意味 | 例文 |
「回」を含む例文一覧
該当件数 : 14856件
图 3是示出图 2所示的映射部件的内部配置示例的框图;
【図3】本発明の第1の実施の形態に係る放送用カメラの回路構成のうち、マッピング部の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是示出图 1所示的 CCU的电路配置中的信号接收装置的内部配置示例的框图;
【図11】本発明の第1の実施の形態に係るCCUの回路構成のうち、信号受信装置の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是示出图 11所示的再现部件的内部配置示例的框图;
【図12】本発明の第1の実施の形態に係るCCUの回路構成のうち、再生部の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是示出根据本发明第二实施例的 CCU的电路配置中的再现部件的内部配置示例的框图;
【図17】本発明の第2の実施の形態に係るCCUの回路構成のうち、再生部の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是示出根据本发明第三实施例的 CCU的电路配置中的映射部件的内部配置示例的框图;
【図21】本発明の第3の実施の形態に係るCCUの回路構成のうち、再生部の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 24是示出根据本发明第四实施例的 CCU的电路配置中的映射部件的内部配置示例的框图;
【図24】本発明の第4の実施の形態に係るCCUの回路構成のうち、再生部の内部構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
多工器 102的天线端口 106(通过其它电路)被直接或间接“连接”到天线 104。
マルチプレクサ102のアンテナポート106は、直接又は間接に(他の回路を通じて)アンテナ104に“接続”される。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收路径 110包括通过多工器102从天线 104接收信号的接收电路 116。
受信パス110は、マルチプレクサ102を通じてアンテナ104から信号を受信する受信回路116を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送路径 114包括发送电路 118,其产生将通过多工器 102发送到天线 104上的发送信号。
送信パス114は、マルチプレクサ102を通じてアンテナ104に送信される送信信号を生成する送信回路118を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
序列 vs仅仅为序列 -b,并且序列 vs充当循环后缀。
シーケンスvsは、単にシーケンス−bのことであり、シーケンスvsは、巡回ポストフィックスとして機能する。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,复合序列 v的第一个序列可以用作 u的循环后缀,反之亦然。
同様に、複合シーケンスvの最初のシーケンスが、uの巡回ポストフィックスとして機能することができ、この逆も然りである。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样在这些实施方式中,在 CEF之前可选地可以包括循环前缀。
更にこれら実施形態でオプションとして、巡回プレフィックスをCEFの前に含めることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,如果区块和循环前缀生成器被激活,则填充位无条件地被应用。
しかしビットパディングは、ブロックおよび巡回プレフィックス生成器が起動される際には無条件に行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,序列 a64和 b64以及 a’64和 b’64中的任意一个都可以被用作由区块生成器 1114使用的“固定的”循环前缀。
同様に、シーケンスa64、b64、a'64、b'64は、いずれもブロック生成器1114が利用する「固定」巡回プレフィックスシーケンスとして利用されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
再次参考图 26,在一些实施方式中的发射设备可以包括区块和循环前缀生成器 1114。
図26を再度参照すると、一部の実施形態の送信デバイスは、ブロックおよび巡回プレフィックス生成器1114を含んでよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
将会注意到,定界符字段 1242中的序列 G’a相较于 STF的较早部分以及相较于循环前缀字段 1244而言符号被取反。
デリミタフィールド1242のシーケンスG'aの符号は、STFの前の部分および巡回プレフィックスフィールド1244と比してフリップされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
服务器 130基于所接收的扩展证实用户,并将用户身份返回给客户机 120。
サーバ130は、受信された内線番号に基づいてユーザを認証し、そのユーザのアイデンティティがクライアント120に返信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,当第一用户连接到客户机时,第一用户和第二用户的身份将被返回给客户机。
そのために、第1のユーザと第2のユーザの識別子は、第1のユーザがクライアントに接続する時にそのクライアントに返信されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 340,用户从步骤 330返回的姓名列表中选择正确的姓名或身份。
ステップ340において、ユーザは、ステップ330によって返信された名前リストから正しい名前またはアイデンティティを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是与图 1类似的示意图,其示出收发机电路包括数字诊断单元的示例性实施例;
【図2】図2は、トランシーバ回路がデジタル診断ユニットを有する一実施形態例を示す、図1と同様の略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
ROSA 40R和 TOSA 40T电连接于收发机电路 90,该收发机电路 90电连接于后端电连接器 36。
ROSA40R及びTOSA40Tは、バックエンド電気コネクタ36に電気的に接続される、トランシーバ回路90に電気的に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图所示,收发机 10的一个示例性实施例包括连接于收发机电路 90的 DC电源 80。
トランシーバ10の一実施形態例は、図示されるように、トランシーバ回路90に接続されたDC電源80を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一示例性实施例中,收发机电路90包括被适配成存储信息的存储器芯片 92。
一実施形態例において、トランシーバ回路90は情報の格納に適合されたメモリチップ92を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出系统 4的一个示例性实施例,其中收发机电路 90包括数字诊断单元 93。
図3はトランシーバ回路90がデジタル診断ユニット93を有するシステム4の一実施形態例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个示例性实施例中,收发机电路 90包括例如图 1所示的存储器芯片 92和数字诊断单元 93。
一実施形態例において、トランシーバ回路90は、図1に示されるように、メモリチップ92及びデジタル診断ユニット93のいずれも有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一示例性实施例中,标识信息被存储 (例如预先安装 )在收发机电路 90中。
一実施形態例において、識別情報はトランシーバ回路90に格納される(例えばあらかじめインストールされる)。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,连接器存储的信息可包括在收发机电路 90和 RIC芯片 280之间通信的收发机信息。
例えば、コネクタ格納情報には、トランシーバ回路90とRICチップ280の間で通信されるトランシーバ情報を含めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,收发机存储的信息可包括从 RIC芯片 280至收发机电路 90通信的连接器信息。
同様に、トランシーバ格納情報にはRICチップ280からトランシーバ回路90に通信されるコネクタ情報を含めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,收发机存储的信息可从收发机电路 90被传送至 RIC芯片 280。
この時点において、トランシーバ回路90からRICチップ280にトランシーバ格納情報を通信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
返回可路由性测试确认 IP地址的前缀在拓扑上是否是正确的。
リターン・ルータビリティ・テストは、IPアドレスのプレフィクスが、位相的に正しいか否かを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该信息可以包括用于请求第一节点返回该信息的至少一个子集的请求。
この情報は、第1のノードが情報のうちの少なくともサブセットを返すことを求める要求を含みうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而即使这些小缺点也通过将中性 AC线引入到图 1-3的调光器电路 6MIR、6M-2和 6M而简单克服。
しかし、これらの小さな欠陥も、図1〜3の調光器回路6MIR、6M−2および6Mに中性AC線を導入することによって、簡単に克服される。 - 中国語 特許翻訳例文集
除了这种添加棱镜 255之外,调光器电路 6M以与上面阐述的调光器 6M-2和 6MIR相同的方式操作。
この追加のプリズム255以外では、調光器回路6Mは、上で説明された調光器6M−2および6MIRと同じやり方で動作する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5C示出了结合一个 DPDT开关 1C以用于向 SPDT开关 1B提供一个或多个额外手动开关的切换电路。
図5Cは、1つまたは複数の追加の手動スイッチをSPDTスイッチ1Bに取り付けるために、切換え回路が、1つのDPDTスイッチ1Cを組み込むことを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是用于在实施例 1中设置存储于存储器部分中的图像恢复过滤器的图像拾取条件空间的示意图。
【図3】実施例1において記憶部に格納される画像回復フィルタが配置される撮像状態空間の模式図。 - 中国語 特許翻訳例文集
之后,显示控制单元 28将监视器 20上的显示切换至实况图像的三维显示 (步骤ST5),并且处理返回。
この後、表示制御部28が、モニタ20への表示をスルー画像の3次元表示に切り替え(ステップST5)、リターンする。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制返回块 602用以确定是否接收到一个或多个附加的载入、编辑和 /或动作标签的选择。
制御はブロック602に戻り、1つ以上のロード、編集、および/または行動ラベル選択がさらに受信されるかどうかを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信速度管理模块 18对各个物理接口部 320上所连接的各条线路 600的通信速度进行管理。
通信速度管理モジュール18は、各物理インターフェース部320に接続された各回線600の通信速度を管理する。 - 中国語 特許翻訳例文集
各个接口板 300具有收发处理电路 310、以及多个物理接口部 320。
各インターフェースボード300は、送受信処理回路310と、複数の物理インターフェース部320とを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
频率变更模块 16若判断出当前的时刻不是 T2(步骤 S306为“否”),则返回到步骤 S302。
周波数変更モジュール16は、現在の時刻が、T2でないと判断すると(ステップS306:NO)、ステップS302にリターンする。 - 中国語 特許翻訳例文集
自动协商功能是在对方装置之间自动调整线路通信速度 /通信模式的功能。
オートネゴシエーション機能は、対向装置との間で、回線の通信速度/通信モードを自動的に調整する機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,接口板 300的“通常模式”表示收发处理电路 310的核心时钟 CC为“高”的状态。
また、インターフェースボード300の「通常モード」は、送受信処理回路310のコアクロックCCが「高」である状態を意味している。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,接口板 300的“低功率模式”表示收发处理电路 310的核心时钟 CC为“低”的状态。
逆に、インターフェースボード300の「低電力モード」とは、送受信処理回路310のコアクロックCCが「低」である状態を意味している。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,通过逻辑复位,把电子线路的存储器 (例如ASIC寄存器 )内存储的值设定为规定值。
例えば、論理リセットによって、電子回路のメモリ(例えば、ASICのレジスタ)に格納されている値が所定の値に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
该外部总线时钟 NCb的切换不需重新起动收发处理电路 310,即可执行。
この外部バスクロックNCbの切り替えは、送受信処理回路310を再起動することなく、実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如时钟生成部也可以具有一个频率振荡器和按规定倍频率对时钟信号倍频的倍频电路。
例えば、クロック生成部は、1つの周波数発振器と、クロック信号を所定の逓倍率で逓倍する逓倍回路を備えても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在上述各实施例中,也可以利用这种电子线路来构成中继处理板 100和接口板300(图 3)。
上記各実施例において、このような電子回路を用いて、中継処理ボード100やインターフェースボード300(図3)を構成してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样一来,能够抑制由于时钟频率变更而在电子线路的动作中产生故障。
こうすれば、クロック周波数の変更に起因する不具合が、電子回路の動作に生じることを抑制できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可以不管网络中继装置 1000的动作模式如何,收发处理电路 310的核心时钟 CC都是“高”。
例えば、ネットワーク中継装置1000の動作モードに拘わらずに、送受信処理回路310のコアクロックCCが「高」であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
-代表收信方14进行预付费应答;以便对经由电子邮政系统返回的发信方12的电子信件做出响应
-受信者14が電子郵便システムを介して送信者12の電子レターへ応答するための前払い式の返信 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |