「回」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 回の意味・解説 > 回に関連した中国語例文


「回」を含む例文一覧

該当件数 : 14856



<前へ 1 2 .... 190 191 192 193 194 195 196 197 198 .... 297 298 次へ>

为了从该锁定状态解除该锁定,使用者使解除把手 102沿与图 4的箭头相反的方向转动就可以。

このロック状態から当該ロックを解除するためには、ユーザが解除ノブ102を図4の矢印の反対方向に動させれば良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,响应于垂直同步信号Vsync,从 AE评价电路 24输出与 256个分割区域分别对应的 256个 AE评价值。

この結果、256個の分割エリアにそれぞれ対応する256個のAE評価値が、垂直同期信号Vsyncに応答してAE評価路24から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S 11为“是”,则在步骤 S15执行记录处理,在步骤 S17重新开始运动图像取得处理之后,返到步骤 S3。

ステップS11でYESであれば、ステップS15で記録処理を実行し、ステップS17で動画取込み処理を再開してから、ステップS3に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果判定为参数 i小于 M则返步骤 S610,若判定为大于等于 M则进入步骤 S690。

パラメータiがM未満であると判定するとステップS610に戻り、M以上であると判定すると、ステップS690に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,前处理电路 20,除上述处理外,还执行将原始图像数据简易地转换成 RGB数据的简易 RGB转换处理。

また、前処理路20は、上述した処理に加えて、生画像データを簡易的にRGBデータに変換する簡易RGB変換処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,响应垂直同步信号 Vsync,从 AE评价电路 22中输出 256个积分值即 256个 AE评价值。

これによって、256個の積分値つまり256個のAE評価値が、垂直同期信号Vsyncに応答してAE評価路22から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,响应垂直同步信号 Vsync,从 AF评价电路 24中输出 256个积分值即 256个 AF评价值。

これによって、256個の積分値つまり256個のAF評価値が、垂直同期信号Vsyncに応答してAF評価路24から出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

严格 AE处理也基于 AE评价电路 22的输出执行,由此计算最佳 EV值。

厳格AE処理もまたAE評価路22の出力に基づいて実行され、これによって最適EV値が算出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于 AF评价电路 24的输出执行 AF处理,将聚焦透镜 12设定在通过 AF处理发现的合焦点处。

AF処理はAF評価路24の出力に基づいて実行され、フォーカスレンズ12はAF処理によって発見された合焦点に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果判别结果从“否”更新为“是”,则在步骤 S17中停止启动中的任务,此后返步骤 S1。

判別結果がNOからYESに更新されると、起動中のタスクをステップS17で停止し、その後にステップS1に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集


在步骤 S59中,为了表明发现了吻合度超过基准值 REF的面部图形,而将标志 FLG_A更新为“1”。

ステップS59では、照合度が基準値REFを上る顔パターンが発見されたことを表明するべく、フラグFLG_Aを“1”に更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果标志 FLG_A是“0”,就返步骤 S47,如果标志 FLG_A是“1”,就在步骤S67中决定参照面部图形编号。

フラグFLG_Aが“0”であればステップS47に戻り、フラグFLG_Aが“1”であればステップS67で参照顔パターン番号を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦完成记录处理,就在步骤 S99中要求图形生成器 46不进行面部框 KF1的显示,此后返步骤 S79。

記録処理が完了すると、ステップS99で顔枠KF1の非表示をグラフィックジェネレータ46に要求し、その後にステップS79に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果判别结果为“否”,就在步骤 S121中将面部检测框 FD向光栅方向移动仅既定量,此后返步骤 S109。

判別結果がNOであれば、ステップS121で顔検出枠FDを既定量だけラスタ方向に移動させ、その後にステップS109に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A到图 7E是用于描述图像摄取方向的斜度与摄取图像间的旋转角之间的关系的说明图;

【図7】撮像方向の傾きと撮像画像間の転角度の関係を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像摄取条件检测单元 304例如检测摄取图像间发生二维旋转的图像摄取条件。

撮像条件検出部304は、例えば撮像画像間の2次元の転を生じる撮像条件について検出を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当在预定方向上转动图像摄取装置 10时,用户指示图像摄取装置 10连续摄取多个图像。

例えば、ユーザは撮像装置10を所定方向に動させながら、複数枚の撮像画像を連続して撮像装置10に撮像させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A到图 7E是用于描述图像摄取装置 10的图像摄取方向的斜度与摄取图像间的旋转角之间的关系的说明图。

図7は、撮像装置10の撮像方向の傾きと撮像画像間の転角度の関係を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图 7A所示,当仰角θa变大时,摄取图像间的旋转角变大。

また、図7の(A)に示すように、仰角θaが大きくなると撮像画像間での転角度が大きくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图像摄取条件检测单元把检测到的旋转角度作为图像摄取条件输出到连接线选择单元 309。

さらに、撮像条件検出部は、検出した転角度を撮像条件として接続ライン選択部309に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在二维旋转在阈值范围内的情况中,连接线选择单元 309选择第二连接线信息来输出到图像合成单元 311。

また、2次元の転が閾値範囲内である場合は第2接続ライン情報を選択して画像合成部311に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

附图标记 113表示用于允许来自 CDS/AGC电路 107的全像素的输出信号中的焦点检测区域的信号通过的 AF门。

113はCDS/AGC路107からの全画素の出力信号のうち焦点検出に用いられる領域の信号を通すAFゲートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断为调焦透镜 105已经到达峰值位置时 (S215中为“是”),MC 115将处理转变为摆动 (对焦寻找 )模式 (S216),并将流程返至 S201。

MC115はフォーカスレンズ105がピーク位置に戻ったと判断すると(S215のYes)、微小駆動(合焦判別)モードへ移行し(S216)、フローはS201に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,当判断为调焦透镜105没有到达峰值位置时 (S215中为“否”),MC 115将流程返至 S201。

一方、MC115はフォーカスレンズ105がピーク位置に戻っていないと判断すると(S215のNo)、フローはS201に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断为调焦透镜 105没有在同一区域中往复运动预定次数时 (S226中为“否”),MC 115结束处理并且流程进入 S204。

MC115は、所定数フォーカスレンズ105が同一エリアで往復していないと判断すると(S226のNo)、処理を終了し、フローはS204に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,干扰取样和噪声消除矩阵之一的选择性应用由物理层电路 110来执行。

ある実施形態で、干渉サンプリング及びノイズ相殺行列の1つの選択的な適用は、物理層路110によって実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是按照一些实施例的媒体接入控制层电路所执行的过程。

図4は、ある実施形態に従うメディアアクセス制御層路によって実行されるプロシージャである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,干扰样本 212(图 2)可以是由 RF/ADC电路 202(图 2)提供的 I/Q样本。

ある実施形態で、干渉サンプル212(図2)は、RF/ADC路202(図2)によって供給されるI/Qサンプルであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

过程 500可以由物理层电路110(图 1)执行,以便对接收的符号执行干扰减轻。

プロシージャ500は、受信されるシンボルに対して干渉軽減を実行するよう物理層路110(図1)によって実行されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在操作 506中,物理层电路 110可将选择的噪声消除矩阵应用于接收的符号。

動作506で、物理層路110は、選択されたノイズ相殺行列を受信シンボルに適用してよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

模式切换部件 130包括具有基极端的第二切换单元 Q2,该基极端用于接收逻辑电路部件 120的输出。

モード切換手段130は、論理路手段120の出力をベースに入力される第2のスイッチング部Q2で構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

当逻辑高信号从逻辑电路部件 120中输出时,模式切换部件 130的第二切换单元Q2开启 (即,处于 ON状态 )。

モード切換手段130の第2のスイッチング部Q2は、論理路手段120から論理ハイ信号が出力されるにより、'On'状態でオンとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当逻辑低信号‘0’从逻辑电路部件 120中输出时,模式切换部件 130的第二切换单元 Q2关闭 (即,处于 OFF状态 )。

モード切換手段130の第2のスイッチング部Q2は、論理路手段120から論理ロウが出力されることにより、オフ状態でオフとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在给定的装置中,EMI辐射在包括 CCD直到 A/D转换器的电路块中可能是高的。

また、ある装置ではCCDからA/Dコンバータまでの路ブロックにおいてEMI放射が高い場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制装置 103由 CPU、存储器及其他周边电路构成,控制计算机 100整体。

制御装置103は、CPU、メモリ、およびその他の周辺路によって構成され、パソコン100の全体を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S107,初始位置恢复控制单元 128判断当前 POS1和 POS2的绝对值 |POS1|和 |POS2|是否小于向初始位置的一次驱动量的绝对值 |KA|和 |KB|。

S107においては、1の初期位置への駆動量の絶対値|KA|、|KB|よりも、現在のPOS1、POS2の絶対値|POS1|、|POS2|が、小さいかどうかの判定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在成像操作状态指明屏幕 200上,布置了“水平拍摄”按钮 201、“垂直拍摄”按钮 202、返按钮 203、和确定按钮 204。

撮像動作状態指定画面200には、「横撮り」ボタン201と、「縦撮り」ボタン202と、戻るボタン203と、決定ボタン204とが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的情况下,在旋转处理之后的捕获图像 343的纵横比 (H1∶ W1= 3∶ 4)与合成目标图像的纵横比 144(3∶ 4)相同。

この場合に、転処理後の撮像画像343のアスペクト比(H1:W1=3:4)と、合成対象画像のアスペクト比144(3:4)とが同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可按照放大 /收缩处理、剪切处理和旋转处理的顺序来执行加工处理。

例えば、拡大縮小処理、切取処理、転処理の順序で加工処理を行うようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,在还没有完成预定数目处理目标图像的合成处理的情况下 (步骤 S913),处理返到步骤 S902。

一方、所定数の処理対象画像の合成処理が終了していない場合には(ステップS913)、ステップS902に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这样的情况下,在旋转处理之后的捕获图像 343的纵横比 (H1∶ W1= 3∶ 4)与合成目标图像的纵横比 416(3∶ 5)彼此不同。

この場合に、転処理後の撮像画像343のアスペクト比(H1:W1=3:4)と、合成対象画像のアスペクト比416(3:5)とが異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,在与倾斜拍摄 453相关联的旋转角度 454中,存储在成像操作时的角度 (β)。

具体的には、斜め撮り453に対応する転角度454には、撮像動作時における角度(β)が格納されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17A示出由层处理部件 542(在由箭头 572所表明的方向 )对其执行旋转处理的目标图像 570。

図17(a)には、レイヤ加工部542により転処理(矢印572に示す方向)された対象画像570を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出了根据第一实施例的两次反射型全方位图像拍摄光学系统的截面图。

【図6】同実施形態に係る二反射タイプの全周囲撮像光学系を示す断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出了根据本实施例的两次反射型全方位图像拍摄光学系统 21的截面图。

図6は、本実施形態に係る二反射タイプの全周囲撮像光学系21を示す断面図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

定时生成电路 22生成分别供摄像机头 10a和 10b使用的成像定时信号 (T1和 T2)。

タイミング生成路22が、カメラヘッド10a,10bにそれぞれ用いられる撮像タイミング信号(T1,T2)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当摄像机头 10a和 10b接收到成像定时信号时,PLL电路 17以适当的相位对每个摄像机头执行 PLL操作。

カメラヘッド10a,10bが撮像タイミング信号を受け取ると、PLL路17は、適切な位相で各カメラヘッドをPLLロックする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,针对图像拍摄获得的各图像,诸如 (1)所示的旋转角度的位移以及各拍摄图像的拍摄距离的误差可能不同。

一方、(1)に示す転角度のずれや、撮影画像毎の撮影距離など、分割撮影した画像毎に異なる誤差もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,通过将编码器附装至电动云台,能够获得预定精度的云台旋转方向。

例えば電動雲台にエンコーダを付加することで、雲台の転方向を一定の精度で取得することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是示出 AF评价值和作为微距区域判断条件之一的基准次数之间的关系的图;

【図14】AF評価値とマクロ領域判定の条件の1つである基準数との関係を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 190 191 192 193 194 195 196 197 198 .... 297 298 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS