「固」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 固の意味・解説 > 固に関連した中国語例文


「固」を含む例文一覧

該当件数 : 2160



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 43 44 次へ>

然而,非专利文献 1和 2中的技术采用定形状的光圈。 这限制了用于将指标嵌入所拍摄图像以检测模糊状态的方法。

しかし、非特許文献1、非特許文献2に記載の技術は、定した形状の絞りを用いているため、ボケ状態を検出するための指標を、撮影画像に埋め込む方法も定されていた。 - 中国語 特許翻訳例文集

数字处理器 1222由存储于件存储器 1224中的件控制,所述件存储器 1224可以是快闪 EPROM存储器。

デジタルプロセッサ1222は、ファームウェアメモリ1224に記憶されているファームウェアによって制御される。 ファームウェアメモリ1224はフラッシュEPROMメモリであってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当这样做时,已被从协作操作中移除的电力管理装置 11的系统管理单元 1125从系统管理服务器 33中获取最新的件并将旧件更新为最新件。

このとき、協調動作から切り離された電力管理装置11のシステム管理部1125は、システム管理サーバ33から最新のファームウェアを取得し、古いファームウェアを最新のファームウェアに更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当这样做时,已被从协同工作中除去的电力管理设备 11的系统管理单元 1125从系统管理服务器 33获得最新的件,并把旧件更新为最新的件。

このとき、協調動作から切り離された電力管理装置11のシステム管理部1125は、システム管理サーバ33から最新のファームウェアを取得し、古いファームウェアを最新のファームウェアに更新する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明的目的在于一种提供能够在抑制错误颜色产生的同时防止分辨率下降的态成像器件、态成像器件驱动方法和相机系统。

本発明は、偽色の発生を抑止しつつ、解像度の低下を防止することが可能な体撮像素子およびその駆動方法、並びにカメラシステムを提供することにある。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本发明第七方面中,优选作为所述利用者信息包括有设定信息,该有设定信息确定利用者所希望的画面显示的设定。

また、本発明は、前記利用者情報として、利用者が所望する画面表示の設定を特定する有設定情報を含むことが好ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

宽带收发机或 rake的每个接收机具有定资源,该定资源被用于对通过给定接收机接收的数据进行解调。

広帯域トランシーバの各受信機すなわちレーキは、所与の受信機で受信したデータを復調するために適用される定リソースを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,本发明并不限于应用于入射的可见光量的分布被检测并作为图像被成像的态成像装置,而是可以应用于一般的态成像元件 (物理量分布检测设备 ),诸如红外、X光、粒子等的入射光量的分布作为图像被成像的态成像装置,诸如压力或电容的其他物理量的宽范围的分布被转换成电信号、经过时间积分并作为图像被成像的指纹检测传感器。

また、本発明は、可視光の入射光量の分布を検知して画像として撮像する体撮像素子への適用に限らず、赤外線やX線、あるいは粒子等の入射量の分布を画像として撮像する体撮像素子や、広義の意味として、圧力や静電容量など、他の物理量の分布を電気信号に変え時間積分して画像として撮像する指紋検出センサ等の体撮像素子(物理量分布検知装置)全般に対して適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 502中,发射器通过对所确定的控制信息中具有定数量的比特的 L1前信令信息和缺省 L1静态信息进行 LDPC编码生成编码块作为第一代码字 (第一部分 ),并发射第一编码字。

送信器は、ステップ502で、この制御情報の中で定ビット数を有するL1プリ−シグナリング情報及びデフォルトL1定情報のLDPC符号化を行うことにより1つの符号化ブロックとして第1の符号語(Part I)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 7所示,上述那样形成的卡定定构件 24设有覆盖凹陷部 23的帽构件 25,为了使被第 1卡定片 24a、第 2卡定片 24b定的传动带端缘部 18Z不突出到侧方外部而覆盖凹陷部。

このように形成された係止定部材24には図7に示すように凹陥部23を覆うカバー部材25が設けられ、第1第2係止片24a、24bで止着されたベルト端縁部18Zが側方外部に突出しないように凹陥部を覆っている。 - 中国語 特許翻訳例文集


第二检测开关 11从关闭状态到打开状态的改变触发录音等级的定,该录音等级被定到在第二检测开关 11从关闭状态改变到打开状态时由录音等级设定拨盘 2设定的录音等级。

第2の検出スイッチ11がオフ状態からオン状態に変化したことをトリガーにして、録音レベルを、第2の検出スイッチ11がオフ状態からオン状態に変化したときに、録音レベル設定ダイアル2で設定される録音レベルに定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过将根据第一到第五示例的毫米波传输结构应用于用以定到槽结构 4K的凹陷形状配置298K(在存储卡 201K中提供所述凹陷形状配置 298K),结合存储卡 201K的定,通过毫米波信号传输线 9,可以实现准备用于毫米波段中的高速和高容量的数据通信。

メモリカード201Kに設けられたスロット構造4Aとの定用の凹形状構成298Kに第1例〜第5例のミリ波伝送構造に適用して、メモリカードKの定と併せて、ミリ波信号伝送路9によりミリ波帯での高速・大容量対応のデータ通信を行なえるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将参考图 4详细描述缺省 L1静态信息 303的例子。

デフォルトL1定情報303の例は、図4を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

额外的 L1静态信息 304是可选的,这将参考图 4详细地描述。

追加のL1定情報304は、場合によって選択的であり、図4を参照して詳細に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 602的确定是关于额外的 L1静态信息是否存在。

ステップ602は、追加のL1定情報が存在するか否かを判定するステップである。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初,RNC 906在初始连接使用 RRC消息 908从 WTRU 902得到 WTRU特定信息。

最初にRNC906は、初期接続において、RRCメッセージング908を用いてWTRU902からWTRU有の情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储介质 109是硬盘驱动器或 SSD(solid state drive,态驱动器 )等的存储单元。

記憶メディア109は、ハードディスクドライブやSSD(ソリッドステートドライブ)などの記憶部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

表格生成器通过重复来自于定块编码矩阵的行以产生具有可变长度K的重复矩阵来从定块编码矩阵中生成可变长度块编码矩阵,并且块编码器利用可变长度块编码矩阵将 M个输入控制位编码为 K个编码的控制位。

テーブルジェネレータは、可変長Kの反復マトリクスを生成するように、定ブロック符号化マトリクスからの列を反復することによって、定ブロック符号化マトリクスから可変長ブロック符号化マトリクスを生成し、ブロック符号器は、K符号化制御ビットとして、可変長ブロック符号化マトリクスでM入力制御ビットを符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要求 1所述的装置,其中所述第一移动部分在所述第一方向上定在所述支撑部上并同时安装为在所述第二方向上朝向所述支撑部是可移动的,所述第二移动部分安装为在所述第一方向上朝向所述支撑部是可移动的且同时在所述第二方向上定在所述支撑部上。

2. 前記第1の移動部は、前記第1の方向には前記保持部に定されるとともに、前記第2の方向には前記保持部に対して移動可能に設けられ、前記第2の移動部は、前記第1の方向には前記保持部に対して移動可能に設けられるとともに、前記第2の方向には前記保持部に定されることを特徴とする、請求項1に記載の像ぶれ補正装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

专利文献 1所揭示的X射线检查系统为,将从X射线产生装置所输出并穿透检查对象物的 X射线,通过体摄像装置摄像而检查该检查对象物的系统,其被设定为,将穿透检查对象物的 X射线通过体摄像装置可以在多种摄像模式进行摄像。

特許文献1に開示されたX線検査システムは、X線発生装置から出力されて検査対象物を透過したX線を体撮像装置により撮像して該検査対象物を検査するシステムであって、検査対象物を透過したX線を体撮像装置により複数種類の撮像モードで撮像することが可能であるとされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本发明所涉及的 X射线检查系统的特征为具备上述与本发明有关的体摄像装置与 X射线产生装置,对从 X射线产生装置所输出而穿透检查对象物的 X射线,利用体摄像装置进行摄像而检查该检查对象物。

また、本発明に係るX線検査システムは、上記の本発明に係る体撮像装置とX線発生装置とを備え、X線発生装置から出力されて検査対象物を透過したX線を体撮像装置により撮像して該検査対象物を検査することを特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 1所示的第 1实施方式所涉及的体摄像装置 1A的构成作比较,此图 7所示第 2实施方式所涉及的体摄像装置 1B在如下的点为不同: 在各第 n列读出用配线LO,n上设有切断用开关 SW1n及放电用开关 SW2n;

図1に示された第1実施形態に係る体撮像装置1Aの構成と比較すると、この図7に示される第2実施形態に係る体撮像装置1Bは、各第n列読出用配線LO,n上に切離用スイッチSW1nおよび放電用スイッチSW2nが設けられている点で相違し、また、制御部40Aに替えて制御部40Bを備える点で相違する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,本发明所涉及的 X射线检查系统的特征为具备上述与本发明有关的体CN 10201761202 AA 说 明 书 3/17页摄像装置与 X射线产生装置,将从 X射线产生装置所输出而穿透检查对象物的 X射线,通过体摄像装置进行摄像而检查该检查对象物。

また、本発明に係るX線検査システムは、上記の本発明に係る体撮像装置とX線発生装置とを備え、X線発生装置から出力されて検査対象物を透過したX線を体撮像装置により撮像して該検査対象物を検査することを特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,如图 7所示,第二铰链部 60可构造有被定到用于显示的壳体 30的轴部 56(类似于本实施例的第二轴部 53)以及构造第一铰链部 50的上述轴构件 55,该第一铰链部 50或者说该轴构件 55可旋转地支撑被定到用于显示的壳体 30的轴部 56。

この場合、第2ヒンジ部60は、図7に示すように、表示部筐体30に定される軸部56(本実施形態の第2軸部53と同様)と、この表示部筐体30に定される軸部56を回転可能に支持する、第1ヒンジ部60を構成する上述の軸部材55と、を用いて構成すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,一些步骤或方法可由专用于给定功能的电路来执行。

代替的に、いくつかのステップまたは方法は、所与の機能に有の回路によって実行できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如早先述及地,照相机可以被附着到车辆,并且车辆可能是处于运动中的。

前述の通り、カメラは、車両に定され得、その車両は移動中であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,一些步骤或方法可由专用于给定功能的电路执行。

代替的に、いくつかのステップまたは方法は、所与の機能に有の回路によって実行できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5说明了图 4的逻辑的软件或件实施例。

図5は、図4の論理のソフトウェア又はファームウェアの実施形態を示したものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9说明了图 6和 7的逻辑的软件或件实施例。

図6及び図7に示す論理のソフトウェア又はファームウェアの実施形態を、図9に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在某些实施例中,计数字段 216-222可以包含用户特定的信息。

いくつかの実施形態では、カウント・フィールド216〜222に、ユーザ有情報が入っていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

DNS请求消息 402包括请求 404和用户特定的标识信息 406。

DNS要求メッセージ402は、要求404、およびユーザ406に有の識別情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

ID字段 500还包括用户特定的标识信息 502,例如,数字形式的用户 ID。

IDフィールド500は、例えば数値ユーザIDなどのユーザ有識別情報502も含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

识别信息 IDev是每个电动移动体 50所特有的 ID信息。

この識別情報IDevは、個々の電動移動体50に有のID情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

闪速存储器 290包括用于初始化平台 200的件。

フラッシュメモリ290は、プラットフォーム200を初期化するのに使用されるファームウェアを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

待机退出令牌从用户 510发送到 BIOS508(530),然后发送到 ME-AT件 506。

待受遷移トークンは、ユーザ510からBIOS508へ、さらにはME−ATファームウェア506へ送信される(530)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出了软件或件实施方式的框图。

【図8】ソフトウェアまたはファームウェア実施形態を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

上文描述的处理的软件或件实施方式如图 8所示。

上記の処理のソフトウェアまたはファームウェアの実施形態が図8に示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意移位量“shift”可定为恒定量,而不是与声音信息 V相对应地设定。

なお、シフト量shiftは、音量情報Vに応じて設定されず、常に一定量であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,扫描托架所避开的部件也可以是其他的部件、例如用于定罩的螺钉。

また、走査キャリッジが避ける部材は、他の部材、例えばカバーを留めるネジであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当注意,通过系统管理单元 1125的功能实现用于件的更新处理。

なお、ファームウェアのアップデート処理は、システム管理部1125の機能により実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意件的更新处理是利用系统管理单元 1125的功能实现的。

なお、ファームウェアのアップデート処理は、システム管理部1125の機能により実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据变形例 2,即使分别根据输入设备被使用的次数切换优先权级别,但是也可以定特定输入设备的优先权级别。 例如,能够不考虑输入设备被使用的频率,将特定输入设备的优先权级别定为最高级别。

以上のように変形例2によれば、入力装置の使用回数に応じて優先度を切り替える場合であっても、特定の入力装置の優先度を定することができ、例えば、使用頻度に関係なく特定の入力装置を優先度が最も高い状態に定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于制造数据通信卡 80的每个厂家,VID是唯一定的识别号码。

VIDは、データ通信カード80を製造するベンダごとに一意に定められた識別番号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

实际上,本发明概念还适用于静止或移动的接收器。

実際、本発明の概念は、定または携帯受信器に適用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,作为混频器 34的输出的副信号为定频率的信号。

すなわち、ミキサ34の出力であるサブ信号は、一定周波数の信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发送消息之前,源 110执行所需的任何消息专属动作 119。

メッセージの送信に先立ち、ソース110は、必要な任意のメッセージ有の動作119を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在发送消息之前,源 110执行所需的任何消息专用动作 119。

メッセージの送信に先立ち、ソース110は、必要な任意のメッセージ有の動作119を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

指令的一些示例是软件、程序代码和件。

命令のいくつかの例は、ソフトウェア、プログラム・コード、およびファームウェアである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在将位置定板 85重叠于左隔开侧板 62的内面侧,并将位置定板 85的定位销 87嵌入到左隔开侧板 62的定位孔 82中的状态下,将锁定螺丝 90从左外方插入到贯通孔 88以及螺孔 89,由此第 2原稿读取单元 38的主扫描方向的另一端侧 (左端侧 )被左隔开侧板 62可装卸地支承。

左仕切側板62の内面側に位置定板85を重ねて、位置定板85の位置決めピン87を左仕切側板62の位置決め穴82に嵌め込んだ状態で、止めネジ90を左外方から貫通穴88及びネジ穴89に差し込むことによって、第2原稿読取手段38の主走査方向他端側(左端側)は、左仕切側板62に着脱可能に支持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是示出本文中描述的系统的软件或件实施例的框图。

【図11】ここで説明するシステムのソフトウェアまたはファームウェアを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 43 44 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS