意味 | 例文 |
「因 子」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 803件
因此,在监视器 960的显示器上显示 EPG。
これにより、モニタ960のディスプレイには、EPG(電子番組ガイド)が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此在图 10的实例中,“打印”是协作功能标识符。
したがって、図10の例では、「print」が連携機能識別子とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,此时所述有机 EL器件 OLED还维持为熄灭状态。
従って、この時点でも、有機EL素子OLEDは消灯状態を維持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,可以提高自动量化时钟相位调整的精度。
このため、量子化クロック位相の自動調整の精度が向上する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,对应于“音量控制稳定器内部存储器状态”栏的“加权因子 A”、“加权因子B”、以及“加权因子 C”行的域分别呈现与比较结果 r0至 r3相乘的加权因子 w0至 w3。
また、「重み係数A」、「重み係数B」、および「重み係数C」の各段の「音量制御安定器内部メモリ状態」の欄には、比較結果r0乃至比較結果r3のそれぞれに乗算される重み係数w0乃至重み係数w3が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
使检测到的数据乘以定标因子αx(框 532)。
検出されたデータは、スケーリング係数αxを掛けられる(ブロック532)。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为现在的样子有点奇怪,我们下次机会再见面吧。
今は格好が変なので、また次の機会にでも会いましょう。 - 中国語会話例文集
因为使用了翻译工具,不知道句子正不正确。
翻訳ツールを使っているので、言葉が正しいかもわかりません。 - 中国語会話例文集
因为他妻子的身体状况不好,所以那个计划中止了。
彼の奥さんの具合が悪くなったため、その予定は中止になった。 - 中国語会話例文集
因为不能被看到裙子里面,所以穿着底裤。
スカートの中が見えるといけないので下着をはいている。 - 中国語会話例文集
因为妻子还没睡,所以现在不能打电话说。
妻が起きているので、今は電話で話すことができない。 - 中国語会話例文集
因为18点的时候必须要去接妻子,所以我不能喝酒。
18時頃に妻を迎えに行かなければならないので、お酒を飲めません。 - 中国語会話例文集
因为丈夫去世了,所以妻子提出了恢复姓氏的申请。
夫が亡くなったため、妻は復氏届を提出した。 - 中国語会話例文集
我的公司在创业之时商业基因就根深蒂固了。
私の会社には、創業当時からの企業遺伝子が根付いています。 - 中国語会話例文集
他因为脖子痛而被救护车送到了医院。
彼は首の痛みがあったため、救急車で病院へ搬送した。 - 中国語会話例文集
因为下了大暴雨,很多房子被冲走了。
とても激しい雨が降ったので、多くの家が流されました。 - 中国語会話例文集
我不被女生所喜欢的原因,我有所理解了。
僕が女の子の間で人気じゃない理由を、僕は理解した。 - 中国語会話例文集
因为他在学校里面头脑聪明,所以是我非常喜欢的孩子。
彼は学校で頭が良かったので、先生のお気に入りだった。 - 中国語会話例文集
在遗传基因调节中所有的机构都是重要的。
遺伝子調節には全てのメカニズムが重要です。 - 中国語会話例文集
编码融合蛋白质的基因如下所示。
融合蛋白質をエンコードする遺伝子は以下の通りです。 - 中国語会話例文集
因为我的妹妹肚子痛,所以没有去远足。
私の妹は腹痛のために、遠足へは行きませんでした。 - 中国語会話例文集
我小时候因为身材娇小但个性强而出名
子どもの頃、わたしは小柄なくせに気が強いと有名だった。 - 中国語会話例文集
你并不是因为状态不佳而输掉那场比赛的。
あなたの調子が悪かったからその試合に負けた訳じゃない。 - 中国語会話例文集
你并不是因为自身状况不佳而输掉那场比赛的。
あなた自身の調子が悪かったからその試合に負けた訳じゃない。 - 中国語会話例文集
这个村子因山的缘故开朗的人越来越少了。
この村では、山のことに明るい人が減ってきている。 - 中国語会話例文集
因为没有吃饭,现在肚子饿得走不动。
ご飯を食べなかったので、今はおなかがすいて歩けない。 - 中国語会話例文集
我因为太饿了实在没有办法所以吃了虫子。
おなかがすきすぎてどうしようもなかったので虫を食べた。 - 中国語会話例文集
因为炎热的日子还会继续,所以请充分注意健康。
暑い日が続きますので健康に充分注意してお過ごし下さい。 - 中国語会話例文集
羊水检查通常被用于发现遗传基因异常。
羊水検査は通常は遺伝子異常を発見するために用いられる。 - 中国語会話例文集
铁的筷子因为滑,吃起饭来很困难。
鉄の箸はつるっとすべっちゃうから食べるのがちょっと大変。 - 中国語会話例文集
因为到处走访老客户,所以鞋子不到两个月就坏了。
得意先回りで、靴が二ヶ月弱でだめになった。 - 中国語会話例文集
因为害怕弄坏肚子不敢吃这个。
お腹をこわすのが怖くてとても食べられたものではない。 - 中国語会話例文集
因为没有见过他烦恼的样子所以吓了一跳。
彼が悩んでいるのを見たことがなかったのでびっくりしました。 - 中国語会話例文集
虽然小时候因为身体弱经常休息,但现在很健康。
子供の頃は、体が弱くて休みがちだったが、今は健康だ。 - 中国語会話例文集
因为箱子上附有把手,所以我觉得您拿得了。
箱に持ち手をつけますから、お持ちになれると思います。 - 中国語会話例文集
转基因技术是解决粮食问题的一个方法。
遺伝子組み換え技術は食糧問題を解決する1つの方法だ。 - 中国語会話例文集
由于量化水平 N= 5,并且 Cmax= Mmax=255,因此可以获得量化值 O如下。
量子化レベルがN=5、Cmax=Mmax=255であるため、量子化値Oは次のように求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因为8号客人刚才点的饺子还没上,请快一点。
8番のお客様が先ほど頼まれた餃子がまだ来てないので、急いでお願いします。 - 中国語会話例文集
因为孩子们理解了上课的流程,所以知道接下来要做什么。
子どもたちは授業の流れを理解しているので、次に何をするのかわかっている。 - 中国語会話例文集
并且在大部分的这个之中检测出了NDM-1遗传因子。
さらにそれらのほとんどからメタロベータラクタマーゼ遺伝子は検出された。 - 中国語会話例文集
因为他和她很相像,所以我很快就知道是你的孩子了。
彼と彼女はよく似ているので、すぐに誰があなたの子供なのかが私には分かりました。 - 中国語会話例文集
生病的孩子们因为那位选手到医院探病而变得精神饱满。
病気の子供たちはその選手が病院を訪問したことで元気づけられた。 - 中国語会話例文集
因为韩国子公司的业绩很好,所以销售额增长了一成。
韓国の子会社の業績が好調だったため、売上が一割ほど伸びました。 - 中国語会話例文集
古代男子二十岁行冠礼,因为还没到壮年,称做弱冠。
古代の男子は20歳で加冠の礼を行ない,まだ壮年に達していないので,弱冠と称した. - 白水社 中国語辞典
你的孩子因为淘气掉到沟里了,怨得着我吗?
君の子供はいたずらのために溝に落ちたんだ,私のせいにすることが(できるか→)できない! - 白水社 中国語辞典
正因为有父母深厚的爱,才能使孩子们过上幸福的生活。
両親の深い愛があってこそ,子供たちは幸せな暮らしを送ることができるのだ. - 白水社 中国語辞典
应注意,如图 5中所示,连接端子和端子孔不必按规律间隔排列,因此只有当最右边的连接端子 254d被放在最右边的端子孔 114上时,其余连接端子才被插入端子孔中。
なお、図示しているように、接続端子及び端子孔は等間隔に配置されているわけではなく、右端の接続端子254dを右端の端子孔114に重ねたときだけ、残りの接続端子を端子孔に挿し込むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
应注意,如图 5中所示,连接端子和端子孔不必按规律间隔排列,因此只有当最左边的连接端子 253e被放在最左边的端子孔 113上时,其余连接端子才被插入端子孔中。
なお、図示しているように、接続端子及び端子孔は等間隔に配置されているわけではないので、左端の接続端子253eを右端の端子孔114に重ねたときだけ、残りの接続端子を端子孔に挿し込むことができるように形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,在替换的视频“γ曲线”、线性和其他表示中,把不同的插值混合因子应用于像素的 DC值而不是 AC值,这通常被证明是有用的。
しかしながら、代替のビデオ「ガンマ曲線」、線形及び他の表現においては、ピクセルのAC値に適用する補間混合因子とは異なる補間混合因子をDC値に適用することが有用なこともある。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,可设置与比较结果相乘的加权因子,以使较小的加权因子与较早的比较结果相乘,或者以使加权因子具有相同值。
例えば、比較結果に乗算される重み係数は、より時間的に前の比較結果に乗算されるものほど、より小さい値とされるようにしてもよいし、各重み係数が同じ値とされてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |