは、各アドレスからのcontainer_IDレジスタは、同一のグローバル一意識別子を返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于该布局中的每个设备,源设备读取该全局唯一标识符作为布局发现过程的一部分。
トポロジ内の各装置では、ソース装置は、トポロジ発見処理の一部としてグローバル一意識別子を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在具有多个视频端点的宿中,来自每个地址的 container_ID寄存器返回该同一全局唯一标识符。
複数のビデオ・エンド・ポイントを有するシンクでは、各アドレスからのcontainer_IDレジスタは、同一のグローバル一意識別子を返す。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于该布局中的每个设备而言,作为布局发现过程的一部分该源设备读取该全局唯一标识符。
トポロジ内の各装置では、ソース装置は、トポロジ発見処理の一部としてグローバル一意識別子を読み出す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在管理服务器 327中存储用于唯一识别与队列数据 321对应的邮件网关 106的信息,例如 IP地址。
管理サーバ327には、キューデータ321と対応したメールゲートウェイ106を一意に識別する情報、たとえばIPアドレスが格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在履历信息 1408的密钥 405中设定基于能够唯一识别通信终端 101的识别信息的密钥。
また、履歴情報1408のキー405には通信端末101のを一意に識別できる識別情報を元にしたキーを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
设备名 421是表示设备 41的名称,并且可以唯一决定是哪个设备的标识符。
デバイス名421は、デバイス41の名称を表し、どのデバイスであるかを一意に決定することのできる識別子である。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送源标识符 422是针对该设备名 421所示的设备,唯一表示由哪个服务器终端控制的标识符。
送信元識別子422は、該デバイス名421の表すデバイスに対し、どのサーバ端末が制御するかを一意に表す識別子である。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为丢失的分组 35先前被恢复,丢失的分组 34然后能够作为不存在于行 58F中的仅有分组而被恢复。
損失パケット34は次に、損失パケット35が事前に復旧されているため、行58Fに存在しない唯一のパケットとして復旧される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为丢失的分组 26将是在丢失的分组 34被恢复之后不存在于列 56D中的仅有分组,丢失的分组 26然后能够被恢复。
損失パケット26は、損失パケット34が復旧された後に列56Dに存在しない唯一のパケットであるため、次に復旧される。 - 中国語 特許翻訳例文集
其目的仅仅在于以简化形式给出一些概念,以作为后面给出的更详细描述的序言。
その唯一の目的は、後で提示するより詳細な説明の導入として、いくつかの概念を簡略化された形で提示することである。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样的发射机可以被指派唯一性的 PN码从而准许能被远程接收机标识。
遠隔受信機による識別を可能にするように、このような送信機に、一意的なPNコードが割り当てられることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
派生信息还包括用于唯一地标识出将成为该派生信息的对象的 CG描述数据的标识符。
また、派生情報には、その派生情報が対象とするCG記述データを一意に識別するための識別子が含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
该用来唯一识别 SD存储卡的识别信息例如相当于上述卷 ID。
この、SDメモリーカードを一意に識別するための識別情報は例えば上述のボリュームIDに相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
请求可包括无线移动站的唯一性标识符或凭证,诸如 IMSI或MIN,该唯一性标识符或凭证允许归属网络验证该无线移动站事实上是归属网络的运营商的订户。
この要求は、無線移動局が実際にホーム・ネットワークの事業者の加入者であることをホーム・ネットワークが検証することを許す、IMSIまたはMINなどの、無線移動局の一意識別子または資格証明を含むことが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
特别地,因为散列函数以较小数字格式提供相对唯一的 (例如,对于一数据范围而言是唯一的 )索引,所以读取散列值并基于散列值进行索引通常花费较少的处理时间。
特に、ハッシュ関数は比較的一意の(例えば、データ範囲について一意)インデックスを小さな数値フォーマットで与えるので、ハッシュ値を読み取り、ハッシュ値に基づいてインデックス化する際、一般に、要する処理時間を短縮することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在如上所述的数据系统中,如果可以从相同的数据部分导出密码唯一标识符的概率对于一数据值范围而言来说是不太可能的,则 CUI可以是在统计上唯一的。
例えば、前述したようなデータ・システムでは、CUIが統計的に一意となることができるのは、暗号的に一意の識別子が同じデータ部分から導出することができる確率が、ある範囲のデータ値においてありそうもない場合である。 - 中国語 特許翻訳例文集
DNS部件关于一组客户机设备私密地起作用,这些客户机设备分别与用DNS部件维持的唯一URL关联,所述唯一URL私密地识别组内的设备。
DNSコンポーネントは、グループ内でクライアントデバイスをプライベートに特定するDNSコンポーネントにより維持される一意的なURLとそれぞれが関連付けられた、クライアントデバイスのグループとプライベートに関連して動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
-在第一变形实施例中;这些对话者不能访问整个目录;而是传输唯一的目录持有者
−第1の変形実施形態では、これら対話者は包括的なディレクトリにアクセスできないが、例えば信頼性または正当性を検証するために、インスタンスAに、その後、ディレクトリの唯一の所有者に、ログされたマスキンググラフトのコピーを伝送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,本发明以及本申请人所意图作为发明的唯一的专门的标志为根据该申请所提出的权利要求书,并以明确的形式记载在权利要求书中,并包括任何之后的修正。
すなわち、本発明とは何か、および本出願人が意図する何をもって本発明とするか、についての唯一かつ排他的な指標は、本出願から発行される請求項一式であり、この特定の形式において、このような請求項は、何らかの後続する修正も含んで、発行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |