「围」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 围の意味・解説 > 围に関連した中国語例文


「围」を含む例文一覧

該当件数 : 3314



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 66 67 次へ>

例如,合成目标图像选择范确定部分 171确定碰撞声音检测位置 814是否包括在由有效声音范设置部分 750所设置的有效声音范 813中。

例えば、合成対象画像選択範囲決定部171が、音有効範囲設定部750により設定された音有効範囲813内にインパクト音検出位置814が含まれるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在特定声音的检测位置包括在有效声音范内的情况下,合成目标图像选择范确定部分 171基于特定声音的检测位置确定合成目标图像选择范

例えば、合成対象画像選択範囲決定部171は、特定音の検出位置が音有効範囲に含まれる場合には、特定音の検出位置に基づいて合成対象画像選択範囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,有效声音范设置部分 160在时间轴上设置领先视频记录按钮按压位置 351时间 L1的范作为有效声音范 352。

具体的には、音有効範囲設定部160が、録画ボタン押下位置351を基準として、時間軸において、録画ボタン押下位置351よりも時間L1だけ前の範囲を音有効範囲352として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5B示意性图示在通过有效声音范设置部分 160设置的有效声音范 352中检测到撞击声音的情况下,合成目标图像选择范的确定方法。

図5(b)には、音有効範囲設定部160により設定された音有効範囲352においてインパクト音が検出された場合における合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

以此方式,由于基于在有效声音范中检测到的撞击声音确定合成目标图像选择范,所以可以确定适当的合成目标图像选择范

このように、音有効範囲内において検出されたインパクト音に基づいて合成対象画像選択範囲を決定することにより、適切な合成対象画像選択範囲を決定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5C示意性图示在通过有效声音范设置部分 160设置的有效声音范 352中没有检测到撞击声音的情况下,合成目标图像选择范的确定方法。

図5(c)には、音有効範囲設定部160により設定された音有効範囲352においてインパクト音が検出されない場合における合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 5C所示,在有效声音范 352中没有检测到撞击声音的情况下,合成目标图像选择范确定部分 171基于视频记录按钮按压位置 351确定合成目标图像选择范

図5(c)に示すように、音有効範囲352内でインパクト音が検出されない場合には、合成対象画像選択範囲決定部171が、録画ボタン押下位置351に基づいて、合成対象画像選択範囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,合成目标图像选择范确定部分 171确定时间轴上领先撞击声音检测位置 353时间 L7(L5+L6)的范作为合成目标图像选择范 355。

具体的には、合成対象画像選択範囲決定部171が、時間軸において、インパクト音検出位置353よりも時間L7(L5+L6)だけ前の範囲を合成対象画像選択範囲355として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,有效声音范设置部分 160参照时间计数器“0”位置 381,设置在时间轴上时间计数器“0”位置 381前后的预定范作为有效声音范 382。

具体的には、音有効範囲設定部160が、タイマカウンタ「0」位置381を基準として、時間軸において、タイマカウンタ「0」位置381の前後の一定範囲を音有効範囲382として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7B示意性图示在由有效声音范设置部分 160设置的有效声音范 382中检测到撞击声音的情况下的合成目标图像选择范的确定方法。

図7(b)には、音有効範囲設定部160により設定された音有効範囲382においてインパクト音が検出された場合における合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集


图 7C示意性图示在通过有效声音范设置部分 160设置的有效声音范 382中没有检测到撞击声音的情况下,合成目标图像选择范的确定方法。

図7(c)には、音有効範囲設定部160により設定された音有効範囲382においてインパクト音が検出されない場合における合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7C所示,在有效声音范 382中没有检测到撞击声音的情况下,合成目标图像选择范确定部分 171基于时间计数器“0”位置 381确定合成目标图像选择范

図7(c)に示すように、音有効範囲382内でインパクト音が検出されない場合には、合成対象画像選択範囲決定部171が、タイマカウンタ「0」位置381に基づいて、合成対象画像選択範囲を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,合成目标图像选择范确定部分 171参照时间计数器“0”位置 381,确定时间轴上在时间计数器“0”位置 381前后的预定范作为合成目标图像选择范 385。

すなわち、合成対象画像選択範囲決定部171が、タイマカウンタ「0」位置381を基準にして、時間軸において、タイマカウンタ「0」位置381の前後の一定範囲を合成対象画像選択範囲385として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,假设合成目标图像选择范 401是以与图 5B和 5C以及图 7B和 7C所示的示例类似的方式,由合成目标图像选择范确定部分 171确定的合成目标图像选择范

また、合成対象画像選択範囲401は、図5(b)および(c)、図7(b)および(c)に示す例と同様に、合成対象画像選択範囲決定部171により決定された合成対象画像選択範囲であるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在图 18A所示的图像捕获范 570中,在左边和右边方向上图像捕获装置500的宽度表示为图像捕获范宽度 Wa,并且在左边和右边方向上图像捕获范 570中包括的人 570的面部 572的宽度表示为面部宽度 Wref。

ここで、図18(a)に示す撮像範囲570において、撮像装置500における左右方向の幅を、撮像範囲の幅Waとし、撮像範囲570に含まれる人物571の顔572の左右方向の幅を、顔の幅Wrefとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,有效声音范设置部分 160设置时间轴上领先视频记录按钮按压位置 581时间 L21的范作为有效声音范 582。

具体的には、音有効範囲設定部160が、録画ボタン押下位置581を基準として、時間軸において、録画ボタン押下位置581よりも時間L21だけ前の範囲を音有効範囲582として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 20B示意性图示在由有效声音范设置部分 160设置的有效声音范 582中检测到撞击声音的情况下的合成目标图像选择范的确定方法。

図20(b)には、音有効範囲設定部160により設定された音有効範囲582においてインパクト音が検出された場合における合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,合成目标图像选择范确定部分 171参照校正位置 584确定时间轴上校正位置 584前后的预定范作为合成面部图像选择范 585。

すなわち、合成対象画像選択範囲決定部171が、補正位置584を基準にして、時間軸において、補正位置584の前後の一定範囲を合成対象画像選択範囲585として決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在目标对象信息存储部分 610中存储撞击声音 611、高速运动范 612、有效声音范 613和合成目标图像选择范 614。

注目被写体情報記憶部610には、インパクト音611と、高速動作範囲612と、音有効範囲613と、合成対象画像選択範囲614とが記憶されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在高速运动范 612中,存储合成目标图像选择范中具有比用于合成目标图像的选择的其它间隔更紧密的间隔的范

高速動作範囲612には、合成対象画像選択範囲において、他の間隔よりも密にして合成対象画像を選択する範囲が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在合成目标图像选择范 614中存储通过合成目标图像选择范确定部分 171确定的合成目标图像选择范

合成対象画像選択範囲614には、合成対象画像選択範囲決定部171により決定される合成対象画像選択範囲が格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的第三实施例提供了这样的示例,其中参照在有效声音范中检测到的撞击声音的特定范设为合成目标图像选择范

本発明の第3の実施の形態では、音有効範囲内において検出されたインパクト音を基準とする一定範囲を合成対象画像選択範囲とする例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,有效声音范设置部分 750设置时间轴上领先巨大欢呼检测位置 801时间 L31的范作为有效声音范 802。

具体的には、音有効範囲設定部750が、大歓声検出位置801を基準として、時間軸において、大歓声検出位置801よりも時間L31だけ前の範囲を音有効範囲802として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 29B示意性图示在通过有效声音范设置部分 750设置的有效声音范 802中检测到撞击声音的情况下的合成目标图像选择范的确定方法。

図29(b)には、音有効範囲設定部750により設定された音有効範囲802においてインパクト音が検出された場合における合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,合成目标图像选择范确定部分 171确定撞击声音检测位置 803是否包括在由有效声音范设置部分 750设置的有效声音范 802中。

例えば、合成対象画像選択範囲決定部171が、音有効範囲設定部750により設定された音有効範囲802内にインパクト音検出位置803が含まれるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 30B示意性图示在由有效声音范设置部分 750设置的有效声音范 813中检测到撞击声音的情况下合成目标图像选择范的确定方法。

図30(b)には、音有効範囲設定部750により設定された音有効範囲813においてインパクト音が検出された場合における合成対象画像選択範囲の決定方法を模式的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,合成目标图像选择范确定部分 171确定撞击声音检测位置 814是否包括在由有效声音范设置部分 750设置的有效声音范 813中。

例えば、合成対象画像選択範囲決定部171が、音有効範囲設定部750により設定された音有効範囲813内にインパクト音検出位置814が含まれるか否かを判断する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在操作范 673中,例如,在被观察主体的操作范相对大的情况下,表示“大”,并且在被观察主体的操作范小的情况下,表示“小”。

例えば、注目被写体の動作範囲が比較的大きい場合には「大」が示され、注目被写体の動作範囲が比較的小さい場合には「小」が示され、これらの間程度である場合には「中」が示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,条件存储部 210在其上存储 n个条件 (角度范 1至角度范 n),每个条件指定需要提取的目标移动的方向的范

また、条件格納部210は、抽出されるべきオブジェクトが動く複数の方向の範囲をそれぞれ定めるn個の条件(角度範囲1〜角度範囲n)を格納している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,图 35中所示的每一个字节是无符号的值。 例如,设置值 a范介于 0到 3,设置值 b范介于 0到 5,而设置值 c范介于 0到 2。

本実施形態では、図35に示した各バイトは符号無しの値で、例えば、設定値aは0から3の範囲の値を、設定値bは0から5の範囲の値を、設定値cは0から2の範囲の値を、それぞれ取るものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,周的颜色是指占据显示处理装置 100的周的颜色,典型地是与根据周图像数据决定的代表性的颜色相当的颜色。

ここで、周囲の色とは、表示処理装置100の周囲を占める色をいい、典型的には、周囲画像データから決定された代表的な色に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,也可以判定倾斜角度是否为容许范内,为容许范内的场合执行图像的读取,为容许范外的场合中止图像的读取。

このとき、スキュー角度が許容範囲内か否かを判定し、許容範囲内の場合には画像の読取を実行し、許容範囲外の場合には画像の読取を中止してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在块匹配中,设定包区域 511的搜索范 811,检测该搜索范的像素信号与对象块 501的像素信号的绝对值误差和最小的区域 701。

ブロックマッチングでは、領域511を囲む探索範囲811を設定し、この探索範囲の画素信号から対象ブロック501の画素信号との絶対値誤差和が最小となる領域701を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 111将该区域从运动搜索的范中除去,将剩余的所限制的范作为运动搜索范,对运动补偿部 109进行指定。

そこで、制御部111は、このかかっている領域を動き探索の範囲から除外し、残りの制限された範囲を動き探索範囲として、動き補償部109に対して指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一方面,将可以触摸操作的第一类型显示对象配置并显示在显示范 a(与显示范 b相比更加远离接近眼部传感器 14的范 )中。

一方、表示範囲a(表示範囲bよりも接眼検知センサ14から遠い領域)には、タッチ操作可能な第1の種別の表示オブジェクトを配置して表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如果在串行总线上存在多个外设备,那么专门意欲前往某一这种外设备的数据将包括在标识该外设备的帧中。

たとえば、シリアル・バス上に複数の周辺デバイスが存在する場合、具体的に1つのこうした周辺デバイスに向けてのデータは、この周辺デバイスを識別するフレーム内に含められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

上部单元转动范θ1和排出导向件转动范θ2是可从彼此靠近的位置处在远离下部单元 10的转动方向上转动的范

上ユニット回転範囲θ1および排出ガイド回転範囲θ2は、互いに密接する位置から下ユニット10に対して離間する回転方向におけるそれぞれの回転可能な範囲である。 - 中国語 特許翻訳例文集

“错误传播对策用 FEC块原始数据单位”被设置在比一个范小的范中并且大于“复原用 FEC块原始数据单位”,所述一个范例如是当包括在层级 1的经压缩经编码数据的影响范中的未经压缩数据块被输入时所生成的经压缩经编码数据的范

「エラー伝搬対策用FECブロック元データ単位」は、例えば、階層1のある圧縮符号化データの影響範囲に含まれる非圧縮データブロックの入力時に生成した圧縮符号化データ範囲より小さく、「回復用FECブロック元データ単位」より大きい範囲に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,作为所述控制设定中的一项,所述设定单元设定执行全景图像捕获的角范,在所述非稳定旋转状态下,所述角范被限制在预定角范内,并且在所述稳定旋转状态下,允许所述角范比所述非稳定旋转状态的所述预定角范更宽,或允许所述角范不限限制。

例えば上記制御部は、上記制御設定の1つとしてのパノラマ撮像を行う角度範囲の設定を、上記非安定回転可能状態の場合には所定角度範囲に制限する設定を行い、上記安定回転可能状態の場合には、上記非安定回転可能状態の場合時よりも広い角度範囲を許容する設定もしくは角度範囲を無制限とする設定を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.根据权利要求 1所述的成像控制设备,其中,作为所述控制设定中的一项,所述设定单元设定执行全景图像捕获的角范,在所述非稳定旋转状态下,所述角范被限制在预定角范内,并且在所述稳定旋转状态下,允许所述角范比所述非稳定旋转状态的所述预定角范更宽,或允许所述角范不受限制。

2. 上記制御部は、上記制御設定の1つとしてのパノラマ撮像を行う角度範囲の設定を、上記非安定回転可能状態の場合には所定角度範囲に制限する設定を行い、上記安定回転可能状態の場合には、上記非安定回転可能状態の場合時よりも広い角度範囲を許容する設定もしくは角度範囲を無制限とする設定を行う請求項1に記載の撮像装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 8所示,如果被摄体Target1~ Target3中展示最小失焦量的被摄体是位于距离 Dist2处的 Target2,则 CPU 121将 Target2和作为 Target2的被摄体距离范以 Dist2为中心的预定范设置为模糊可恢复范

例えば、図8において、被写体Target1〜3のうち、焦点ずれ量が最も小さい被写体が、Dist2の距離にあるTarget2の場合は、ボケ修復可能領域として、Target2とその被写体距離範囲としてDist2を中心とした一定範囲が設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S11中判定感兴趣信道的偏移量 offset未被存储在存储器中,则处理前进到步骤 S12,在其中,前导信号处理部件 25设置一默认范 (较宽范 )作为检测范,此后,处理前进到步骤 S14。

ステップS11において、注目チャンネルについてのオフセット量offsetがメモリに記憶されていないと判定された場合、処理は、ステップS12に進み、プリアンブル処理部25は、検出レンジとして、デフォルトのレンジ(デフォルトレンジ)である、広いレンジを設定し、処理は、ステップS14に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择空间位置标识符 (X2,Y2,Z2)和空间范标识符 R2的用户将接收与由空间位置标识符 (X2,Y2,Z2)和空间范标识符 R2所标识的空间范有关的天气产品和咨询,并且正如在用户输入数据库 14中所预定义的。

空間位置識別子(X2、Y2、Z2)および空間範囲識別子R2を選択したユーザは、ユーザ入力データベース14で事前定義されているように、空間位置識別子(X2、Y2、Z2)および空間範囲識別子R2によって識別された空間範囲に関する気象製品および注意報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,例如,根据视差水平的改变量,如图 13所示的黑色框可被添加在被立体地显示的立体图像 G3周,从而提供在立体显示期间在 LCD 2上实际显示范的表示,即,图像 GL和 GR将被裁剪出的范

このため、視差量の変更量に応じて、立体視表示時に実際にLCD2に表示される範囲、すなわち画像GL,GRにおけるトリミングされる範囲が分かるように、図13に示すように立体視表示される立体視用画像の周囲に、例えば黒色の枠を付与するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 23和图 24中的处理可以将一个控制器的远程控制范限制为构成一个子网系统的一个子网中的范,从而根据物理连接状态来容易地确认所述控制范

以上の図23及び図24の処理により、1台の制御装置によりリモート制御する範囲を1つの部分ネットワークシステムに形成される部分ネットワーク内に限定し、制御範囲を物理的な結線の様子から確認し易い状態にすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在摄像元件 103是能够以 1个像素为单位取入图像信号的摄像元件的情况下,CPU 112控制取入范以取入与放大框 111a相对应的范,即图 5(a)所示的取入范 103b的图像信号。

撮像素子103が1画素単位での画像信号の取り込みが可能な撮像素子である場合、CPU112は、拡大枠111aに対応した範囲である図5(a)に示す取込範囲103bの画像信号を取り込むように取込範囲を制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,作为步骤 S115中的具体的处理,由 CPU112按照 (式 1)计算失真像差变动后放大框 111a在摄像元件 103上的范,将包含该计算出的范的最小外接四边形作为新的图像信号的取入范

なお、ステップS115の具体的な処理として、CPU112は、歪曲収差変動後の拡大枠111aの撮像素子103上での範囲を(式1)に従って算出し、この算出した範囲を含む最小の外接四角形を新たな画像信号の取込範囲とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

逻辑组 502可以包括用于接收来自多个外设备的连接的模块 504,所述多个外设备中的每一个具有与其相关联的用于与移动设备和其它本地连接的外设备进行通信的链路本地地址。

論理的なグループ化502は複数の周辺機器から接続を受信するためのモジュールを含むことができるが、その複数の周辺機器のそれぞれは、移動機器および他のローカルに接続された周辺機器504と通信するためのリンクローカルアドレスに関連付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,可以基于用户操控设置有效声音范,并且在所设置的有效声音范内检测到特定声音的情况下,参考特定声音的检测位置,从该选择范中选择预定数量的动作过渡图像。

これにより、ユーザ操作に基づいて音有効範囲を設定し、この設定された音有効範囲において特定音が検出された場合には、その特定音の検出位置を基準とする選択範囲から、所定数の動作遷移画像を選択するという作用をもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,关于选择范中动作过渡图像的选择间隔,与其他选择间隔相比,可以压缩选择间隔在比具有特定声音的检测位置作为中心位置的选择范更窄的范内。

これにより、選択範囲における動作遷移画像の選択間隔について、特定音の検出位置を中心位置とするその選択範囲よりも狭い範囲における選択間隔を、他の選択間隔よりも密にするという作用をもたらす。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 66 67 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS